Ведьма для дракона (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна
— А у вождя нет жены? — наивно посмотрела я на Олинирию. Та хмыкнула.
— Нет, законнорожденные сыновья — это наследники, вождь никогда не отправит их в самое пекло.
— А наши, значит, как пушечное мясо? — недовольно заметила я.
— Ну почему? Полководцы не идут в авангарде, они наблюдают за ходом битвы и руководят ей. Но бывает, что и погибают, — спокойно ответила она, не моргнув глазом.
— Сыновья вождей женятся на дочерях союзников, чтобы взять власть над другими территориями, — пояснила Амалирия, присев рядом со мной. — Таким образом, у каждого сына своё государство. И только через пять поколений можно взять в жёны морскую ведьму.
— Почему именно через пять поколений? — нахмурилась я.
— Чтобы не портить кровь с близкой родственницей, — ухмыльнулась женщина, сделав глоток из бокала.
— Поняла, чтобы не рождались больные или уроды? — вспомнила я уроки биологии.
— Именно, — закивала головой ведьма.
— А как же тогда вождь… с Деларией… — запнулась я, не смея произнести вопрос.
Олинирия рассмеялась, увидев моё смущение.
— Ты хотела сказать, как он с ней спал? И та родила здорового ребёнка? — хохотала жрица. — Ревальд уже в шестом поколении после брака с ведьмой. Но выбрал в жёны более выгодную партию. Так что Делария родила здорового сына. Иначе быть не могло, — я промолчала, чувствуя себя неловко.
В столовую вошла экономка, держа в руках плетеную большую корзину. Все ведьмы подскочили с мест и кинулись к прислуге.
— А вот и наш малыш! — тихо воскликнула жрица, подойдя к люльке, которую поставили на стол. Женщины, ахая, склонились над ним.
— Настоящий белатор!
— Какой миленький!
— Воин!
Я тоже протиснулась к новорожденному. Тот сладко спал, лёжа на боку. Весь в белом: чепчик, пелёнка и одеялко. Припухшее розовое личико было похоже на маленького гуманоида с другой планеты. Но сердце защемило от умиления.
— Как нарекла его Делария? — обратилась к экономке Олинирия.
— Севальд, Великая, — прошептала Азания, — вождь белаторов так пожелал.
— Хорошо, значит, Севальд, — улыбнулась Амалирия внуку.
— Жаль, что скоро его заберёт отец, — вздохнула я, припомнив энциклопедию ведьм.
— Не скоро, — пропела бабушка малыша. — Через год и два месяца он отправится к отцу.
— А я читала, что когда рождаются мальчики, их отцы забирают ещё новорожденными, — оправдывалась я.
— У тебя устаревшие знания, — прошипела жрица. — Так было лет двести назад. Но новорожденные чаще умирают без матери и её молока. И решено было растить их до года, чтобы организм окреп.
— Правильно сделали, — облегчённо вздохнула я, умиляясь ещё больше. Значит, буду видеть это маленькое чудо ещё долго.
— Получается, гости на острове бывают только раз в году? — осевшим голосом спросила я.
— Нет, два раза в год, — прошептала Амалирия. — Через шесть месяцев, в начале и в середине года.
— Белаторам нужны сильные воины, — добавила жрица, — а сёстрам ласки мужчин. Тем более второй и третий круг умудряются влюбиться в какого-нибудь воина, и ждут с нетерпением своих возлюбленных, — ухмыльнулась она.
Я покосилась на тётушку, видимо её это очень волнует, вон как глаза засветились вожделением. Но придержала мысли за языком.
— Ну, хватит любоваться Севальдом, — тихо скомандовала Олинирия, отойдя от младенца. — Пора ужинать. А ребёнку пора к матери, вдруг проснётся от вашего шушуканья.
Женщины ещё немного поумилялись и разошлись по своим местам за столом. Азания унесла корзину с малышом наверх.
Сёстры сидели тихо, не смея произнести и звука. Все смотрели на жрицу, которая восседала во главе стола. И вот Олинирия встала, подняв бокал.
— Дорогие сёстры, — начала она торжественно, — сегодня замечательный день. Мы обрели двух членов нашей большой семьи: мою племянницу и сына вождя белаторов. Давайте же выпьем вина за них! За здоровье Севальда и за возвращение Лианирии!
Ведьмы разом подняли бокалы, молча пригубили вино.
Я тоже сделала глоток. Ого, красное драгонское?!
— Откуда у вас это вино? — нахмурилась я, не веря своему языку. — Это же драгонское!
— Подарок от белаторов, — ухмыльнулась жрица, — они не жалеют для нас самых лучших вин. И не только.
Понятно, здесь, походу, всё в дар преподнесено. Иначе, как объяснить эклектичный интерьер особняка.
— Лианирия, завтра придёт метресса Розиния, — строго посмотрела на меня тётушка. — Покажешь ей умения в магии. Она составит план учёбы для тебя и расписание. Будешь учиться.
— Здорово! — обрадовалась я. — Я много, что умею. Жаль только, гремуар мой остался дома на… Сиреше.
— Ничего страшного, — ухмыльнулась жрица, — начнёшь новый.
— А где находится школа? — я продолжила тему, не отрываясь от ужина. — И как организован процесс? Какие предметы изучают?
Олинирия молча посмотрела на меня, как будто у неё в горле застрял кусок еды. Кивнула в сторону Амалирии, которая сидела рядом. Та поняла жест жрицы и повернулась ко мне.
— Школа находится в общине второго круга, — ответила женщина, — там девочки учатся до прохождения инициации. Сестры первого круга после первого посвящения продолжают обучение у матери, и та передаёт тайные знания первого круга.
— О, даже так, — удивилась я. — Но я же прошла инициацию.
— Ты исключение, так как не жила с нами, — ответила Олинирия. — Нужно сначала научить тебя тому, что проходят девочки до инициации. А потом я возьму тебя в ученицы, раз твоей матери нет в живых.
Я понимающе кивнула. Надеюсь, мне не придётся долго учится в школе второго круга.
— Лина, а ты на каком музыкальном инструменте умеешь играть? — младшая дочка Деларии посмотрела на меня с интересом.
— Ни на каком, — пожала я плечами. — Хотела раньше на гитаре научиться, но забросила уроки, не успевала всё.
Девочка вытаращила на меня глаза, как будто я сказала что-то крамольное.
— Сёстры первого круга обязаны уметь играть на каком-нибудь инструменте, — пояснила Амалирия, заметив моё непонимание. — Наши гости любят, когда звучит музыка от сестёр. Это придаёт нам ещё больше очарования.
— Ну, простите, я воспитывалась в другом мире, — сглотнула комок в горле.
— Значит, будешь петь, — ухмыльнулась жрица, прищурившись. — У твоей матери был хороший голос. Может, тебе тоже повезло?
— Я пою, но не скажу, что у меня прекрасный голос, — вздохнула обреченно, похоже, не отстанут.
— Тогда на уроки пения будешь ходить, — безразлично добавила тётушка. — Юминия поставит тебе голос. Должна же ты привлечь внимание сына Ревальда.
— Лина красивая, — захлопала ресничками Криспирия. — Аргольду она точно понравится.
— Спасибо, зайка, — улыбнулась я девчонке, — но я не собираюсь замуж за какого-то там сына вождя белаторов.
— Очень даже зря! — резко произнесла Олинирия. — Аргольд прекрасный юноша, сильный, смелый, как полагается будущему вождю. Он понравится тебе, вот увидишь!
— А ничего, что я не смогу одарить будущего супруга даром? Я же прошла инициацию, — решила схитрить.
— Аргольд и так обладает магией воды, от матери дар достался, — ухмыльнулась Олинирия. — Так что твой дар не представляет ценности.
— Но ведь я не девственница!
— Белаторы на это вообще не обращают внимания, — махнула рукой жрица. — Тем более два месяца до их прибытия. Так что успеем удостовериться беременна ты или нет. Главное, что ты сможешь родить сильного наследника-мага.
Я чуть не поперхнулась. Мои доводы закончились. Рука нервно теребила ложку. Что ж, поговорим на эту тему позже. Время ещё есть.
Глава 3
Солнце светило в зените, нагревая камни на берегу океана. Хорошо, что я в сандалиях, а то ходить по раскаленным острым камням то ещё удовольствие.
Розиния шла впереди, как танк, ни камни, ни зной не пугали ведьму. Её светло-серое платье развевалось от морского бриза.
Придерживая широкополую шляпу рукой, я спешила за метрессой. "Старушка" выглядела лет на пятьдесят, сколько ей на самом деле лет, даже представить боюсь. Но прыти в ней было, как в двадцатилетней молодухе. И ещё я заметила, что волосы у неё светлые, цвета пшеницы, глаза голубые. Она явно родственница первому кругу.
Похожие книги на "Ведьма для дракона (СИ)", Росса Ольга Геннадьевна
Росса Ольга Геннадьевна читать все книги автора по порядку
Росса Ольга Геннадьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.