Ядовитый плющ (СИ) - Морозова Мария
– Ты неправа, Сэлл. И здорово недооцениваешь себя.
– Ну конечно, – фыркнула я.
– Да. Ты красивая. И очень сильная. Ты легко сможешь войти в этот зал и покорить там всех.
– Или наоборот.
– А хоть и наоборот… – Ард Ренна лукаво усмехнулся. – То, что подумают о тебе люди – это будут исключительно их собственные проблемы. И даже то, что они скажут. Ведь каждый сделает это в меру собственной распущенности, испорченности и подлости. Поэтому все их мысли и слова отразят не то, кем являешься ты, а только их внутреннюю суть.
– Красиво говорите, – пробормотала я, чувствуя, как потихоньку разжимается пружина, сжавшая мои внутренности.
– Так уж научили, – пожал плечами некромант. – Там, в зале, я буду рядом. И никому не позволю тебя обидеть.
Я опустила взгляд. И пусть эти странные минуты, наполненные моей слабостью, откровенностью и неуверенностью не сделали меня ближе к мужчине, стало гораздо легче. Страх ушел, я смогла дышать свободно и поняла, что все же выполню задание.
– Хорошо, – пробормотала тихо. – Я справлюсь.
– Вот и умница, – улыбнулся Ард Ренна, подавая мне руку. – Пойдем?
Гостей бала у дверей встречал седовласый распорядитель. Он кивнул моему спутнику, заглянул в список и громким, усиленным магией голосом объявил:
– Эсс Геллард Ард Ренна и его спутница эсса Арсэлла Танор.
Некромант мягко сжал мою руку, подбадривая. Я выпрямила спину и навесила на лицо маску вежливого равнодушия. А потом мы шагнули в зал…
Признаюсь честно: поначалу его роскошь меня ослепила и оглушила. Яркий свет сотен магических огней, лепнина, сияющая позолота, простор, наполненный музыкой, голосами и шорохом тканей. Я вцепилась в мужское предплечье и пошла вперед, стараясь не всматриваться в лица.
– Может быть вина? – предложил Ард Ренна тихо.
– На меня не действует алкоголь, – выдавила сквозь зубы.
– Правда? Это врожденное свойство или приобретенное?
– Приобретенное, – ответила я. – Наставник… он развивал мою нечувствительность к разным дурманящим веществам.
– Развивал?
– Да. Не самый приятный процесс. Но сколько раз это спасало мне жизнь…
– Полезное умение, – хмыкнул некромант. – И, видимо, недоступное никому, кроме алхимиков. Иначе Тайная канцелярии обучала бы ему всех сотрудников.
– В этом вы правы, – я кивнула.
А потом поняла, что Ард Ренна очень умело втянул меня в беседу, которая помогла окончательно расслабиться и успокоиться. И, тихо хмыкнув, я позволила себе осмотреться внимательнее.
Да, я еще никогда не видела столько роскоши. Шикарные платья дам, их драгоценности и затейливые прически; расшитые камзолы мужчин, кое у кого украшенные лентами или орденами – каждый старался показать себя в лучшем виде. Правда, получалось не у всех. Даже мне, выросшей в трущобах, было понятно, как легко переступить грань между вкусом и безвкусицей. Но некоторые из гостей словно никогда и не имели ни чувства меры, ни понимания прекрасного. Впрочем, кто я такая, чтобы их судить? Правильно сказал Ард Ренна: мои мысли – это лишь отражение того, что у меня внутри.
Громкий стук заставил музыку и разговоры стихнуть. Распорядитель дождался полной тишины и торжественно возвестил:
– Его королевское Величество Никалаос де Кастанор, Ее королевское Величество Каталея де Кастанор и Ее королевское Высочество кронпринцесса Никалея де Кастанор.
Женщины вокруг сразу же склонились в реверансах, а мужчины – в почтительных поклонах. Естественно, мне тоже пришлось присесть и дождаться, пока венценосная пара с дочерью пройдет через весь зал. Только после этого все поднялись, готовые внимать монарху, и тот произнес речь, поздравляя принцессу с днем рождения. Ну а потом дал знак, и музыка заиграла снова.
– Пойдем, – негромко сказал Ард Ренна. – Нужно засвидетельствовать свое почтение.
Ловко лавируя между людьми, он провел к первым лицам нашего королевства. Никто не рискнул заступить некроманту дорогу, косясь на него то с почтением, то с испугом.
– Ваше Высочество, – улыбнулся он, останавливаясь перед принцессой, – долгих и счастливых лет…
Пока Ард Ренна говорил свою поздравительную речь, я украдкой разглядывала тех, кто стоял передо мной. Король Никалаос оказался очень похож на своего брата. Такое же породистое лицо, такие же темные волосы. Только глаза светлее, чем у эсса Виларда. Его Величество был одет в черный мундир с золотым шитьем, которое перекликалось с узорами на темно-лиловом платье королевы. Принцесса выбрала изумрудно-зеленый шелк. Она приняла поздравления, подарила нам с некромантом лукавую улыбку, и мы отошли, уступая место другим.
– Что ж, обязательная часть выполнена, – вполголоса произнес Ард Ренна. – Теперь наша задача – просто мелькать у всех на глазах. Не слишком сложно, правда? Познакомить тебя с высшим светом королевства?
Я только кивнула. Ведь никакое знание не бывает лишним.
– Эссы, которые стоят чуть в стороне от королевы – ее фрейлины. Ты не знакома с ними?
– Еще нет, – я покачала головой, обращая внимание на пятерых женщин, одетых изысканно и со вкусом. Они улыбались, переговариваясь, и рассматривали нашу пару с доброжелательным любопытством.
– Фрейлин тебе опасаться не стоит, – продолжил мой спутник. – Тетя Каталея выбирала их исключительно по характеру и душевным качествам, поэтому окружила себя достойными женщинами. – Он быстро рассказал о каждой из них и перешел к другим гостям. – А вот у левой стены стоит эсса в алом платье – это Малисса де Гаро, дочь министра финансов и жена шишки из Департамента торговли. Первая сплетница дворца.
Я присмотрелась к миловидной блондинке, чей немного хищный взгляд скользил по людям вокруг. И поняла, что помню ее. О чем и сообщила некроманту:
– Малисса жила с нами по соседству. Я каждый год бывала у нее на дне рождения.
– Правда? – удивился Ард Ренна.
– Правда, – фыркнула я. – Или вы все еще сомневаетесь в том, что я когда-то была дочерью знатных эссов со всеми вытекающими последствиями?
– Не сомневаюсь, – некромант мягко улыбнулся. – Просто меня тоже однажды угораздило попасть к ней на именины. Это был самый скучный день в моей жизни.
Музыка заиграла громче, давая сигнал к началу танцев. Пары потянулись к центру зала, те, кто пока не собирался танцевать, отошли ближе к стенам, собрались у фуршетных столов.
– Арсэлла, вы удивительно прекрасны сегодня. – Чужой голос заставил меня вздрогнуть.
Незаметно подкравшийся Илео Эл Сивер улыбнулся самой что ни на есть обворожительной улыбкой. Ард Ренна тут же приобнял меня за талию, притягивая к себе. Я попыталась отодвинуться, потому что его пальцы словно обжигали через тонкий шелк платья. Но некромант держал крепко.
– Отпустите, или я случайно наступлю вам на ногу, – прошипела еле слышно.
– Боюсь, мой лучший друг слишком сильно ревнует, чтобы его испугала такая незначительная угроза, – усмехнулся Илео, каким-то чудом услышав меня.
– У этих туфель очень тонкие каблуки. Будет больно.
Ард Ренна выдохнул и все же ослабил хватку.
– Арсэлла всегда прекрасна, – пробормотал он.
– И в Гнилоустье тоже? – поинтересовалась я иронично. – Мокрая, грязная и отчаянно смердящая помоями?
– Особенно в Гнилоустье. – На мужских губах поселилась странная улыбка. – Мало кто может так храбро броситься на взрослого дмарха.
Я фыркнула. Можно подумать, у меня тогда был выбор. Илео тихо рассмеялся.
– Что ж, не буду вмешиваться в вашу идиллию. Развлекайтесь.
Он отошел, тут же отыскал себе пару для танцев и повел ее в центр зала. А я не смогла удержаться:
– Кажется, я говорила вам перед балом. То, что сейчас мы вместе, не дает вам никаких прав на меня.
– Помню, – вздохнул мужчина. – Зато я, кажется, уже готов отдать тебе все права на себя.
– Вот еще не хватало, – расшипелась я и вдруг осеклась.
Потому что шагах в двадцати от нас стоял, не сводя с меня глаз, высокий блондин в расшитом камзоле. И, несмотря на то, что последний раз мы виделись пятнадцать лет назад, я не могла его не узнать. На меня смотрел Лорис де Аватемарт. Мой старший брат.
Похожие книги на "Ядовитый плющ (СИ)", Морозова Мария
Морозова Мария читать все книги автора по порядку
Морозова Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.