Илька из Закустовки (СИ) - Леденцовская Анна
Она не обратила внимание как вздернула брови кикимора, нахмурилась Марья и блестнули глаза у феи-артефакторши.
— Вот.
Она протянула женщинам деревянный, покрытый лаком ключ с искустно вырезаным растительным орнаментом и затейливой бородкой.
— Ой, девка — Манефа только руками развела — братья твои его искали, да не нашли. И до них кто только не пытался. Не наши это ключики, наши то мы сотворили, чтоб игру по той легенде для развлечения сделать да Лисовских, братцев твоих шилопопых отвлечь. Они ж буйные головушки спокойно сидеть на месте не могли, все что то затевали.
— Легендааа! — визг Гремы прервал причитания кикиморы — мой ключик! Я знал, что он не простой. Я книжечку то читал, мне в библиотеке Анита Вердуховна дала. Иля спрячь обратно в карман! Это наш ключик!
И убедившись, что сокровище опять надежно сунуто в глубокий карман комбинезона метаршигл вцепился зубами в ватрушку урча от удовольствия и постанывая наслаждаясь вкусом свежего, сдобного мякиша и нежной сладостью творожно-сливочной начинки.
— Дерек, ты смог! А как? — все с интересом смотрели на бытовика.
— Ну, я решил использовать специальную формулу для размегчения органической грязи на хрупких старинных предметах — признался Вольтецкий — этот шаифарах же органический и должен размягчиться, а предметы бывают разные. В том числе и резные из кости, их сложно очищать. Главное правильно вектор применения расчитать и заложить исключающие факторы по плотности органической формы. Я еще от себя добавил исключение, все же организм метаршигла состоит из живой органики…
— Это что же… я без зубов мог остаться после магии этого неуча? — у Гремы из пасти аж кусок ватрушки выпал и он когтистыми лапками подобрал его и прижал к пузу в волнении отщипывая кусочки — это я потом до конца жизни только водичку бы хлебал? Это на моем редком организме эксперемент что ли поставили?
— Ох тыж, как есть репей, неблагодарный, да все под себя гребет — сурово отчитал его со стола починок — надо было и правда оставить как есть. Паренек то старался, высчитывал да дар тратил. А ты тут колючки распушил жертва он понимаешь! Поклонись спасителю за то что питаться теперь можешь, да урок себе усвой, кочка непутевая!
— Да ладно, ладно — от осуждающих взглядов Грема сьежился и смешно расставив лапки изобразил небрежный кивок — благодарен, претензий не имею.
И тут же ловко переключил внимание спросив у кикиморы
— Так выходит здесь раньше и правда был древний замок? И легенда о двери ведущей к судьбе правда? Ну про выбор там… богатство, знание, свобода и прочее?
— Ого — Нарьян Хмышов сразу оживился — богатство это хорошо!
— И знание — поддержал его змеелюд.
— А что это за легенда? И чей был замок? — Гульсия вернулась к столу и налила себе темно-вишневого ароматного морса.
Вслед за ней обратно за стол сели и остальные ожидая интересную историю и невольно поглядывая на Ильмару у которой в кармашке лежал ключ к древним тайнам.
Только вот рассказать Манефа ни чего не успела. Из за двери раздался пронзительный свист и она со стуком распахнулась ударившись о косяк.
На деревянной тележке-коляске в небольшом аквариуме со свистком во рту в дом ворвалась пухлая золотая рыбка с выпученными глазами, а за ней ловко перебирая руками и отплевываясь от выбившихся из косы волос в скособоченом кокошнике, шлепая хвостом обмотанным мокрым подолом сарафана по светлым половицам ползла злющая и красная как вареный рак русалка Ульяша.
Глава 28. О том, как важно расставить приоритеты
«Все-таки неплохо, наверное, быть феей», — думала Илька, разглядывая, как застыло все вокруг, блестя тающими искорками радужной пыльцы.
Все, как и она, могли только глазами шевелить, даже разговаривать не получалось. Видимо, Мария Спиридоновна решила убить сразу двух зайцев: и нотации каждому прочитать, и дать возможность молча поразмыслить о своем поведении.
Три взрослые дамы, единственные, кто мог двигаться и говорить, сидели за столом, неторопливо прихлебывая чай, и рассматривали создавшуюся картину очень пристально, стараясь не упустить ни одной мелочи.
От внимательных глаз хозяйки дома и ее подруг не укрылось, как неожиданно на мгновение побледнел бытовик Вольтецкий после использования магии, как змеелюд с целительским даром, который тоже это заметил, бросил на него тревожный взгляд, как ощерился Грема, сразу причислив пузатого обитателя аквариума на тележке к конкурентам за питание и всеобщую заботу, как Хмышов прищурился, прицениваясь к непонятной самоходной тележке, а пухлая боевичка в розовом уже почти перегородила собой путь Ульяше, чтобы спасти бедненькую, отчаянно свистящую, напуганную злой русалкой рыбку.
— Значит, так, гости дорогие, — наконец придя, видимо, к какому-то выводу, заговорила Мария Спиридоновна, — есть у меня к вам несколько вопросов, не ко всем, но есть, и я хотела бы получить на них ответы. Что-то неладное творится, а может, и ладное, но непонятное. А вы, — фея сурово глянула на растрепанную Ульяшу и выпучившегося Поликарпыча со свистком, — совсем от рук отбились! Вот вернется Марк Радомирович — выпишет вам по первое число, благо у него опыта много накопилось за столько лет, а фантазия у моего любимого мужа весьма изобретательна.
Медленно помешивавшая чайной ложечкой остывающий чай кикимора покачала головой.
— Да пусть их, оболтусов этих. Ульяшка вроде взрослая русалка, а хуже, чем дитя неразумное, а уж чешуйчатый болтун и вовсе ума невеликого, вот и развлекаются как могут. А Марк, конечно, очень нужен сейчас. Может, хоть он объяснит, почему нечисти ключ достался, родня моя, праправнучек, с природным даром вдруг к артефакторам попал, а бытовик того и гляди пострадает от своей магии, обретя шатосовского скорпиона. Что-то грядет, и нам не советы раздавать, а впору самим искать советчика. Тем более чей тут замок раньше был, я не знаю, может, муж твой, Марья, и подскажет.
— Чей замок — не подскажу, — раздалось от распахнутых тележкой карася и не закрытых дверей. — Пока не интересовался как-то, но поищу в архивах, если надо. Вряд ли это закрытая информация, возможно, даже Анита Вердуховна подскажет, если спросить.
В комнату вошел худой высокий мужчина, которого Ильмара хорошо помнила. Это был тот самый профессор, которого вызвали братья, обнаружив у нее маленького Шуршегрема.
Марк Радимирович Рорх окинул веселым взглядом зеленых глаз застывших студентов и остальных возмутителей спокойствия.
— Занятная компания собралась, еще ведь и неделя с начала учебы не прошла, — хмыкнул он и стал серьезным. — Тебя, Ульяна, отправлю в картину за кустами ухаживать, если не можешь привести себя в надлежащий порядок без посторонней помощи, когда по-хорошему просят! И Пыжика попрошу присмотреть. А ты, — бывший лич, а теперь немолодой, но подтянутый рыжий мужчина с сединой в волосах погрозил пальцем рыбеху, — останешься без своей тележки и отправишься жить в аквариуме к О'Валинтеру. Этот фанатик от артефакторики как-то предлагал мне обменять твою безмозглую тушку на пару весьма интересных фолиантов. Так что, если Машенька даст добро, жить тебе в лаборатории вместо личного пруда.
Он прошел к столу, ласково обнял зардевшуюся жену, поцеловал ручки дамам и попросил:
— Ты, милая, освободи их, гостей оставь, а эти два рыбохвостых скандалиста пускай за порогом отношения выясняют. Надеюсь, слушали они меня хорошо и понимают, что пустыми угрозами я разбрасываться не привык.
На миг показалось, что его лицо потемнело, кожа обтянула выступившие кости черепа, в глазах полыхнули огоньки, а от рук невесомым маревом стали расползаться зеленоватые нити туманной дымки.
Марк Радимирович был спокойным и весьма уравновешенным человеком, но беспорядка в своем доме не терпел и очень не любил все, что доставляло хоть малейшее беспокойство его обожаемой супруге.
Пыльца феи опять мелькнула в воздухе. В комнате тут же раздался истошный свист поликарповского свистка, тележка рыбьего гонщика сделала крутой разворот практически на одном колесе, забрызгав водой из аквариума открывшую рот Гульсию, и стремительно выехала из дома, за ней, уже без криков и угроз, перебирая руками и отталкиваясь хвостом, устремилась Ульяша, которая не забыла захлопнуть за собой дверь, ловко зацепив дверную ручку кончиком длинного роскошного плавника.
Похожие книги на "Илька из Закустовки (СИ)", Леденцовская Анна
Леденцовская Анна читать все книги автора по порядку
Леденцовская Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.