Проклятый лес (СИ) - Зволинская Ирина
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
— С чего бы это?
Мы вышли из здания.
Как же я хочу домой. Домой. В Эдинбург. Чтобы все было как раньше. Мама, папа, неразлучные Рэндольф и Ральф. Протекшая крыша, и мыши, атакующие подвал. Две куклы, перешитый из старых маминых платьев гардероб.
И мой бесконечно прекрасный волшебный лес.
Только нет больше Рэндольфа. И Ральф тоже здесь, как и я, целиком и полностью зависимый от господина маршала. Предложение Юрия не имеет никакого смысла.
Не будет как раньше. От жизни не спрячешься в лесу.
— Так ведь погода, — подняла глаза к небу. — Сплошные серые тучи. И никакого просвета.
Посмотрела в смеющиеся глаза Теодора. На Ольгу, хихикающую рядом.
Девочка, как же больно тебе будет. И как тошно мне прямо сейчас.
— Вы идите, я в библиотеку хочу зайти.
Зайти и остаться. До самого утра. Чтобы не возвращаться в пустую квартиру. Не вспоминать. И не ждать.
Что если он вернется вновь?
Я остановилась посреди толпы вечно спешащих куда-то студентов, отошла в сторону и присела на краешек длинной белой скамейки. Все разошлись, кто по корпусам, кто домой. И только две совсем юные девушки весело шептались на другом конце скамьи. Первокурсницы, наверное.
«Почти как мы с Лиззи когда-то», — печально подумала я.
Два года, как целая жизнь.
«Пожалуйста, Алиана!» Поцелуй в ключицу. Злость в темных глазах. Красная сила, жадная клубящаяся тьма. Белый алтарь и вечно осенний лес.
Я не хочу. Я панически боюсь идти в нашу квартиру. Не хочу.
Серое небо. Серая земля. Нет больше красок, только черный холод вокруг.
— Держи, это правда помогает, — одна из девушек протягивала мне большую конфету в полосатой обертке. — Завалила, да?
В словах её было столько искреннего сочувствия, что я не смогла отказать. Взяла конфету. Краски вернулись в университетский двор.
— Завалила, — печально вздохнула я и шмыгнула носом.
— Не переживай, — выглянула из-за плеча подруги вторая девушка. — Мы вот тоже прямо сечас идем на пересдачу.
— С конфетами, даже двойка слаще, — со знанием дела добавила её подруга. — Кушай, мы побежали!
— Спасибо, — рассмеялась я. Развернула фантик, провожая девчонок взглядом.
Конфета действительно была очень вкусной.
Я смотрела на полосатую обертку и улыбалась. Зимнее солнце ненадолго выглянуло из-за серых туч. Короткий, но такой желанный просвет.
Поднялась на ноги. Рассеянно посмотрела на здание библиотеки.
Жаль, там нельзя ночевать. А в больнице? У Лиззи наверняка отдельная палата. Выделят они мне раскладушку? До госпиталя недалеко, и я обещала зайти.
Обещала и не хочу идти.
Горящий взгляд. Перевернутая форма с тестом. Рассыпанная малина на полу.
Да и не с чем идти…
Развернулась в обратную сторону. Страдаешь сам, заставь страдать других? Лиззи не виновата в том, что случилось вчера. Она ждет.
Вышла с территории университета. Осмотрелась по сторонам, почти не удивляясь знакомому лицу. У меня не было сил удивляться. Дворецкий Холда стоял у дороги рядом с черным автомобилем, на котором всегда приезжал к нам.
— Кристос! — подошла к нему. — Что вы здесь делаете?
— Приехал сопроводить вас в больницу, — улыбнулся мужчина.
— Как это кстати! — почти искренне обрадовалась я.
Он открыл мне дверь. Я села на заднее сидение, половину которого занимал большой бумажный пакет и перевязанная лентой картонная коробка с эмблемой хорошо известной в столице кондитерской.
Кристос устроился впереди. Обернулся ко мне.
— Это вам, — показал он глазами на пакет и коробку.
— Мне?
— Господин Холд велел передать.
Застучало сердце, комом встало в груди. Кристос тепло улыбался и терпеливо ждал, когда я загляну внутрь.
Выдохнула. Ну не змею же он мне передал?
Не змею. Нет.
Малину. Много, очень много малины. И малиновый пирог.
Глава 23
— Госпожа Алиана? Что такое, вам плохо? — обеспокоенно спросил меня Кристос.
Кровь грохотала в ушах.
Какое тонкое издевательство — отвезти Лиззи в больницу этот чертов пирог! Ягодами, вероятно, я её с ложечки должна буду кормить? Хотя, ложечки не прилагается, покормим руками! Угощайся, Элизабет! Пальцы мои оближи! А я буду смотреть тебе в глаза, и умирать от стыда.
Скотина!
Что он хотел сказать этим жестом? Напомнить о моей доступности? Удалось. Если бы взглядом можно было поджечь, картонная коробка наверняка бы дымилась, с такой ненавистью я на неё смотрела.
Кухонный стол. Брошенная на пол старая форма. И моё «да» в ответ на бесстыдные ласки. Если он хотел унизить меня, у него получилось.
Интересно, как бы этот пирог смотрелся на голове господина Холда? Восхитительно, смею представить!
— Нет-нет, всё в порядке. Передайте господину Николасу мою благодарность.
Он ведь этого хотел? Истерики? «Кристос, останови машину! Я швырну эту малину на проезжую часть!?»
Нет. Я не стану позориться. Я отнесу Лиззи пирог и даже попробую. Я и ягоды эти съем, чего добру пропадать? Изумительное он придумал мне наказание. Затейник! Спасибо ему. Злость — отличное лекарство от постыдных желаний.
— Очень люблю малину.
«Любовь скоротечна», — говорил Тедди. Если бы я была влюблена, то моя любовь закончилась бы с последним куском этого пирога. Несварением, надо полагать.
— Совсем забыл, — вдруг опомнился Кристос.
— Да?
— Ваш брат снова наказан. Его лишили выходных. Мне очень жаль, госпожа Алиана, но и Рождество он проведет в Академии.
Снова я не встречусь с Ральфом! И Лиззи не оставит меня одну в Рождество, и Диана будет ждать на торжественный ужин. Обе задарят подарками, и любовью задарят обе.
Сжала зубы. Посмотрела на пакет с малиной. А ягоды съем вместе с Дианой.
— Не знаете, за что его наказали?
— Этого мне господин Николас, к сожалению, не сообщил, — извинился мужчина. — Но я уточню, и расскажу вам.
— Спасибо.
Машина остановилась у госпиталя.
— Я буду ждать вас на стоянке у главного входа, — Кристос подал мне перевязанную лентой коробку.
Я кивнула и, перехватив чудный подарок господина Холда, вошла в больницу. Разделась, получила белый халат. Подошла к проходной, представилась и объяснила цель своего визита. Вежливая сестричка проводила меня в нужную палату. Лиззи смотрела свой любимый сериал и выглядела вполне счастливой.
— Ты представляешь, он всё-таки женится на своей возлюбленной!
— Кто? — рассмеялась я.
— Граф, — отмахнулась подруга. — На главной героине. Она прачка.
— Да… вот оно торжество любви над условностями! — я поставила коробку с пирогом на широкий подоконник.
Помню этот вид. Моя палата была где-то рядом.
— Что принесла?
— Пирог. Это тебе отец передал.
— Здорово. Он вчера заходил? Я просила его заскочить, если получится.
— Зачем? — голос сел.
— Передать, что я почти в полном порядке. Чтобы ты не волновалась, разумеется. Зачем же еще? А то, знаю я тебя, ты бы всю ночь не спала, придумывая себе всякие ужасы.
— Да уж, — я всхлипнула, — я еще та фантазерка! — спрятала лицо в ладонях и тихо расхохоталась.
Так вот зачем он приходил вчера! Переживал о моем душевном здоровье. Заботливый опекун!
Ножа в палате не было, и я принялась аккуратно развязывать бант на коробке. Пальцы механически нащупывали узел, взгляд скользил по широкому проспекту.
Несколько машин. Спешащие куда-то пешеходы. Курсанты. Медосмотр, наверное.
— Ну что там опять стряслось? — недовольно сказала Лиззи.
— Что? — не оборачиваясь, спросила я. Высоко, лиц военных не видно. Но один из них почему-то привлек мое внимание. Резким наклоном головы.
Где я могла видеть этот жест, и почему это движение кажется мне красивым?
— Да вот же, послушай! — эмоционально воскликнула подруга.
Я развернулась к телевизору.
«Вчера ночью в Южной Саксонии, на подконтрольной Империи территории, на крупнейшем нефтеперабатывающем заводе произошел взрыв. Последовавший за ним пожар парализовал работу предприятия».
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Проклятый лес (СИ)", Зволинская Ирина
Зволинская Ирина читать все книги автора по порядку
Зволинская Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.