По воле короля (СИ) - Леви Кира
Лиссандра легко рассмеялась, и вместе с этой радостью безвозвратно ушёл прочь страшный сон.
Девушка умылась в миске с водой, предупредительно оставленной горничной с вечера, и надела изумрудное платье со шнуровкой по бокам. Волосы она заплела в косу и закрепила улиткой на затылке, сверху украсив золотистой сеткой. Из украшений оставила только герцогский венец и печатку. Мягкие кожаные коричневые туфли на небольшом каблучке завершили наряд.
Порывшись немного в вещах, Лисса нашла поясную сумку-карман и сложила туда книжечку для записей, которую вела в дороге, и пару грифельных карандашей. Ключ от сокровищницы на толстеньком кольце тоже нашёл там своё место.
Лиссандра сверилась с часами. До назначенной встречи с управляющим и мастером Вигором в запасе был час. Но раз уж собралась, то чего зря время терять! Девушка стремительно вышла из комнаты в коридор и сбилась с шага, оглядываясь в сторону дверей покоев супруга. В такую рань на хозяйских и гостевых этажах было так тихо, что любой шорох казался громом. Затаив дыхание, Лисса на цыпочках приблизилась к дверям спальни супруга и прислушалась. К сожалению, кроме бешеного стука собственного сердца ничего другого она не услышала. Так хотелось заглянуть в покои супруга, чтобы убедиться, что он там один.
«А если нет?» — мелькнуло в мыслях, и воображение подбросило яркую картинку Эрика, целующего баронессу.
Лиссандра отпрянула от двери и что было мочи побежала к лестнице. И только перед первой ступенькой остановилась, стараясь привести дыхание в порядок.
— А если нет, то так тому и быть! — ворчливо ответила сама себе. — Пущу только в благоприятный для зачатия день. Выполню долг и… буду растить ребёнка.
Отряхнув с подола несуществующую пыль, Лиссандра стремительно спустилась по ступенькам и направилась в тот коридор, где была лестница для слуг, ведущая на кухню.
Если уж начинать ревизию в доме, то с кухни!
Чем ближе к кухне подходила новая Хозяйка Стоунберга, тем более шумно становилось. Слышались голоса, кто-то на кого-то покрикивал. Кто-то упустил пустое ведро, и оно с грохотом покатилось по полу.
Лиссандра вошла в дверь и остановилась в сторонке, пока незамеченная присутствующими. Кухня уже жила своей жизнью. Над огромным очагом висели котлы, в которые кухонные служки натаскивали воду вёдрами.
Герцогиня молча достала свою книжечку для записей и написала: «Ори!!!» Да-да, именно алхимика тут на кухне и не хватало. В замке Наурийских уже давно вода на кухню подавалась по трубам из колодца, и вместо очага были печи, в которых можно было готовить как внутри, так и снаружи.
Сама по себе кухня была огромной. Просторное, с высокими потолками помещение было наполнено кухонной утварью и людьми. Всего под кухню было отведено семь помещений, где готовили горячее отдельно для господ, войска и прочего люда, пекли хлеб, делали заготовки солений на зиму.
Пахло здесь неаппетитно. В воздухе витали смешанные запахи свежей пищи, сдобы, гнилых овощей, прогорклого жира, подгоревшего мяса. Если бы Лисса не была привычна к резким запахам — ведь в процессе приготовления настойки и отвары из трав не всегда пахли приятно — то её могло бы замутить.
Герцогиню наконец-то заметили, и, как по цепочке, из одного кухонного зала в другой передалась тишина. Людской гомон стих. При этом множество любопытных глаз уставились на герцогиню. Понятно, что для местных её присутствие на кухне, да ещё и в такое раннее время было сродни чуду.
Вперёд вышла крупная средних лет женщина в помятом чепце и вылинявшем от частых стирок и пота платье. Сверху на ней был надет передник, почти чистый. Об который женщина тут же вытерла руки, видимо, по привычке, потому что она сейчас ничего не делала, а лишь раздавала указания присутствующим кухонным работникам.
— Миледи, — кухарка низко поклонилась, и людское море колыхнулось следом, склоняясь в поклонах.
— Единый с нами, — поздоровалась герцогиня. — Сегодня я хочу познакомиться с работой кухни. Кто здесь старший?
— Я, миледи, — ответила всё та же женщина. — Мисти Юджина, Ваша Светлость.
Лиссандра подошла ближе и велела всем не отвлекаться от дел.
— Достаточно будет, если мисти Юджина покажет мне кухню и продуктовые схроны.
— Как вам будет угодно, — неуклюже присела в поклоне женщина. — Здесь мы готовим горячее для великородных господ, там — для воинов, там — для остальных, — она рукой указывала на соседние помещения, которые просматривались через открытые проёмы дверей из центрального зала.
— Сколько вам платят за работу? Расчёт понедельный? Я хочу знать, сколько у вас работников в каждом цеху. Посчитайте всех, вплоть до самого младшего поварёнка и водоноса.
— Понедельная оплата, миледи. Мне, как старшей, платят четверть серебрушки. Кухонным по медному грошу. Поварятам половину от него, как и водоносам. Нам всем позволено питаться на кухне три раза в день, и это не высчитывается из зарплаты.
— Спите вы где?
Лисса поджала губы, в очередной раз чувствуя неприятный запах давно немытых тел, щедро сдобренный потом из-за жары на кухне.
— Так у нас есть общий дом недалеко от казармы. Там и ночуем.
Новая информация была тут же записана в книжечку и добавлена в раздел: «Ознакомиться».
— Подойди сюда, — Лисса подозвала крутившегося рядом с ней ребёнка. — Сколько тебе лет?
Тот смешался, шмыгнул курносым носом, запустил пятерню в русые вихры, но так и не ответил ничего вразумительного.
— Это мне… значит…
— Лет десять ему, — прищурившись, ответила Юджина. — Он из деревенских.
— Зачем вы берете маленьких детей на кухню? — Лисса задала вопрос, но и без того понимала причину — в деревне не было работы, за которую платили бы детям, а в замок брали и на кухню, и в конюшни, и для других мелких поручений.
— Я не маленький! Я уже дорос до отметки! — вдруг пискнул мальчишка и выхватил подзатыльник от молодого мужчины, который тут же рядом шустро шинковал морковку.
— Мы не берём тех, кто ниже отметки там, на двери, — мисти Юджина махнула рукой в сторону разлинованной двери. — И смотрим, чтобы не был совсем дохлым. Работа у нас на кухне нелёгкая, и силы нужны.
— Раз не маленький, то вот тебе задание. Сбегай в большой зал и сообщи лорду Бейли, что я жду его здесь.
Мальчик, раздуваясь от важности, понёсся выполнять поручение, а Лиссандра решительно двинулась осматривать кухню. Стены и потолок её, когда-то белые, сейчас были серыми от копоти и пыли. В воздухе кружили мухи, по-осеннему больно кусая людей. В прохладной каморе мясник разделывал тушу дикой свиньи. В глиняной миске стояла рачительно собранная кровь на кровяную колбасу.
— Почему здесь такая грязь? — не выдержав вида ползающих по краю миски зелёных мух, Лисса резко развернулась к топчущейся рядом кухарке. — Почему вы не развешиваете травы, отгоняющие гнус? Почему вовремя не выносятся помои и отходы? У вас нет компостной кучи?
Вопросов было так много, но ответ только один — непонимающий взгляд карих глаз и недовольно выпяченная нижняя губа мисти Юджины.
— Так на кухне всегда так, сколько себя помню. Я сюда девчонкой попала, ещё когда родители герцога были живы-здоровы.
— Миледи Гренстон! — раздался за спиной голос барона Бейли. Лисса резко повернулась к нему, недовольно хмуря брови. Мастер Вигор невозмутимо стоял за спиной управляющего. — Вам нужно было дождаться меня, я бы вам все показал, как вчера договаривались.
— Что мне нужно, я знаю сама. Не помню, чтобы я с вами договаривалась. Я дала вам задание на сегодня — это я помню. Посмотреть кухню могу и без вашего участия. Мне всё здесь ясно. Мисти Юджина, вы писать умеете?
Неуверенный кивок главной кухарки даже порадовал Лиссандру. Она улыбнулась женщине, не желая пугать её ещё больше.
— К концу дня вы, мисти Юджина, напишете мне все блюда, которые умеете готовить, и укажете основные особенности их приготовления. Как их готовят: жарят, варят, тушат, запекают, и какие основные продукты для этого используются. Будем составлять новое меню. Меня не устраивает однообразие. Оно вредно для здоровья. Не хочу потом лечить животы наших доблестных воинов.
Похожие книги на "По воле короля (СИ)", Леви Кира
Леви Кира читать все книги автора по порядку
Леви Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.