Последняя из страны Лета (СИ) - Галина Мишарина
— Думаешь, дело к свадьбе? — спросила я.
— А то. Вон они как на неё смотрят. Лэйт давно пора найти себе мужчин, а то всё роды да женские капризы. Правда, в этот год у нас совсем мало волчат родилось… Ну, ничего, наверстаем.
— Капризы?
— Да. Некоторые, когда носят дитя, становятся унылыми, «затухают», другие же, напротив, радостны и активны. И всем им нужна помощь. Когда в доме два мужчины, это не проблема, но есть парные семьи, именно им Лэйт и помогает.
Внезапно стало очень холодно, словно нас окутало морозное облако. Повалил снег, и видимость резко упала.
— Хм, — сказала Жилль. — Вот тебе и маковка зимы…
— Домой! — приказал Роуми. Он был уже рядом с нами. — Быстро!
— Что случилось? — нахмурилась Жилль.
— Морозные кумры пришли вместе с пургой, — отозвался мужчина.
— Ты уверен?
— А то стал бы я удирать и вас тащить по сугробам!
На полпути к дому внезапно стало ещё холоднее. Замок уже был виден, но он как будто плыл впереди и больше не приближался. И тут откуда-то сверху послышался протяжный, пробирающий до костей вой. Мужчины обнажили мечи, а мы с Лэйт и Жилль достали кинжалы.
— Не дай им себя коснуться, — прокричала мне Жилль.
— Но…
Сверху упало несколько белых фигур, и я едва сдержала вопль. Они были похожи на людей, но с лицами длинными и слишком узкими. Из перекошенных ртов торчали кривые зубы, вместо волос повисли сосульки. И чернели пятнами провалы, где должны были быть глаза…
— Бегите! — приказал Кларс. — Мы задержим их.
Теперь мы едва могли понять, в какой стороне замок. Хорошо, что надзорные ринулась на подмогу, к тому же они воспользовались трубой, которая звала нас из пурги к теплу очагов. Убегая, я не думала о том, что не справлюсь. Страшнее было знать, что где-то средь снегов Ульф и Йан…
Сзади послышался вой, и на сей раз он был громче. Мы едва не столкнулись с десятком воинов, бегущих навстречу.
— В замок! Мы поможем братьям.
Лэйт едва не врезалась в обитые железом створки. Оказывается, мы уже давно миновали основной подъём, и теперь, пытаясь отдышаться, стояли во дворе.
— Роуми и Кларс, — пробормотала женщина.
— Матти! — Жилль бросилась к мужу, и тот, коротко её обняв, поспешил к воротам.
— Что это за существа такие и чем они опасны? — спросила я у женщин.
— Своим холодом. Одно прикосновение — и ты словно в Северное море падаешь. Сердце леденеет первым, и это ощущение не забывается никогда. Никто не выдерживал больше трёх касаний. На втором и то едва можно спасти человека. — Жилль быстро огляделась. — Они приходят с Белонежья почти каждую зиму, и всегда неожиданно. Мы хорошо знаем, как их отогнать, а потому стараемся не выходить из замка без нужды.
— Но воины на охоте! — не выдержала я. — В такую погоду зарыться бы в норе, но ведь монстры и там отыщут!
— Да. Отыщут, — отозвалась Жилль. И добавила с уверенностью, но дрожащим голосом: — С вожаками их оружие. Огонь и железо — лучшая защита. И, конечно, тепло братьев. Не переживай за супругов, лучше идём готовиться к холодной ночи. Нужно разложить по подоконникам всё металлическое, и пожарче развести огонь.
— Как ты можешь говорить ей не переживать! — вдруг возмутилась Лэйт. — Конечно, нужно переживать! Она ведь живой, чувствующий человек, влюблённая женщина. Нуала, если хочешь, мы подождём воинов здесь и будем переживать на пару.
— Ты права, — кивнула я. — Спасибо, Лэйт. Идём. Роуми, Кларс и остальные скоро вернуться.
От холода у меня зуб на зуб не попадал. Мы не успели добраться до крыльца, как появились волки, и тотчас были закрыты ворота. Лэйт нащупала глазами своих избранников и тихо выдохнула.
— Вожаки вернуться, — повторила Жилль. — Идём, Нуала.
Она боялась за меня куда больше, чем я сама за себя переживала. Мы с Лэйт побежала в башню, чтобы приготовиться к пришествию нечисти. С нами пошли Роуми и Кларс.
— Если они проникнут в дом, то наверняка сверху. Могут полезть через чердак. Одни никуда не ходите, — сказал Кларс. — И спать безоружными не ложитесь. Пока что мы все останемся в большом зале, так надёжней. Когда вожаки вернуться — тогда я отпущу тебя, Нуала.
— Спасибо за заботу, Кларс. И спасибо вам обоим, что спасли нас.
— Мы всего лишь не дали им к вам подобраться, — отозвался Роуми. — Но давайте-ка поставим возле окон камни. Побольше дров в очаг, и не жалейте чеснока.
Лэйт первым делом повесила бусы из пахучих головок на шеи воинам. Я положила дедушкины кинжалы на широкий подоконник, зажгла свечи, и достала из комода согревающие зелья, которыми никогда прежде не пользовалась.
Когда поленья разгорелись, и в комнате стало почти жарко, мы спустились вниз, где уже собрался почти весь клан. Не хватало только дозорных.
— А это не опасно оставлять их там незащищёнными? — спросила я у Матти.
— Мы будем сменять друг друга каждые полчаса. Наверх в башенки уже принесли камни, железо и бочки с чесноком. Это всё для нас не впервой, не стоит так переживать.
— Они с Жилль прямо два сапога пара, — шепнула мне Лэйт, и я улыбнулась.
Значит, оставалось только ждать. Правда, мы ещё поели — хлеб, сыр и мясо. С кухни принесли большой котёл с медовым чаем, и все то и дело наливали напиток себе в чашки. Я старалась завести разговор с Лэйт, но она думала только о том, что Роуми дежурит на башне. А когда мужчина вернулся невредимым, ушёл Кларс, и я снова предалась тревожным мыслям.
О морозных кумрах на Вардаре ничего не ведали. Наверняка это была нечисть, живущая исключительно на Зальмите. Я вспоминала их жуткий облик и хмурилась собственному бессилию. Чем тут поможешь? Уж точно не советом и силой.
— Нет. Не сейчас. Я хочу дождаться супругов.
— А если ждать придётся до утра?
— Придётся, так придётся, — отозвалась я, и он хмыкнул.
— Ладно, понял.
Меня сморило возле стены. Никто уже не предлагал лечь спать — понимали, что не могу. Я тревожно дремала, вслушиваясь в шум пурги, и вскочила первой, расслышав шаги со двора. Громовой стук в дверь заставил вздрогнуть. Конечно, это были не кумры.
Едва увидев Ульфа, я рванула к нему со всех ног. Он был белый и обледеневший, и я принялась стаскивать с супруга плащ.
— Слава богам!.. Ты не ранен? Ты замёрз, бедный мой! А где Йан?
— Сейчас придёт, — отозвался мужчина.
Я успела только взять его руки в свои, надеясь отогреть, как вдруг Ульф наклонился и порывисто коснулся моих губ. Прежде мы так страстно целовались только в спальне, но сейчас прикосновения были особенно важны. Я немедленно обхватила его за плечи, отвечая на поцелуй, и было всё равно, что мы делаем это на виду у остальных. Мы словно творили колдовство, которое бережёт дом не хуже железа и огня. А, когда я чуть не задохнулась, и мужчина отпустил меня, стало ясно, что все женатые заняты примерно тем же самым…
— Всё хорошо, — улыбнулся Ульф.
Дверь снова распахнулась: вошёл Йан и остальные волки. По ним было видно, что путь домой оказался не из лёгких, и я поспешила к младшему, чтобы поприветствовать его поцелуем.
Мужчина всё никак не хотел отпускать меня, и прижимал к себе крепко.
— Ты тоже холодный. Мы можем сейчас пойти в постель?
— Угу, — отозвался Йан, глядя на меня с такой жадностью, что я покраснела.
Ульф что-то сказал воинам, и мы втроём покинули зал. С их появлением мои страхи улетучились, и хотелось поскорее залезть всем вместе под большое одеяло. Однако сначала мы зашли на кухню и запаслись едой.
— Как охота прошла? — спросила я, когда ребята утолили первый голод.
— Не слишком удачной оказалась, — отозвался Йан. — Но кое-что мы принесли.
— Я так рада, что вы дома!
— Испугалась нечисти? — спросил Йан.
— За вас я переживала больше, чем за себя. Мне-то сражаться не пришлось, ребята защитили. На плечах мужчин куда более тяжёлая ответственность, ведь они хранят дом и семью от зла. Хотя, возникни необходимость, я бы оружием воспользовалась.
Йан улыбнулся, Ульф кивнул, и мне было приятно, что они во мне не сомневаются. Зря мы, что ли, столько вместе тренировались?
Похожие книги на "Последняя из страны Лета (СИ)", Галина Мишарина
Галина Мишарина читать все книги автора по порядку
Галина Мишарина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.