Баронесса. Эхо забытой цивилизации (СИ) - Верескова Дарья
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 137
Все дома в Синей Трясине строились по строгим стандартам, и я не позволю их нарушать. Из-за этого строительство обходилось дороже, но и качество было значительно выше. Ради привлечения новых жителей я готова была делать скидки на жильё, однако те, кто решит основать своё дело, в конечном итоге обязаны будут выплатить мне стоимость дома со скидкой, пусть и не сразу.
— Хозяйского поместье все еще строится, — продолжила я. — Мне нужно тщательно спланировать внутренние постройки так, чтобы перемещение между ними было удобным и логичным, и учесть возможное увеличение населения, включая прислугу. Я хочу, чтобы поместье, в отличие от других зданий, находилось подальше от дороги и площади — это вопрос безопасности и тишины.
На самом деле я уже давно всё спланировала на пергаменте. Пусть мои чертежи были неидеальны, но я тщательно прорисовала потенциальные маршруты для повозок и пешеходов в зависимости от их ролей. Самое важное для меня — это обеспечить рациональный и эффективный доступ к инфраструктуре и ресурсам.
Обернувшись к герцогу, я неожиданно заметила, что он впервые за долгое время смотрит прямо на меня, не отводя взгляда. И от этого моё сердце на мгновение замерло. Я всё ещё помнила его жадный взгляд, несколько дней назад, но сейчас в его глазах читалось нечто другое.
— Скажите, леди д’Арлейн, откуда вы знаете всё это? Вы ведь были необразованным бастардом, — прошипел он, поскольку всё ещё не мог говорить громко.
Он был не первым, кто задавал мне этот вопрос.
— Уверена, теперь, когда я всё объяснила, вы сами видите, что это логично, — ответила я спокойно. — Я просто хочу жить в чистоте и безопасности, не утопая в грязи. Почему я должна повторять ошибки других? Я сделала много промахов, прежде чем поняла, как правильно отводить воду. И дорогу мы строили в несколько этапов, потому что предыдущая разрушилась всего за несколько месяцев. Мы учимся. Каждый день.
Главное было вести себя так, словно все мои знания и решения были естественны и очевидны.
— Ваша Милость, как я могу отблагодарить вас за спасение моей жизни? — внезапно спросил Теоден Дрейгорн. Он всё так же смотрел на меня, хотя я видела, что это давалось ему с трудом. — Я хочу сделать это как можно быстрее и уехать отсюда, чтобы больше никогда с вами не встречаться.
Это было грубо.
Очень грубо.
И даже то, что он находился под воздействием моей магии, его не оправдывало.
— Знаете, от вас не убудет, если вы перестанете постоянно напоминать мне, насколько вам неприятно моё присутствие, — хмыкнула я, не скрывая разочарования. — И я не собираюсь скрывать свои намерения: я попрошу награды за спасение вашей жизни. Я хочу, чтобы вы пересмотрели своё решение о торговле с Синей Трясиной и относились к нам так же серьёзно, как к другим поставщикам. И, конечно, я надеюсь, что если моя жизнь будет в опасности, и вы об этом узнаете, вы предупредите меня. Или, возможно, даже поможете.
Глава 19. Неповиновение
«Дорогая жена,
Я получил сообщение от старосты Олдмонда и глубоко разочарован. До меня дошли тревожные известия о том, что твоя торговая деятельность наносит вред процветанию нашей земли и нашего рода.
Ты погрязла в своём болоте и словно забыла, что в первую очередь ты д’Арлейн. Я долго закрывал глаза на твои варварские выходки, которые каждый день позорят наш род.
Но сейчас ты перешла все границы — ты начала продавать товары, которые производит наше баронство.
Когда-нибудь ты поймёшь, что главное достоинство жены — в послушании, добродетели, женственности и поддержке своего мужа, а не в соперничестве с ним за деньги тех людей, о которых ты должна заботиться. Помни, что ты — баронесса.»
Мне захотелось выбросить это письмо, но я сдержалась. Это было первое письмо от моего мужа — до этого он предпочитал общаться через посторонних, ясно давая понять, как он мною недоволен.
Баронесса?
Заботиться о людях?
Даже слуги поместья не признавали меня хозяйкой — Кайрос и его родные сделали всё, чтобы это произошло.
«Я поговорил с матушкой. Она согласилась принять тебя обратно в поместье, несмотря на всё, что ты натворила. Ты очень её огорчила, и я сомневаюсь, что ваши отношения хоть когда-нибудь восстановятся. Однажды, спустя много лет, ты будешь горько сожалеть, что обидела столь достойную и благородную женщину».
Я обидела?
Интересно, когда именно? Когда она при всех выставляла меня в самом худшем свете, намеренно подстраивая ситуации, в которых я выглядела жалко и дико? Или когда она называла меня по сокращённому имени при благородных, хотя я никогда не давала на это разрешения? Или, может, тогда, когда требовала обращаться к ней по титулу, оскорбляя меня при слугах? Когда урезала моё питание?
От гнева меня буквально трясло, но я заставила себя дочитать письмо, глядя на него, как на ядовитую змею.
«Вернись немедленно в поместье — и последствий для тебя не будет. До тех пор я запрещу покупать у тебя и твоих людей любые товары во всех лавках баронства. Если вернешься, возможно, запрет будет снят, и ты сможешь и дальше управлять своими землями, из поместья. Всё зависит от твоего поведения.
Твой муж и господин,
Кайрос д’Арлейн»
Закончив чтение письма, я отбросила его в сторону, чувствуя, как бешено колотится сердце. Проклятый Финеас Чорр! Теперь я точно никогда не проведу дорогу через Олдмонд.
Но вообще-то, у меня были проблемы.
То, что я больше не смогу продавать в Арлайне, было неприятно, но не катастрофично. Герцог открыл для нас объемные продажи в Калдерре, и это дало нам доступ к гораздо большему рынку. К тому же, многие торговцы сами приезжали за солью, кирпичами, торфом и даже глиняной посудой и мебелью в Синюю Трясину, покупая их по небольшой скидке — Кайрос не мог запретить этого.
Однако мне нельзя было доводить конфликт с мужем до крайности. Синяя Трясина была окружена землями баронства, он мог просто перекрыть территорию и тогда я окажусь отрезана от главного источника дохода — платной дороги.
Мне было страшно, по-настоящему страшно.
Не за себя — за тех людей, за которых я теперь несла ответственность. И которым дала надежду на лучшую жизнь.
— Куда ты? — спросила Яра, заметив меня в коридоре. Она сидела в своей комнате за книгой с молитвами Первородной, которую я дала ей, и пыталась научиться читать. Раз в две недели к нам приезжал брат Кринн, править мое письмо, которое всё ещё было корявым и с ошибками, и учить меня сложному счету. Закончив со мной, в тот же день он занимался с Ярой.
Я осмотрела подругу — она выглядела как дочка богатых горожан. Её манера речи изменилась благодаря общению со мной и старостой из Тиховодья, да и одевалась она теперь исключительно в качественную одежду, иногда украшенную шелком, парчой и сложными аппликациями.
При этом Яра сопровождала меня повсюду и часто ездила на продажи, обычно с Ронаном или Сирилом, а в остальное время следила за стройкой и производством, боясь, что кто-нибудь попытается смошенничать или своровать на рабочем месте.
Ронан, после того как герцог покинул наши земли, почти исчез. Думаю, его повысили, и теперь он вместе с герцогом занимался расследованием убийства. Они делали все правильно — расследование проходило тихо, за месяц до нас не дошло никаких слухов или скандалов.
«Всё ради защиты рода», как говорил герцог Дрейгорн?
Наверняка, если окажется, что в этом замешан его младший брат, того просто сошлют в забытую Первородной деревню на границе Ксин'теры. Но наказывать или раскрывать правду не станут — слишком большой скандал.
— Мне нужно отправиться к Калдерру и… к барону Марлоу. Кайрос грозится запретить нам торговлю с баронством, и я обязана защитить нашу дорогу, заключив внешние соглашения. Медлить нельзя.
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 137
Похожие книги на "(Не) идеальный брак", Коротаева Ольга
Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку
Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.