Оникс - Арментраут Дженнифер Л.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
— Лучше, если ты разорвешь ваши отношения на начальном этапе. Или же их разорвет он… прежде чем кто-либо из вас пострадал.
Мой желудок сжался:
— Пострадал?
Он напряженно кивнул.
— Тебе нужно взглянуть на ваши отношения с объективной точки зрения. Если Дэймон вдруг решит, что МО на тебя охотится, что ты думаешь, он будет делать? Рисковать своей жизнью, верно? И если МО выяснит, что ты мутировала, они захотят узнать, кто это с тобой сделал. Естественно, Дэймон будет первым, кто попадает под их подозрение.
Я чуть было не сказала Блейку о том, что Дэймон никаким образом не причастен к моему преобразованию, но… это прозвучало бы крайне подозрительно. И хотелось мне того или нет, следовало признать — его слова были не лишены смысла. Дэймон определенно попадал под подозрение.
Я села на диван, устало потерев запястьем лоб.
— Не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал, — наконец вздохнула я.
Блейк сел рядом со мной.
— А разве этого кто-нибудь хочет? Только… то, что мы хотим, в жизни редко имеет значение, Кэти.
На следующий день на тригонометрии Дэймон снова ткнул в мою спину ручкой.
— Сегодня я пропущу твою тренировку, — тихо произнес он.
Меня затопило досадное разочарование. Даже несмотря на то что Дэймон не являлся мне подспорьем в этом процессе, я искренне верила, что именно благодаря ему смогла передвинуть книги.
И да-а, ко всему прочему мне просто хотелось с ним увидеться. Вздох.
Я пожала плечами, пытаясь держаться непринужденно.
— Хорошо, я поняла.
Его нефритовые глаза всматривались в мое лицо еще несколько секунд, а потом он отодвинулся и начал отстраненно листать тетрадь. Чувствуя себя так, словно меня только что попросили удалиться, я отвернулась и медленно выдохнула.
Карисса бросила свернутую вчетверо записку на мой стол, и я, снедаемая любопытством, быстро ее развернула.
«Почему такое лицо?»
Боже, неужели мои эмоции были настолько очевидны?
Я быстро написала ответ чуть ниже на том же клочке бумаги:
«Просто устала. Мне нравятся твои новые очки».
Они мне действительно нравились. Оправа была с оригинальным принтом зебры. Мы не боялись того, что нас поймает преподаватель — мы сидели в самом конце класса, так что он вряд бы заметил, что мы не его не слушали. К тому же он уже был настолько стар, что по сравнению с ним даже Санта-Клаус казался мальчиком.
Несколько секунд спустя записка снова вернулась на мой стол, и я с усмешкой на губах ее развернула.
«Спасибо. Лесса просит передать тебе, что Дэймон сегодня выглядит сногсшибательно».
Я не могла с ней не согласиться, поэтому, тихо рассмеявшись, написала в ответ:
«Дэймон всегда выглядит сногсшибательно!!!»
Потянувшись через пролет между рядами, я собралась бросить записку Кариссе, но прежде чем клочок бумаги покинул мои пальцы, его перехватили чьи-то пальцы прямо из моей руки. Вот негодяй! Мой рот открылся, а щеки загорелись, и я, развернувшись на стуле, бросила уничтожающий взгляд на Дэймона.
Усмехнувшись, он приподнял свернутый листочек вверх.
— Передавать записки на занятии нехорошо, Котенок, — пробормотал он.
— Верни ее мне, — прошипела я.
Покачав головой, он — к моему полному ужасу и определенно к ужасу Кариссы с Лессой — развернул треклятый листок. Мне хотелось умереть на месте, пока я наблюдала, как его яркие глаза бегло просматривали текст. Я сразу поняла, когда он дошел до моего последнего комментария, потому что его темные брови взлетели вверх.
Усмехнувшись, он ртом снял колпачок с ручки и что-то написал. Судорожно выдохнув, я украдкой бросила взгляд на Лессу, сидевшую с открытым ртом, и Кариссу, щеки которой полыхали огнем. Боже, он даже никуда не торопился.
Наконец Дэймон свернул записку вчетверо и протянул ее мне.
— Держи, Котенок.
— Ненавижу тебя. — Я отвернулась — и как раз вовремя, потому что преподаватель начал настороженным взглядом осматривать весь класс. Когда он снова развернулся к доске, я взяла записку, словно она была бомбой с часовым механизмом. Медленно и осторожно я заставила себя ее развернуть.
И окончательно умерла.
Боже. Эта идиотская записка больше никогда не увидит свет. Скомкав ее в кулаке, я быстрым движением отправила ее сумку. Мое тело буквально горело.
Позади меня Дэймон тихо рассмеялся.
Несколько дней мы с Блейком тренировались только вдвоем. Что и следовало ожидать, без угнетающего присутствия Дэймона процесс обучения проходил гораздо спокойнее. Под руководством Блейка я смогла развить свои способности от уровня простого кратковременного перемещения небольших предметов в воздухе до полной перестановки в комнате силой одной мысли. Всякий раз, когда мне удавалось достичь какой-то новой ступени, Блейк был счастлив, и я старалась этому соответствовать — потому что это действительно было круто, но… у меня не очень-то выходило. Всякий раз, когда у меня получалось что-то стоящее, мне хотелось разделить эту радость с Дэймоном.
В конечном итоге, Блейк решился перейти на следующий этап, пытаясь путем проб и ошибок научить меня, как управлять более серьезными предметами. В первый раз, когда я попыталась контролировать огонь, все закончилось ожогом второй степени на моих несчастных пальцах.
Все начиналось вполне безобидно. Блейк расставил передо мной свечи, и моя задача состояла в том, чтобы, сконцентрировавшись, зажечь их одновременно. Сначала мне было позволено до них дотрагиваться, и после того, как я несколько часов просидела, уставившись на них, я все-таки умудрилась зажечь одну путем создания в голове устойчивой картинки процесса горения.
Как только я смогла это сделать, Блейк более не разрешил мне касаться свечей, и моей следующей задачей стала попытка зажечь их при помощи одного лишь взгляда. Для демонстрации того, как это должно быть, Блейк повел рукой в пространстве, и все свечи вспыхнули одновременно.
— Проще простого, — пожал плечами он и затем снова провел пальцами в воздухе, и свечи послушно потухли.
— Как ты это делаешь? Лаксены тоже так умеют?
Блейк улыбнулся:
— Они контролируют все сферы, связанные со светом, помнишь? Поэтому манипулировать предметами, и в частности огнем, — это их стихия. Они могут создавать достаточное количество энергии для того, чтобы генерировать электричество и организовывать масштабный шторм.
Я кивнула, вспомнив, как внезапно налетела гроза в тот день, когда мы вернулись с Дэймоном с озера и обнаружили, что нас ждал мистер Гаррисон.
— Это все равно, что высасывать атомы из воздуха… поэтому да, они способны создавать ветер. Но мы сильнее их в этом плане.
— Ты продолжаешь это говорить, но я не понимаю, как такое может быть?
Он пожал плечами.
— Они являются носителями только одной разновидности ДНК. — Он сделал паузу, нахмурившись. — Если, конечно, у них вообще есть ДНК. Давай предположим, что все-таки есть, чтобы можно было от чего-то отталкиваться. Так вот, в отличие от них, у нас с тобой две разновидности ДНК. Мы собрали лучшее из двух миров.
Звучало как-то жутко и не слишком научно.
— В любом случае, попытайся это сделать. — Он подтолкнул меня коленом.
Прошло некоторое время, и я, казалось, делала ровно то же самое, что и с предыдущей свечой, когда держала ее в руках, но… что-то пошло неправильно. Мои пальцы вдруг вспыхнули, как небо Четвертого июля.
— Вот дерьмо! — Блейк вскочил на ноги и потащил меня за собой. Пока он тянул меня в кухню и запихивал мои руки под струю холодной воды, шок немного прошел. Это был первый раз, когда я слышала, чтобы Блейк так ругался.
— Твою за ногу!.. Кэти, я просил тебя зажечь свечи, а не свои несчастные пальцы! Это же не настолько сложно. О господи.
— Извини, — промямлила я, наблюдая, как моя кожа почти моментально приобрела отвратительный оттенок сначала розового, а потом воспаленно-красного. Довольно быстро моя ладонь покрылась жуткими волдырями.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
Похожие книги на "Оникс", Арментраут Дженнифер Л.
Арментраут Дженнифер Л. читать все книги автора по порядку
Арментраут Дженнифер Л. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.