Воронья душа (СИ) - Морион Анна
— Я имел в виду… После нашей брачной ночи… Я знаю, что у девственниц… Болит… Там… — Я отрывисто прошептал это прямо ей на ухо, не желая, чтобы девочки ненароком услышали, о чем мы беседуем. Им еще рано знать о таких вещах.
— Как забавно, что ты интересуешься этим, мой дорогой супруг, — с иронией в голосе ответила моя жена, а вдруг появившейся на ее плече большой черный ворон каркнул, и это карканье очень напоминало хриплый смех. — К счастью, я уже пришла в себя, но не так я представляла себе то, как расстанусь с невинностью.
Не зная, что сказать на такое справедливое заявление, я хмыкнул себе под нос.
— Будем надеяться, ты понесла, — все же нашелся я, желая направить нашу беседу в другое русло. — Если это так, клянусь, что это была наша первая и последняя ночь. Но, если у тебя вновь пойдет кровь, после нам необходимо будет опять разделить постель. Постараться еще раз.
— Если я не беременна, Дерек, обещаю, что сообщу об этом без промедления. — Сильвия поежилась, то ли от холода, то ли от неприятных мыслей.
— Ваше Величества! — вдруг раздался за нашими спинами жизнерадостный голос Хедды.
Я и Сильвия обернулись, а мои дочери кинулись обнимать принцессу.
— Мы посадили твое дерево! Вот, смотри! — с восторгом в своем тонком голосе сообщила Хедде Вилья, и, схватив принцессу за ладонь, спрятанную в теплую перчатку, потянула ее туда, где торчал одинокий росток.
— Ах, какие вы умницы! Теперь моему дереву не будет так одиноко! — широко улыбнулась Хедда, а девочки, довольные ее похвалой, запищали от восторга.
Они любили ее. А она любила их. И это обстоятельство забавляло и удивляло меня, ведь ко мне Хедда относилась с пренебрежением. Я знал: бывшая наследница престола, последняя из династии Юрис, явно не была довольна решением своего отца, который собственной волей толкнул ее на вторую ступень, а первую и титул короля отдал какому-то рыцарю. Мне. Но Хедда всегда была вежлива и интересовалась лишь платьями и драгоценностями, которые я без лишних разговор оплачивал: пусть наслаждается. Все-таки она родилась и выросла принцессой, и ее избалованность была привита ей с колыбели.
— Хедда, хорошо, что ты здесь, — решительно сказал я, и девушка взглянула на меня. — Теперь, когда я женился, покои королевы должна занять моя супруга. Тебе следует освободить королевские покои для Сильвии, но ты можешь выбрать любые другие во дворце.
— Не буду притворяться и говорить, что я удивлена вашим решением, милорд, — совершенно спокойным тоном ответила Хедда и вдруг улыбнулась моей жене. — Тебе понравятся эти покои, Сильвия! Я сегодня же прикажу начать переносить мои вещи… Но не сейчас: я собираюсь в город, навестить мою старую няню.
— Твою няню? — удивился я. — Но разве она не живет во дворце? Я видел ее и разговаривал с ней. Совсем недавно.
Брови Хедды поползли вверх, и, тоже заметив это, Сильвия пристально взглянула на лицо подруги.
— Нос крючком, большая родинка на правой щеке, седые волосы, — подсказал я, подумав, что принцесса не поняла моего вопроса.
— Да, это она, — нахмурив лоб, промолвила Хедда.
— Я видел ее. Она даже провела меня до моих покоев.
— Этого не может быть, милорд. Моя няня умерла два месяца назад, и каждое воскресенье я прихожу на ее могилу.
Глава 27
POV Сильвия
— Скажите, что вы сейчас неудачно пошутили, принцесса, — вкрадчивым тоном сказал Дерек.
Таким серьезным я своего супруга раньше не видела.
— Нет, я не шутила. Если не доверяете моим словам, спросите об этом леди Сульвай: она присутствовала на похоронах. При всем уважении, но мертвые не восстают из могил, Ваше Величество. — Улыбка исчезла с лица Хедды, было очевидно, что король затронул больную струну ее души.
— Я видел ее так, как сейчас вижу вас, более того, эта старушка помогла мне добраться в мои покои и уложила меня спать, словно пятилетнего сына. Признаю, я был пьян, но не на столько, чтобы видеть покойника. Она представилась вашей няней, это я ясно помню. Если это была не она, то кто?
— Я не могу знать! Но точно не моя няня! — поспешила с ответом Хедда.
— В любом случае, здесь небезопасно… Девочки, возвращаемся во дворец! — Обернувшись, Дерек поманил дочерей к себе и мне показалось, что теперь он был полностью погружен в свои мысли.
— Пап, можно мы еще погуляем? — подбежав к отцу, поинтересовалась Вилья, и сестры тут же скорчили грустные рожицы, смотря на отца щенячьими милыми глазами.
— Поиграете во дворце. Надвигается буря. Вы ведь не хотите, чтобы все мы околели и превратились в сосульки? — Дерек, кажется, твердо решил увести дочерей в замок и не поддавался никаким уговорам.
— Нет! Конечно, нет! — Сестры отрицательно закачали головами, а затем схватили отца за руки и потащили его во дворец.
— Теперь мы остались одни. Думаю, это не лучшая идея — идти в город во время бури, поэтому нам тоже следует вернуться, — заметила белокурая леди, которая уже успела стать мне подругой.
— Ты права. — Мне оставалось только согласится.
Всю дорогу я размышлял о своем, изредка кивая, поэтому совершенно не слышала, что мне рассказывала Хедда. Было даже как-то обидно от того, что Дерек не предложил мне вернуться вместе с ними. Пришли в сад вместе, а ушли порознь. Как-то неправильно. Зато у всех во дворце появится повод для того, чтобы лишний раз посмеяться надо мной. Скорее всего все решат, что мы повздорили, и я лишилась благосклонности короля. Господи, за что ты посылаешь мне все эти испытания? Разве недостаточно я страдала?
Распрощавшись с принцессой и договорившись с ней о встрече за ужином, я поднялась в свои покои и решила все хорошенько обдумать. Нужно было решить, на чьей я стороне, и начать активно действовать. Каждая секунда сейчас на вес золота, и в любой момент может произойти непоправимое. Я знала, кто притворился няней принцессы: раз бабушка уже побывала в покоях Дерека, пока он был пьян, она вряд ли бы упустила возможность нанести ответный удар.
Сегодня муж показал себя совершенно с другой стороны, не считая того, что он оставил меня в саду, и теперь в моей голове поселились еще большие сомнения. В сложившейся ситуации я невольно цеплялась за каждое его слово, ища что-то, что позволило бы мне просто отвернуться от него и близких ему людей, но при этом, где-то в глубине души мне хотелось надеяться на то, что он совсем не такой, каким был в нашу первую встречу.
Время шло, а я по-прежнему металась из угла в угол, в поиске ответов. Несколько раз я предпринимала попытки успокоиться и отвлечься на какое-нибудь занятие, вроде вышивания или музицирования, но все было бесполезно. Стоило мне присесть, как в моей голове, одна за другой, возникали жуткие картины: я, будучи беременной, омываю тело усопшего мужа, мы с малышом бежим на темную территорию ради его спасения, изгнание с позором, призрение и многое другое.
Нет, не этого я хочу для своего ребенка. Сейчас мне остается лишь молить о том, чтобы у нас с Дереком не получилось зачать малыша. Слишком много бед свалится на его маленькую головку, и не нам, а ему придется рассчитываться за наши ошибки. Если бы я только могла рассказать мужу о нависшей опасности и при этом не предать свою семью, я тут же использовала бы этот шанс. Но как же это сделать?
Точно! Идея, сама собой, внезапно возникла в моей голове. Что, если я не стану выбирать? Предложу королю разгадать загадку, справится — останется жить, нет — падет от рук моей бабушки. Тогда моя совесть будет чиста: все-таки предупредила, как никак, и семью не подвела, ведь по сути ничего никому не рассказывала. Идеальным решением было бы просто написать загадку на пергаменте и оставить ее на видном месте, тогда скорее всего никто не узнает о том, кто является ее автором, ведь никто в Калдвинде еще не знаком с моим почерком. Что ж, так и поступлю.
Все нужное для воплощения плана в жизнь я быстро раздобыла. Перо и чернильницу принесла мне Турид, правда, пришлось убедить ее в том, что я хочу написать письмо своим родителям, а кусочек пергамента я оторвала от листа, что лежал на моем столе. Оставалось только сочинить загадку и узнать, что же все-таки провернула моя бабушка в покоях моего супруга-короля. Какая ловкая бабуля! Смогла обкрутить Дерека вокруг пальца! Хотя, немудрено, если он был пьян, как последняя свинья.
Похожие книги на "Воронья душа (СИ)", Морион Анна
Морион Анна читать все книги автора по порядку
Морион Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.