Клятва на крови (ЛП) - Би Ли Морган
— И ты хочешь услышать что-нибудь еще? — Кольцо в носу наклоняется ближе, переходя на шепот. — Мы подслушали разговор нескольких сифонов, и ходят слухи, что Принц Кошмаров был замечен в Халфтоне.
При этих словах у Кензи отвисает челюсть. — Что? Ни за что. Никто не видел его пару лет, с тех пор, как он устроил резню в зале суда, полном людей, во время того фиаско с секс-торговлей и разозлил «Совет Наследия» и человеческое правительство. Какого хрена ему понадобилось находиться в этом районе?
— Может быть, он отправился на Поиск, — предполагает рыжеволосая.
— Да, точно. Он никогда не был на Поиске, даже когда посещал Эвербаунд много лет назад, — вмешивается другая девушка, закатывая глаза.
Кензи говорит что-то еще, и они продолжают разговаривать, но я обнаруживаю, что мой вдумчивый интерес возвращается туда, где дракон-оборотень все еще болтает с другими оборотнями вдалеке.
Очевидно, могущественное наследие привлекает слишком много внимания. Эти девушки доказывают, что если я хочу раствориться в тени и быть незаметной во время моего пребывания здесь, мне нужно избегать таких людей, как он, любой ценой. Я не могу допустить, чтобы сплетники следили за мной, как ястребы.
— … и Крейн абсолютно унизил профессора, прежде чем покинуть класс. Конечно, у него не было из-за этого неприятностей — кто, черт возьми, настолько глуп, чтобы столкнуться лицом к лицу с учеником Гранатового Мага? Боги, хотела бы я так ставить своих профессоров на место, — говорит одна из девушек, когда я снова вслушиваюсь.
— Особенно мистера Фроста, — со стоном соглашается другая. — Такой холодный и заносчивый, но такой чертовски великолепный.
— Я вижу, у тебя все в порядке с преподавателем, — смеется Кензи.
— Подай на меня в суд! У каждого из нас есть свои вкусы. Ты что, не питаешь слабости к вампирам? Я имею в виду — кроме этого придурка, который всегда превращает твою жизнь в ад, — добавляет рыжая, закатывая глаза.
Это привлекает мое внимание. Особенно потому, что Кензи, похоже, от этого становится не по себе. Она быстро отмахивается от этого со смехом, придумывает какое-то оправдание насчет того, что нам нужно куда-то пойти, и осторожно берет меня за локоть, чтобы увести.
Как только мы оказываемся вне пределов слышимости, я отвожу локоть назад, поправляя рукав, хотя она и не касалась моей кожи.
— Черт, извини. Я забыла о запрете прикасаться, — говорит она, все еще выглядя рассеянной.
Вокруг никого нет, поэтому я останавливаюсь и смотрю ей в лицо. — Вампир издевается над тобой?
Она морщит нос и пытается отмахнуться от вопроса. — Блин. Это ничего. Он просто… нет, на самом деле, это ничего. Я в порядке.
Так же, как и Лилиан, она не способна скрывать свои настоящие эмоции. Все это отражается на ее лице, и прямо сейчас, я могу сказать, что она искренне расстроена даже простым упоминанием этого парня. Даже почти на грани слез.
Что заставляет меня сжать руки. Такие милые, как она, всегда притворяются, что у них все в порядке, когда кто-то делает их жизнь невыносимой. Мне приходилось мириться с этим всякий раз, когда это случалось с Лилиан, но сейчас я не обязана этого делать. Я только что встретила Кензи, и я не хочу, чтобы она думала, что мы сблизились — или, не дай бог, подружились — но я решаю, что, как только я узнаю имя этого засранца, я нанесу ему визит.
Может быть, я сварю для него специальное проклятие.
Но, задавая больше вопросов об этом прямо сейчас, я только еще больше расстрою ее, а я бы в буквальном смысле предпочла обрывать свои ногти побегами бамбука, чем находиться рядом с кем-то, кто вот-вот расплачется.
Поэтому, чтобы отвлечь ее, я бормочу. — Прикосновения через одежду не совсем невыносимы.
Кензи моргает. — О. Ладно, приятно это знать. Значит я могу обнимать тебя, пока на тебе, типа, супер-пуховик?
Черт возьми. — Никаких объятий. Никогда.
Она смеется, когда мы направляемся в столовую. — Хорошо, хорошо. Думаю, теперь я также знаю, что ты за кастер — ты сказала «Дом Арканов», верно?
— Да.
— Ты что, супермощный кастер? Владеешь всеми видами магии и прочим?
С любым другим наследием я была бы на взводе, но на лице Кензи нет ни капли лукавства. Ей искренне просто любопытно, а не решает, стоит ли ей пытаться убить меня во сне.
— Нет. — Это даже не ложь.
Она выдыхает струю воздуха. — Черт. Я надеялась, что ты втайне ясновидящая и сможешь сказать мне, подберут ли мне пару на Поиске. Это все, о чем я могу думать. Боги, я просто хочу, чтобы следующие две недели поскорее закончились, чтобы я могла узнать, с кем я буду.
Я хмыкаю в ответ, но мне наплевать на предстоящую церемонию. Меня гораздо больше интересует моя миссия здесь. Что напомнило мне…
— Где я могу купить ингредиенты для зелий?
— О, это, должно быть, в университетском магазине. В нем много всего, но если тебе нужны конкретные ингредиенты, ты действительно можешь заказать их через приложение — по крайней мере, так сказали мои друзья заклинатели, — болтает она, возвращаясь к своей обычной жизнерадостности. Затем она хмурится. — Кстати, у меня пока нет твоего номера. Вот.
Она достает свой мобильный телефон и протягивает его мне. Я долго смотрю на него, пытаясь понять, что делать с прямоугольником, и, наконец, возвращаю его ей.
— У меня сломался телефон. Я не купила новый, — вру я.
Она выглядит шокированной. — Серьезно? Ладно, мы сегодня едем в Халфтон. Мы купим тебе все необходимое, и ты сможешь рассказать мне все о людях. А теперь пошли, я умираю с голоду.
3
Мэйвен
Две недели спустя
Тук-тук. — Мэйвен? Ты здесь?
Я не утруждаю себя ответом, поскольку Кензи уже ворвалась в нашу комнату в общежитии. Она удивленно моргает, увидев, что я сижу на полу в окружении обугленных остатков растений и кольца дыма.
Дым рассеивается, когда я незаметно убираю руки за спину, чтобы она не видела моих почерневших пальцев. Я ничего не выражаю никаких эмоций.
— О! Прости, я не хотела испортить твою… ароматерапию? — Она бросает взгляд на другие увядшие растения на столе в изножье моей кровати с балдахином. Затем пожимает плечами. — Здесь хорошо пахнет. Немного чересчур для моего носа, но мне все равно это нравится.
Последние две недели я избегала любого внимания в «Университете Эвербаунд». Мой распорядок дня высечен на камне: проснуться, сходить на занятия, говорить только тогда, когда к тебе обращаются, варить зелья, не высовываться и возвращаться в общежитие, чтобы переждать время.
Я несколько раз ездила в Халфтон с Кензи и иногда исследовала Эвербаундский лес. Но в остальном я держусь в стороне, чтобы избежать любого шанса столкнуться с важными наследниками.
Моя репутация незапоминающегося ничтожества прочна.
И за последние две недели Кензи больше не задавала никаких назойливых вопросов. Вот почему мы стали приятными знакомыми, и я практически отказалась от своей идеи с яйцами-пауков и подушкой. Теперь она называет меня своей лучшей подругой и заставляет смотреть с ней зажигательные романтические шоу эпохи Регентства. Тем временем я наложила проклятие вялого члена на засранца-вампира, который издевался над ней.
В принципе, находиться с ней в одной комнате было не самым худшим решением.
За исключением того случая, когда она вот так врывается в нашу комнату без предупреждения. Это нехорошо, но, по крайней мере, она ничего не видела.
— Итак? Что ты думаешь о моем наряде для Поиска? Я выбирала сексуально сногсшибательное с примесью непристойности.
Она кружится, демонстрируя мерцающее золотое облегающее платье, которое обтягивает ее. Это в дополнение к туфлям на платформе с ремешками и чулкам в сетку. Я не удивлена, что она делает такое заявление, хотя никогда не пойму, почему она продолжает обращаться ко мне за советом по моде.
Похожие книги на "Клятва на крови (ЛП)", Би Ли Морган
Би Ли Морган читать все книги автора по порядку
Би Ли Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.