Венок из роз (СИ) - Оленева Екатерина Александровна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
– Ваш кофе, сударь.
– Благодарю.
Он смотрел на неё с лёгким прищуром:
– Вы сегодня совсем другая, Роуз. Совсем не похожи на ту девушку, что делила со мной тяготы пути.
Она улыбнулась и на этот раз улыбка была вполне искренней:
– Правда? Это отлично! Значит, не я одна каждый раз имею дело с незнакомцем. Вы, тот, которого я увидела на турнире и тот, каким были на корабле – вы были совсем не тем, с кем я выживала в Проклятых Землях. И сегодня вы не тот, и не другой. И мне снова придётся учиться…
– Учиться – чему?
– Жить подле вас.
Его взгляд словно потяжелел и сделался холодней на пару градусов. Что такого она сказала, чтобы вызвать подобную реакцию?
– Вам этого бы хотелось?
– Чего именно? – уронив нить разговора, Роуз не сразу сообразила, о чём он говорит.
– Остаться подле меня? Рядом со мной?
– В качестве вашей наложницы.
– В роли моей фаворитки, – спокойно проговорил принц, словно бы они говорили о чём-то само собой разумеющимся. – Вы понимаете, что жениться на вас я никогда не смогу, но вы получите всё, что может желать женщина: богатство, свой дворец, какой только пожелаете, лучшие шелка и драгоценности.
– Я совершенно спокойно отношусь к шелкам и драгоценностям, сударь. То, что вы не можете на мне жениться, это печально. Но ещё печальнее то, что рано или поздно вы женитесь на другой женщине. А я всю оставшуюся жизнь буду на вторых ролях. Это в том случае, если ваша страсть ко мне не угаснет. А мужская страсть, что костёр – горит ярко, сгорает быстро. Вы посчитаете, что расплатились со мной сполна дворцами, шелками и драгоценностями. И что будет со мной дальше, вас перестанет заботить.
– Чего вы хотите, Роуз? – с раздражением поставил на мозаичный яркий пол остывшую чашку кофе Айдаган.
– Чего я хочу? Не быть вашей игрушкой – вообще не быть игрушкой, чьей бы то ни было. Я хочу уважения. Хочу любви. Хочу уверенности в завтрашнем дне и возможности высоко нести свою голову, не стыдясь людской молвы. А для этого мало быть фавориткой. Для этого нужно быть женой.
– Послушать вас, так лучше быть женой свинопаса, чем любовницей принца? Так, миледи?
– Зависит от свинопаса и от принца, милорд.
– Вы забываете, – тихим голосом прорычал принц, но Роуз мгновенно отрезвела.
Она и правда забылась. Они больше не на острове. Они больше не равны.
– Поосторожней со словами, милая девушка. И ещё, прошу вас, хорошенько подумайте прежде чем продолжать эту войну. Очень и очень хорошо и серьёзно. Вы можете получить то, что хотите, и изменить что-либо уже не получится. Я очень дорожу вами, Роуз. Вы весьма негибкое создание, ваше упрямство порой способно довести до белого каления. Вам не хватает мягкости, уступчивости, вы как скала – твёрдая, продуваемая всеми ветрами…
– Я дочь севера, ваше высочества. И север поёт в моей крови.
– Я готов дать вам всё, что могу. Я признаю наших с вами детей, если они у вас появятся и позабочусь об их будущем так же, как я позабочусь в будущем моих законных наследников…
– Ваш отец заботился о своих бастардах. Но когда за ним пришла смерть, о них позаботились вы и ваш брат. С тех пор они ни в чьих заботах не нуждаются. Я позабочусь о них куда лучше, если не дам им появиться на свет, избавив их от клейма незаконнорожденных.
– Вот как? – ядовито процедил принц. – По-вашему, законнорожденным выжить легче? Уверяю вас, у них шансов в разы меньше. Родиться ребёнком королевских кровей высокая честь, но у нас, королевских особ, есть одна общая особенность – при всей нашей власти мы принадлежим себе куда меньше, чем любой из наших подданных. Признаться, вы разочаровали меня, Роуз. Я надеялся, что вы проявите больше сердечности и благоразумия. Но вы и правда ангел чёрствой добродетели.
– Вы обещали отпустить меня, если я того пожелаю.
Их взгляды скрестились:
– А ты желаешь?
– Да.
– Что же ты будешь делать со своей свободой, маленькая пташка?
– Это уже моё дело.
– Вы хуже самой упрямой из ослиц, Роуз, – ледяным голосом проговорил принц. – Что ж? Я перепробовал всё, что только мог: насилие и любовь, сахар и кофе, кнут и пряник. Вы несгибаемо прёте вперёд, словно таран. И, возможно, достигнете вашей цели. Но, милая моя Роуз, признайтесь честно, скажите самой себе, если не мне – добившись вашей свободы, станете ли вы счастливее. Разве не будете вы обо мне скучать?
Роуз молчала, лишь грудь её вздымалась, как тугая волна.
– Отпустите меня, – наконец проговорила она почти шёпотом. – Вы мне это обещали. Вы дали мне слово. И если честь что-то значит для вас…
– В пекло вас! – прогремел принц, с такой силой ударив кулаком рядом с чашкой, что та раскололась и кофе чернильным пятном испачкало белый кафель. – В пекло ваши принципы! Вы бессердечная тварь, Роуз! У вас в груди не сердце, а кусок чёрствого сухаря.
– Почему? – подняла она на него сверкающие глаза. – Потому что я не желаю делать то, что вам нравится? Даже если бы я любила вас до безумия, ваше высочество, роль наложницы никогда не смогла бы сделать меня счастливой. Она бы тяготила меня. Но…
– Вы меня не любите, – ледяным голосом проговорил он.
– Нет.
Между ними воцарилось тягостное молчание.
Никогда ещё от Лейнора не веяло таким запредельным холодом. Она словно бы снова стояла по колено в снегу.
– Разумнее было бы солгать, вы не находите? – в его голос просочилась привычная ядовитая насмешливость.
– Возможно, если вы не оставите мне другого выхода, – согласилась Роуз.
– Что ж? Будь, по-вашему. Вы получите то, чего добиваетесь, Роуз Вестерлинг. Вы вернётесь домой.
Каждое его слово почему-то звучало так, как если бы он забивал гвозди. Во что-то, подозрительно напоминающее гроб.
– Скажу даже больше. Ваш драгоценный Вольф Бэйр вместе со своим отцом прибыл ко двору моего брата и требуют вернуть вас.
Роуз недоверчиво поглядела на него. Ледниковый панцирь, словно сковавший её изнутри с того дня, как она попала на корабль принца Лейнора Айдагана, начал крошиться.
– Вольф Бэйр?.. Он приехал за мной?
– Вы не ослышались. Всё так и есть. Мой брат оказался весьма недоволен моей выходкой и требует вернуть вас вашему жениху.
Радость Роуз оттого, что Вольф не отрёкся от неё, что борется, омрачилась тучей – не потому ли Айдаган так легко отрекается от неё, что теперь исполнение его прихоти будет стоить ему слишком дорого? Гнев любимого брата Белого принца, похоже, не радует.
– Вы счастливы? – глядя на неё сверху вниз, проговорил Айдаган.
– Ещё не знаю, – честно призналась Роуз.
Схватив её за плечи, он на мгновение приблизил её к себе, одновременно и гневно, и страстно. И ярость, и клокотавшую похоть принц пытался побороть, но лицо его исказилось от сильных и малоприятных чувств, вызывая вполне оправданный испуг:
– Всё и вся против моей склонности к вам, Роуз. Но дайте мне надежду – дайте только шанс, и я сверну ради вас горы. Выберете меня и, клянусь вам, я тоже выберу нас.
– Бэйр женится на мне. Раз он здесь, с официальными требованиями, он не сможет пойти на попятный.
– Он превратит твою жизнь в ад. Думаешь, он сможет забыть и простить то, что было между нами?
– Ничего, кроме насилия с вашей стороны.
– Это неправда, – сверкнув глазами, прошипел он сквозь сжатую челюсть. – Я помню, как минимум, одну ночь, когда всё было иначе.
– Я не богата, не знаменита, не принцесса. Но Вольф сумел убедить своего отца требовать соблюдение прав и закона. Он не вёл бы себя подобным образом, если бы я была ему безразлична.
– Глупая дурочка. Ты не знаешь, что такое ревность – особенно, мужская ревность! Он не сможет не забыть, не простить.
– Но я буду герцогиней Бэйр.
– Дьявол тебя побери, если я соглашусь жениться на тебе, ты останешься со мной, Роуз?!
Этого она уж точно не ожидала. Да что за дьявол вселился в него? Воистину, когда мужчины соперничают, они теряют разум.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Похожие книги на "Венок из роз (СИ)", Оленева Екатерина Александровна
Оленева Екатерина Александровна читать все книги автора по порядку
Оленева Екатерина Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.