Наследие. Нимфа (СИ) - Голубятникова Светлана
Эх, нужно было позволить Рокре дать мне гребень, сейчас бы он не помешал.
Как только привела голову более-менее в порядок, неожиданно послышался всплеск, и я резко подняла голову. Рот открылся от увиденного. Невдалеке, по брюхо в воде, стояла белоснежная лошадь с огромными голубыми глазами, пышным хвостом и гривой. Длинный хвост стелился по водной глади неровными линиями, напоминая разлитое молоко.
— Красавица! — выдохнула я, поднимаясь с корточек и во все глаза рассматривая прекрасное создание.
Лошадь, до этого смотревшая на меня своими удивительными сапфирами, фыркнула. Неужели она меня поняла? Лошадь мотнула головой — и несколько хрустальных капель слетело с гривы, превращаясь в солнечных лучах в мелкие бриллианты — словно зовя меня к себе. И я… пошла. Я горела желанием схватить лошадь за белоснежный хвост, но пряди в воде постоянно перемещались, ускользали из моих пальцев, играя и завлекая. Сама же лошадь, хоть и не делала попыток отойти или сделать хотя бы шаг, все время оказывалась дальше, стоило мне только приблизиться. Она шевелила ушами и фыркала, словно смеясь надо мной и находя забавным мои попытки притронуться к ней.
Какой-то частью сознания я понимала, что вода уже доходит до бедер, а я все продолжаю идти за животным, влекомая голубыми глазами. И это моя «трезвая» часть вопила чуть ли не матом, советуя мне убираться от этого странного озера и коня, как можно дальше. Только вот крик этот был таким глухим и еле различимым, что не возымел на меня никакого действия.
Яркие глаза животного блестели двумя бездонными озерами, обещая мне все радости мира. И я шла на этот зов, как мотылек летит на свет пламени.
Внезапно дивное создание как-то нервно дернулось: водная гладь зашлась рябью, и мои волосы немного растрепались от налетевшего ветра. Что-то или кто-то крепко обхватил меня вокруг талии и резко выдернул из воды. Озеро и лошадь, в глазах которой застыло разочарование, стали стремительно удаляться.
Лизарида Рокра Аналея
Управившись с делами, Лизарида вернулась к своей гостьи, но не застала ту на привычном месте. Она еще с озера не вернулась? Так ведь час прошел. Покружив над полянкой с примятой травой и лежащими на ней недоеденными фруктами, она решила слетать к самому озеру и поторопить человеческую девчонку. Злоупотреблять гостеприимством Хозяина озера не стоит. Даже если Лизарида сама лично попросила его быть тихим и невидимым.
Быстро махая крылышками, фея как раз пролетала мимо большого пиона, когда до ее слуха долетел очень знакомый смех. Резко затормозив, от чего пыльца посыпалась в траву толстым слоем, Лизарида обернулась на все девяносто градусов и сердито уставилась на своего помощника, ворковавшего с одной из феечек, кокетливо строящей ему глазки.
— Ах, ты!.. — прошипела Лизарида себе под нос, сжимая кулачки.
Если он сейчас с Кауриной, выходит, не выполнил ее просьбу, а это означает…
— Кайли-и-и-ин! — закричала Лизарида, выпуская весь воздух из своих легких.
— Старейшина! — встрепенулся фей, затравленно смотря на быстро приблизившуюся главу деревни, пышущую праведным гневом. Из острых ушек даже, кажется, пар валил. Он тут же вспомнил, для чего его Лизарида Рокра посылала к озеру.
— Ах ты, негодник! — вскричала Лизарида, не замечая, как Каурина, что-то невнятно пролепетав, мгновенно скрылась в густой траве. Ей не хотелось попадаться под горячую руку Старейшины. Но Лизариде было совсем не до этой вертихвостки. — Почему ты здесь?!
— Простите Старейшина, я совсем забыл… Я…
— Глупый-глупый и ветреный Кайлин! — верещала фея, молотя паренька по голове откуда-то взявшейся травинкой, сейчас ставшей в хрупких руках грозным оружием.
— Я все исправлю, Старейшина! — выкрикнул Кайлин, прикрывая голову руками, но даже не пытаясь увернуться, понимая, что оплошал и заслужил «колотушку».
— Не нужно. Я сама, — тяжело дыша, ответила Лизарида, отбрасывая хворостину в сторону. — А ты жди моего возвращения и наказания, — и зеленой стрелой помчалась к озеру.
Прилетев на место, фея быстрым взглядом окинула местность: тихо и умиротворенно, как всегда.
И она сразу заметила его, сидевшего на гладком валуне у берега близ темной воды в белых одеяниях. Белоснежные, словно снег с верхушек Аделийских гор, длинные волосы стелились по земле, опускаясь концами в воду и закручиваясь в причудливые спирали. Согнув одну ногу в колене и облокотившись на нее локтем, подперев голову кулаком, парень смотрел на водную гладь с каким-то печальным видом.
— Куда ты дел мою гостью, Ллит? — без всяких предисловий спросила Лизарида, подлетая к юноше. Взгляд его печально-голубых глаз оторвался от поверхности озера и уставился на фею.
— Если бы я получил ее, то не сидел бы здесь, согласись, — фыркнул Ллит, не меняя позы.
— Тогда, где она?
— А это ты у своего дружка фейри спроси, — огрызнулся Хозяин озера, отмахиваясь от феи, словно та была всего лишь надоедливой мошкой.
— Фух, хорошо. Все в порядке. — Лизарида утерла пот со лба и облегченно выдохнула, а затем ее настроение вдруг стало вновь ворчливым. — Я рада, что ты не успел утопить и съесть эту девушку.
— Ты знаешь, как давно тут не было развлечений? Это мое озеро, я имею полное право расслабиться, как хочу, — зевнул юноша, показывая крепкие белоснежные острые зубы.
— Она была под моей защитой, — фея скрестила руки на груди, сердито смотря на Хозяина озера.
— Ни одного посланника твоего не видел, — парировал Ллит, поднимаясь с камня.
— Ну, произошла небольшая задержка, — замялась фея, отводя взор и краснея от злости, как лилия этого озера.
Парень ничего не ответил и стал постепенно погружаться в воду; его одежды при этом даже не намочились.
Поняв, что Ллит не намерен больше вести с ней диалог — да и не о чем — Лизарида, дернув головой, полетела обратно в поселение. Хоть теперь Далия и в безопасности, насколько это вообще возможно, но Кайлину она головомойку все равно устроит. Может, прогонит ветер из его головы.
Глава 3
А-а-а! Я в воздухе! В воздухе!!
Темно-зеленые верхушки деревьев почти в мгновение ока оказались подо мной и понеслись перед глазами с бешеной скоростью. Живот скрутило от страха высоты, к горлу подступил комок противной тошноты, и я с силой вцепилась пальцами в твердую… руку! Это все же рука! Но моих адекватных мыслей хватило только на это. Дальше у меня случился скулеж вперемежку с всхлипами.
— Мама… Мама-мамочки! — запищала я, зажмурив глаза, но это не слишком помогло, вернее сказать, вообще не помогло: мои ноги болтались в воздухе, а живот сдавливало до боли.
Если я упаду с такой высоты, от меня и мокрого места не останется. Бедная я, несчастная! Даже хоронить будет нечего!
— Спокойно. Расслабься и получай удовольствие, — прозвучал мягкий голос с нотками веселья.
Хотела возмутиться, но не получилось.
— Это хуже, чем на карусели, — простонала я, даже не удивляясь своему похитителю. На данный момент меня заботило совершенно другое. Лучше бы я осталась внизу с лошадью. — Меня сейчас вырвет… Меня сейчас вырвет… Меня сейчас вырвет… — как мантру повторяла я слова вновь и вновь, пытаясь донести до незнакомца простую истину этого предложения и одновременно зажать рот одной рукой.
— Да понял я, понял! Приземляюсь, — ворчливо откликнулся мужчина, и я почувствовала, как воздушные потоки ударили в грудь и лицо. Живот совсем прилип к позвоночнику от страха, и защекотало так, что я невольно поджала ноги.
Захотелось завизжать, но я стоически вытерпела эти адовы муки.
Спустя некоторое время, мои ноги коснулись земли, и меня резко отпустили, грубо толкнув в спину. Пришлось сделать по инерции несколько быстрых шагов — хорошо еще успела глаза открыть, только благодаря этому не споткнулась. И как вовремя на моем пути оказалось дерево, за которое я и не преминула ухватиться одной рукой, а другой за живот и, согнувшись пополам и закрыв глаза, мучительно глотала горькую слюну. Честно, лучше бы вырвало, чем ощущать на языке эту гадость.
Похожие книги на "Наследие. Нимфа (СИ)", Голубятникова Светлана
Голубятникова Светлана читать все книги автора по порядку
Голубятникова Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.