Сад проклятых (ЛП) - Пул Кейти Роуз
— Я больше сюда никогда не вернусь.
— Это, вероятно, к лучшему, — согласилась Марлоу.
Он посмотрел на неё свысока.
— Полагаю, увижу тебя сегодня вечером на балу?
— Бал? — переспросила Марлоу.
— Костюмированный бал семейства Старлинг. Ты же идёшь с Адриусом?
Марлоу поморщилась.
— Это сегодня?
Они с Адриусом уже обсуждали это, но разговор был почти неделю назад. И сейчас ей меньше всего хотелось наряжаться и идти на ещё одно изнурительно торжество. К тому же, ей придётся встретиться с Адриусом впервые после той ночи в подпольном клубе.
Ничего из этого её не привлекало. Она хотела домой. Ей нужно было отдохнуть, перевести дух, осмыслить последние двадцать четыре часа и понять, что делать дальше в деле её матери. Но время у Адриуса истекало, а у Марлоу не было новых зацепок. Через две недели проклятие станет необратимым. Ей нужно было выяснить, кто его наложил, до того, как это произойдёт.
— Свифт рассказал мне, чем ты занимаешься, — вдруг заговорил Сильван. — Ты пытаешься снять проклятие с Адриуса, так? Вот почему он начал приглашать тебя?
— Я… да, что-то вроде того, — ответила Марлоу. Всё стало куда сложнее за последние дни, но Сильван уловил суть.
— Он сказал, что ты мастер своего дела, — добавил Сильван.
— Я одна из лучших, — сухо ответила Марлоу. Это не было похвальбой.
— Тогда, раз я дал тебе обещание, ты дашь мне одно взамен, — тихо произнёс он. — Когда ты найдёшь того, кто это сделал, ты скажешь мне. Чтобы я смог заставить его заплатить.
В его голосе звучала такая ярость, какой Марлоу никогда раньше не слышала. Его голубые глаза вспыхнули словно огнём. Что же сделал Адриус, подумала она, чтобы заслужить такую преданность от Сильвана?
— Ладно, — кивнула она. — Договорились.
***
Бал маскарад семьи Старлинг в честь середины лета был, как писал «Еженедельный Сплетник», событием сезона. Адриус каждый год являлся на него в образе Короля-Солнца, и поэтому Марлоу решила появиться в костюме Лунной Воровки, чтобы соответствовать. Выбор был, можно сказать, дерзким. Если сплетники среди знати решительно настаивали на том, чтобы видеть в Марлоу чужака, то она могла хотя бы надлежащим образом это подчеркнуть.
Она воспользовалась своим связями с Королевским балетом, чтобы одолжить костюм новой дублёрши Корин, который был зачарован так, что платье и его владелица могли почти полностью растворяться в тенях.
Костюм был невероятно изысканным, сшит из тёмной и нежной ткани, которая сверкала звёздами при любом попадании света. Её волосы были собраны в элегантную причёску, с несколькими кудрями, нежно обрамляющими лицо. На голове красовалась серебряная тиара в виде двух полумесяцев с тёмным ониксовым камнем.
Она была не единственной на балу в зачарованном платье. Все собирались прийти в самых причудливых, вычурных нарядах, каждый стремился превзойти другого.
Все наследники должны были быть официально представлены при входе в бальный зал, поэтому Марлоу встретилась с Адриусом в холле, чтобы они могли войти вместе.
Когда он вошёл, Марлоу не смогла удержаться от пристального взгляда. Он был ослепителен в костюме Короля Солнце — облачённый в наряд, напоминавший золотые доспехи, с диадемой, сверкавшей в его каштановых кудрях, и золотой краской, сияющей на его тёплой смуглой коже. Он выглядел как герой из сказки — что, как предположила Марлоу, вполне подходило для Короля-Солнце.
Она поднялась, когда он приблизился.
— Привет, — сказала она, но её голос прозвучал тихо даже для её собственных ушей.
Его взгляд скользнул по ней, но в выражении лица она не смогла прочесть ничего.
Марлоу неожиданно поняла, что ожидала реакции. Когда она надевала этот костюм, потратила столько времени на причёску и макияж, она делала это, представляя, каким будет выражение Адриуса, когда он её увидит.
От его безразличия она ощутила разочарование.
— Ну, как тебе? — с вызовом спросила она, стараясь, чтобы её голос звучал ровно, и изобразила лукавую улыбку. — Разве ты не собираешься меня похвалить?
Она ожидала, что он, как всегда, скажет что-нибудь чересчур кокетливое и игривое.
Но вместо этого Адриус отвернулся.
— Какой в этом смысл? Мы ведь здесь одни.
Её сердце сжалось. Очевидно, с момента их последней встречи в подпольном клубе что-то изменилось. Она понимала, что изменилось в ней самой — осознание того, что всё, что Адриус делал, чтобы убедить новую знать в их «любви», унизительным образом заставило её действительно влюбиться в него. Или, по крайней мере, приблизиться к этому. Она чувствовала, что стоит на краю, и одного сильного порыва ветра было достаточно, чтобы её унесло, но ещё оставался шанс отступить.
— Адриус…
— Нас сейчас объявят, — он резко повернулся и направился к занавесу, ведущему на балкон.
За занавесом раздался голос распорядителя:
— Адриус Фолкрест и его гостья, Марлоу Бриггс!
Занавес раздвинулся, и лишь тогда Адриус предложил ей руку. Она взяла её, и вместе они вышли на балкон. Лицо Адриуса мгновенно озарилось ослепительной улыбкой, он поднял свободную руку и помахал аплодирующей толпе внизу.
Похоже, их спектакль в подпольном клубе накануне действительно завоевал симпатии некоторых представителей новой знати. Все любят драматичные признания в любви.
Они остановились у перил, и Адриус обнял её за талию одной рукой. Марлоу мельком улыбнулась толпе и сделала шаг в сторону, но не успела далеко уйти, как Адриус поднял руку к её подбородку и нежно повернул её лицо обратно к нему. Её пронзил лёгкий жар. Адриус наклонился и коснулся губами уголка её рта. Лёгкий, едва ощутимый поцелуй, но достаточный, чтобы все наблюдавшие могли его заметить. Жар разлился по её груди и щекам, когда Адриус отстранился. Его глаза приковали её к себе взглядом, который, казалось, таил в себе обещание чего-то, предназначенного для тёмных комнат.
Но Марлоу знала — этот взгляд не был предназначен для неё. Впрочем, как и всё это.
Они спустились по лестнице, освобождая балкон для следующей пары, и Марлоу вновь была поражена тем, как легко Адриус входил и выходил из этой роли, и тем, насколько неподготовленной она чувствовала себя каждый раз, когда это происходило.
Она отвлеклась от его руки на своей талии, осматривая роскошный бальный зал и не менее роскошные костюмы гостей. С одной стороны комнаты тянулся длинный стеклянный бар, переходящий в каскад из бледно-золотого игристого вина. С другой стороны, оркестр зачарованных инструментов исполнял бодрую мелодию. Потолок был зачарован так, что выглядел как небо во время великолепного заката. Гости носили роскошные наряды, которые светились, трансформировались и бросали вызов законам гравитации. Несколько человек щеголяли с настоящими крыльями из шёлка и волшебных перьев. Одна женщина зачаровала стайку волнистых попугайчиков, чтобы они следовали за ней, весело распевая мелодии. Другая носила огромный головной убор, с которого стекали водопады.
Марлоу повернулась к Адриусу:
— Насчёт Сильвана… — начала она, но Адриус отвернулся и взял два бокала с охлаждённым вином, приготовленным специально для этого вечера, протягивая один ей.
Он одним махом выпил свой и, вновь озарил её очаровательной улыбкой.
— Давай просто насладимся вечером, ладно? Хоть раз.
Марлоу сделала глоток вина.
— Это не он. Вот что я хотела сказать.
— Ну, надо же, Марлоу, — сказал он беспечно. — Рад, что ты сумела это выяснить.
— Ты всё ещё сердишься на меня.
— Нет, — ответил он. — Я не сержусь.
— Ты едва смотришь на меня, если на нас никто не смотрит.
Он посмотрел на неё. В его глазах вспыхнул темный огонь, что-то, что обжигало её кожу, как душная летняя ночь.
— Теперь довольна? — спросил он.
— Почему ты так себя ведёшь?
— Почему бы тебе самой не разобраться? — резко ответил Адриус. — Ты ведь Марлоу Бриггс. Ты всё знаешь, правда?
Эти слова ударили её словно пощёчина. Жестокий отклик на обвинения, которые недавно бросил ей Свифт.
Похожие книги на "Сад проклятых (ЛП)", Пул Кейти Роуз
Пул Кейти Роуз читать все книги автора по порядку
Пул Кейти Роуз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.