Элоиза, королева магов (СИ) - Лин Айлин
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Пока Амелия перекусывала её магия не работала и шум от хлопающих парусов, и плеск воды из-под лодки нарушил царящую вокруг идиллию.
- Не стоит вести такие разговоры касающиеся личной жизни Её Высочества, - вдруг подала голос вроде бы дремавшая Бэлла, - на всё воля, - и взгляд наверх.
Высказавшись, она снова прикрыла веки и постаралась уснуть. Ей приснился Йен, с тревогой глядящий вслед отплывающему судну. Бэлла была счастлива с этим немногословным мужчиной, и они обещали друг другу быть осторожными в вылазках. Лекарка очень надеялась, что и сейчас всё закончится благополучно.
Путешествие в Ландон длилось ещё два дня. Вопреки ожиданиям уместиться в более короткие сроки они не смогли. К столице подплывали в сумерках, боясь быть обнаруженными врагами.
- Я выйду на разведку, - нетерпящим возражений тоном, сказал Арафат, - вы ждёте меня здесь, в камышах. На берег не выходите, в поисках приключений не разбегаетесь. Ясно? - острый взгляд в лицо каждому из них. Молчаливые кивки. - Жоржи за главного, - сжав плечо друга, Муамм спрыгнул прямо в воду, которую Амелия временно зачаровала.
Ступая по водной глади, как по прозрачному твёрдому стеклу, маг воздушник шёл уверенно вперёд, раздвигая руками высокий камыш, так и норовивший ударить по лицу. Через несколько минут добрался до берега, огляделся. Огни многочисленных костров виднелись на пустыре перед Ландоном.
Войска короля и его сюзеренов расположились со всеми удобствами прямо на подступах к столице. Пользуясь своей магией и её возможности, Муамм окутался плотным ветряным коконом и, чуть оторвавшись от земли, полетел в сторону военного лагеря.
Множество объёмных палаток, окрики часовых, смех и разговоры воинов - какофония стояла невообразимая! Муамм чуть поморщился и осуждающе качнул головой: вроде как воевать пришли, а ведут себя небрежнее детей в песочнице.
Главный шатёр, обшитый золотой нитью, нашёлся в центре лагеря, куда Арафат попал без каких-либо сложностей. Часовые вели себя небрежно, многие просто спали на посту.
Приблизившись к тканевой стенке, Муамм достал тонкий острый кинжал и сделал разрез. Тут же до него донеслись голоса:
- Ваше Величество! Мы рады, что вы присоединись к празднованию победы над ненавистными клириками, продавшимися диаволу, - воскликнул чей-то бодрый голос.
Арафат заглянул внутрь и увидел, как королю низко поклонились сразу все присутствовавшие высокие аристократы.
"Его Величество по всей видимости только прибыл", - подумал про себя Муамм.
"Интересно, что они празднуют? Какую-такую победу?"
И, словно отвечая на его вопрос, кто-то сказал:
- В окрестностях так и не нашли святош, они все куда-то подевались, видать испугались нашего войска!
Вильгельм молча прошёл к приготовленному для него роскошному креслу и устало сел на мягкую подушечку.
- Чего вы радуетесь? - огорчённо покачал головой, - они просто сбежали. Но это никак не победа, - пробормотал он, но маг всё равно его услышал.
"Пора действовать", - решился молодой человек, вынул из-за пазухи свернутую в трубочку грамоту от принцессы Элоизы, обошёл шатёр и приблизился ко входу со стоящими на страже двумя дюжими гвардейцами.
- Я от Её Высочества Элоизы Уэстлендской! - громко объявил он, шагнув к вмиг напрягшимся воинам. - У меня срочное сообщение для Его Величества!
- Кто там? - полог откинулся и на пороге шатра появился высокий, сухопарый мужчина в дорогой ливрее, - чего шумите?
- Доброго вам вечера! - поприветствовал его Муамм и протянул тугой свиток. - Сообщение для Его Величества от Элоизы Уэстлендской!
Но не успел мужчина ознакомиться с содержимым послания, как из палатки раздались встревоженные крики и непонятные стоны.
Муамм мгновенно призвал свою силу, раскидал в разные стороны замерших истуканами гвардейцев и пронёсся мимо упавшего на землю королевского распорядителя.
Картина, представшая его глазам, сначала ошеломила, а затем заставила действовать и не думать о последствиях. Главное успеть!
Несколько аристократов, сидевших подле короля, корчились в безумном припадке на ковре, а Вильгельм Первый с посиневшими губами и выпученными от страха глазами, скрёб себя по горлу. Вино, веером плеснувшись из кубка, красными пятнами оросило бежевый ковёр.
- Ваше Величество! - воскликнул воздушник, мигом оказался рядом, подхватил Вильгельма на руки, и при помощи сильного порыва ветра вылетел наружу в сторону реки, к леди Бэлле, единственной, кто была способна предотвратить гибель Его Величества.
***
- Всё, как мы договаривались, Ваше Святейшество? - спросил Его Высочество Антуан, когда Папа перешёл с соседнего судна на главный корабль старшего наследника.
- Да, сын мой, - спокойно кивнул клирик, - в свите короля наш человек. Всё сделано, как нужно. Осталось убрать вашу сестру Элоизу и путь к трону совершенно свободен! Роберт-Бонэм наверняка уже мертв, Её Высочество Элизабет должна была позаботиться об этом. Саму принцессу уберут через пару дней, когда наш человек доберётся до Йорка.
- Замечательно! - покивал Антуан, наблюдая, как армада его кораблей медленно плывёт в сторону Бирмингема. Все воины Папы Иннокентия разместились на нескольких крупных военных кораблях.
- Бездушные маги будут преданы вам, как и все мои боевые святые отцы, - продолжал разливаться соловьём Иннокентий, а сам смотрел на высокомерного принца и думал, что устранить Элоизу общими силами - гораздо надёжнее, чем если он сунется в логово хитрой принцессы только своими силами. А уж убрать Антуана Ричарда он всегда успеет после.
Глава 13
Интерлюдия
Экипаж Его Высочества Роберта Бонэма бодро катил по наезженной каменной дороге в сторону Уолсолла. Молодой человек беззаботно развалился на мягком сиденье и читал газету "Вестник Уолсолла". Его любимые сказки о волшебниках, злодеях и чудовищах настолько захватили принца, что тот не сразу расслышал слова советника.
- Ваше Высочество, подъезжаем к Уолсоллу, - лорд Тэйлор смотрел в окно и любовался красивыми полями, лоскутными одеялами раскинувшиеся в стороне от основного тракта, - эх и красивым местом стал Уолсолл. Всего за три года и такие перемены, - говорил он с лёгкой ноткой зависти. Да и как увиденному не позавидовать? Человек он, али тварь бездушная? - Ваша сестра отменная руководительница! - добавил он и Роберт, наконец, оторвался от текста.
- Лои будет самой лучшей королевой, - на полном серьёзе заявил младший принц. - Я уже принял решение не бороться за трон. Не хочу. Мне нравится заниматься больше небольшими предприятиями, нежели заботиться обо всей стране, - этот разговор у них раньше не возникал, и лорд Тэйлор сильно удивился откровенностям юноши.
- Вы скажете Его Величеству о своих намерениях? - советник всё же решился уточнить у Роберта. Мало ли, вдруг не так понял?
- Да, - по-простому улыбнулся возмужавший принц, было заметно, что решение это далось ему непросто, но остановившись на нём, Роберт Бонэм отступать намерен не был, - всё правильно. Элоиза самая маленькая из нас четверых оказалась самой хваткой, дальновидной и.… - молодой принц пожевал губами, подбирая слова, но в голову пришло только одно слово, - сильной. Вот. По-настоящему сильная и духом и намерениями. Всё доводит до конца!
Лорд Тэйлор согласно кивнул и повернул голову к радующим глаз ухоженным полям.
- Это же всё люди сделали. И простые, и одарённые. Все вместе. И никто из нас не догадался ведь объединить их, примирить друг с другом, откинуть в сторону глупые суеверия, - продолжал изливать душу младший из принцев, - а она смогла. Всё придумала, продумала и нашла тех, кто в состоянии исполнить.
- Вам повезло с сестрой, - не преминул заметить лорд Тэйлор и всё же решился осторожно спросить, - Ваше Высочество, а как вы будете себя чувствовать под рукой Её Высочества Элоизы?
На мгновение стало так тихо, что лорд Тэйлор едва не треснул сам себя по лбу, ругая свой несдержанный язык и неуёмное любопытство! Но, вопреки ожидаемому нагоняю, получил ответ.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Похожие книги на "Элоиза, королева магов (СИ)", Лин Айлин
Лин Айлин читать все книги автора по порядку
Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.