Прикоснись ко мне - Аккардо Джус
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
— Ну-ка назад! — орал папашка. — Ты даже не знаешь, во что вляпалась!
Что-то совсем новое было в его голосе. То, что я испугалась пушки, — ладно; но даже Кейл — я это видела — даже Кейл со всей своей крутизной был напуган. Что-то с ним происходило ужасное, и папашка играл в этом какую-то роль. Я не знала, почему это так важно, но мне нужно было об этом знать.
Я вытащила Кейла через заднюю дверь на холодный ночной воздух. Мы мчались с головокружительной скоростью, не останавливаясь, пока не пересекли границу нашего участка. Но даже здесь — уже оторвавшись от папашки — мы слышали его злобный голос, эхом отдававшийся в ночи:
— Это уже не твои чертовы игрушки! И ты у меня доиграешься!
3
— Мы почти на месте, — сказала я. Мы уже несколько минут шли, стараясь восстановить дыхание. Кейл молчал с того самого момента, как грозился убить меня, а теперь только глазел, будто у меня выросла вторая, а потом — сразу — и третья голова. Меня распирало от вопросов, но вопросы могли и подождать.
Наконец мы добрались до горчично-желтого домика в новоанглийском стиле на другой стороне железнодорожного полотна, обошли его сзади по узкой, выложенной камнем дорожке и подошли к железной подвальной двери, выкрашенной в черный цвет. На ней жирно, в технике граффити, было выведено белым: «Замок Курда». Я дважды громыхнула крышкой люка и подождала. Через пару секунд дверь с громким стуком отворилась, и из нее высунулась башка, украшенная пурпурно-белым шипованным ирокезом. Это Курд. Кивнув нам и чересчур приветливо, будто нас давно ожидали, улыбнувшись, Курд пригласил нас внутрь.
Спустившись по темной бетонной лестнице, мы вошли в слабо освещенную комнату. Она была на удивление опрятной — никаких обычных для комнаты семнадцатилетнего парня деталей типа грязных тарелок или пустых банок из-под содовой. Ни разбросанных всюду дисков с видеоиграми, ни журналов. Даже постеров с похабными тетками в непристойных позах — и тех не было. Это вовсе не означало, что Курд не был кобелем. Комната была чисто убрана, хотя в ней пахло и сексом, и травкой.
Курт Курди — или просто Курд для тех, кто его обожал, — на все руки парень, особенно если у вас проблемы с тем, как организовать тусовку. Пиво в бочонках, травка, кино для взрослых — Курд все мог достать. Большой человек в сообществе рейверов, настоящий босс, Курд был среди организаторов Самрана. Эта тусовка, крупнейшая тусовка рейверов четырех наших районов, должны была состояться через неделю, и Курд был занят выше головы.
— Дез, детка, — Курд провел пальцем вверх по моей руке, затем локоном завернул на него прядь моих волос, — мне было бы гораздо приятнее, если бы ты пришла одна, без собачки на поводке. Ладно, что для тебя сделать?
— Это не визит вежливости, Курд.
Я посмотрела на Кейла. Он застыл у двери, уставившись на палец Курда, которым тот все водил по моей руке. Кейл встретился со мной взглядом, и холодок пробежал по моей спине. Стряхнув с себя минутное оцепенение, я прошла мимо Курда в комнату.
— У меня опять проблемы с папашкой, — сказала я. — Мне нужно на время залечь на дно. Твоя нора ближе всех.
Курд бросил на меня разочарованный взгляд и хлопнулся на японский хлопчатобумажный матрац, забросив ноги на маленький шатающийся столик.
— Не бери в голову, детка. С чем он тебя поймал на этот раз?
Я изобразила озорную улыбку и дернула плечами:
— Да как обычно.
Ткнула пальцем в Кейла.
— Папашке не понравился полуголый пацан в дочкиной спальне.
Я надеялась, что это как-то объяснит, почему на Кейле явно не его одежда.
— Вот чертова ведьма!
Курд издал губами звук сочного поцелуя. Чересчур сочного. Судя по ухмылке, которая скользнула по его лицу, он представил себя на месте Кейла.
— И почему это мы до сих пор с тобой не замутили?
Я устроилась на стуле напротив.
— Не люблю деловых.
— О, точно, помню! Как я мог забыть?
Курд кивнул в сторону Кейла:
— А как зовут нашего немого?
— Это Курд, а это Кейл, — представила я их друг другу. И снова: — Это Кейл, а это Курд.
Неожиданно тишину прервал голос Кейла:
— Я ведь только прикоснулся к тебе…
Курд заржал:
— Если ты валялся в ее постели, ты, естественно, прикасался не только к самому себе.
Он повернулся ко мне:
— Он что, из этих?
Я сверкнула на него глазами.
Курд пожал плечами:
— Ладно. Вы, отморозки, пить хотите? Пойду за содовой. Или вам чего покрепче?
— Мне содовой, — сказала я, закатив глаза.
Кейл подождал, пока Курд скроется в конце длинной лестницы, ведущей на первый этаж, и шагнул ко мне.
— Я же прикоснулся к тебе, — вновь сказал он.
— Да.
Это было все, что я смогла выговорить — взгляд его голубых глаз пригвоздил меня к стулу. Буря эмоций ревела в моем мозгу. Желание узнать все про мужиков в таинственных трико перебивало желание узнать все про Кейла. А тут еще папашка с пистолетом…
— А ты не умерла…
— А что, должна была?
И опять тот же взгляд: будто он стоит перед невесть каким мифическим созданием, и ему гарантировали исполнение годового запаса желаний. Мне стало не по себе. Мне вообще-то не в новинку, если кто-то на меня пялится; справедливости ради, я и сама сегодня пялилась выше крыши. Но теперь все по-другому. Степень интенсивности совсем другая — такого у меня еще никогда не было.
Он приблизился на шаг, слегка наклонив голову.
— Такого еще никогда не было. Никогда, — произнес он.
Потом протянул руку, но, поколебавшись, отвел ее назад.
— Можно… можно я опять прикоснусь к тебе?
Наверное, у меня бы крыша съехала от такого вопроса. В любой другой день — точно. Но глаза Кейла горели таким любопытством, таким изумлением! И куда подевалось то холодное выражение лица, которое не покидало его у меня дома? Его голос обрел мягкость, но сквозь эту мягкость сквозило яростное желание, от которого у меня пересохло во рту. Я отогнала чувство дискомфорта, кивнула и встала.
Несмотря на приличный рост, он двигался удивительно быстро: мгновенно обогнул кофейный столик и встал напротив меня. Близко. Совсем близко. Мы буквально дышали одним воздухом. Я думала, он возьмет меня за руку или за плечо, но вместо этого он поднял правую руку и мягко коснулся ладонью моего лица.
— Какая теплая! — проговорил он с трепетом в голосе, а его пальцы — легче пуха — касались кожи у меня под глазами, словно он отирал мне слезы. — Такая нежная! Никогда ничего подобного я не чувствовал.
Я тоже. Скользнув по моей коже, его пальцы оставили на ней след в виде легких покалываний, которые теперь пронзили все мое тело. Его дыхание мягко овевало мой лоб и щеки, дыхание теплое и ласковое, кружащее голову…
Грохнуло что-то наверху. Это Курд. Что-то уронил. Я очнулась, перевела дух:
— Ну, и где спасибо?
Он словно не слышал.
— Ты помогла мне уйти от Кросса, — проговорил он. — Почему? Я пытался тебя убить, а ты помогла мне спастись.
Я пожала плечами:
— Мой папашка ублюдок. У меня хобби — доставать его. К тому же ты и не пытался меня убить. Ты просто испугался.
— Я не могу испугаться.
— Все могут.
Но нам было не для споров. Мне нужны ответы. Голова вспухла от всякой всячины. Папашка. Странные ночные звонки. Неурочные поездки в офис. Если бы я тогда обращала внимание, я бы поняла — это сигналы тревоги.
— Ты сказал, мой отец убийца. Это что, в переносном смысле? — спросила я.
— Я — одно из его орудий, — ответил Кейл.
— Орудий?
— Он меня использует.
То, как он это произнес, пробило меня холодом. На этот раз жутковатым.
— Для чего? — спросила я. — Ты шпионишь за клиентами его конкурентов?
Я понимала, что все это чушь, но мое подсознание, как за соломинку, держалось за мысль: твой отец — юрист…
— Нет.
Я сложила руки на груди. Раздражение нарастало.
— Ну так хоть намекни. Что ты делаешь для моего папашки?
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Похожие книги на "Прикоснись ко мне", Аккардо Джус
Аккардо Джус читать все книги автора по порядку
Аккардо Джус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.