Отмеченная лунным светом - Колер Шери
Клэр пристально смотрела на его широкие ладони, лежащие на спинке стула, заметив на них следы шрамов – очевидно, они были из его прошлой жизни. Жизни до того, как он стал ликаном. Она двинулась вперед и опустилась на стул. Сглотнув, Клэр открыла рот и заговорила:
- Я хочу, чтобы ты отпустил меня.
Он занял свое место.
- Чтобы ты вернулась к своему охотнику?
Открыв бутылку вина, он потянулся за ее бокалом.
- Он убьет тебя, ты же знаешь.
- Он пытался помочь мне.
Дариус скептически приподнял темную бровь.
- Так вот оказывается чем он занимался, когда я нашел тебя и спас?
Она покраснела:
- Он мог бы убить меня давным-давно.
- Не сомневаюсь, - спокойно вставил он, добавив, - а затащить тебя в постель – это лишь часть его плана по твоему спасению.
Клер потянулась за бокалом вина, внезапно ощутив необходимость сделать что-то с руками.
- Мой выбор - вовсе не твое дело.
Он мягко засмеялся.
- Но это касается меня, Клэр. Мы связаны. И скоро ты поймешь, что это за связь.
Она сделала глоток сладкого темно-красного вина. Оно было хорошим, и Клэр испытывала жажду. Ей пришлось остановить себя, чтобы не выпить залпом целый бокал. Сегодня ей понадобиться ее разум, если она собирается убедить Дариуса отпустить ее.
Он поставил свой бокал обратно и накрыл ее ладонь своей.
- Охотники на ликанов убивают их, а не спасают. Они не уступают. И тебе не приходило в голову, что он может забавляться с тобой?
- Нет.
Несмотря на отрицание, она почувствовала, как сомнение проникло в нее. Клэр плавно убрала свою руку из-под его ладони.
Вздохнув, он поднялся и снял блестящую серебряную крышку с большого блюда, открывая взору ребрышки жареного ягненка.
- Давай-ка взвесим твои шансы, - произнес он, ухаживая за ней, движения его были элегантными и плавными.
- Ликан, что заразил тебя, мертв.
Она вонзила вилку в сочную на вид картофелину, не ответив ему.
- Есть идеи, кто заразил его? К какой стае он принадлежал? И кто вожак его стаи?
Она помотала головой.
- Тогда как, по твоему мнению, этот охотник на ликанов может спасти тебя?
Она возненавидела этот ровный умиротворенный тон, словно он пытался доказать что-то само собой разумеющееся ребенку, который никак не может увидеть причину.
- А какая еще надежда у меня есть?
- Я, - предложил он. Его пристальный ледяной взгляд буравил ее, становясь все настойчивее.
Его прежнее заявление о том, что они могли бы быть вместе, все еще звенело у нее в ушах:
- Нет, благодарю, - произнесла она.
- Я предлагаю тебе защиту. Я могу уберечь тебя от убийства. Тебе не придется терять свою душу.
Клэр разломила горячий рулет напополам, и завитки пара поднялись от него.
- Как тебе пришлось потерять свою.
Он кивнул:
- Никто и никогда не предлагал мне такого шанса. Для меня это не было даже доступно, когда я впервые обратился.
- И когда это было?
- В 790 году. Я был монахом в Линдисфарнском Аббатстве (1).
- Монахом?
- Полагаю тебе сложно в это поверить. Я служил Богу, а теперь проклят навеки.
Его улыбка исчезла.
- Мы часто принимали пилигримов. Просили у них мало, просто снабжали едой и давали приют. Одной ночью мы приютили группу. Они были ликанами и напали на нас в наших же постелях. Это была кровавая оргия.
- Что случилось с другими монахами?
Он пожал плечом.
- С исторической точки зрения, Викинги отличились тем, что разрушили монастырь до основания.
- И это было твое первое полнолуние, когда ты кормился?
- Да. И бесконечное число последующих лун. Я потерялся в проклятье.
- Что заставило тебя остановиться?
Он отвернулся, устремив взгляд на стеклянные двери и ветки, танцующие в дуновениях легкого ветра.
- Смерть того, кто не должен был умирать. Я взял под свою защиту человека, дав знать внутри стаи, что никакого вреда ей не причинят.
- А твоя стая все рано ее убила?
Его серебристый взгляд резко вернулся к ней.
- Нет. Но они удостоверились, что я это сделал.
Сердце ее охватил холод при этих словах.
- Можешь ли ты гарантировать, что я никогда не сбегу. Что я никогда, даже случайно, не заражу кого-нибудь?
- Никаких гарантий нет.
Вилка со звоном упала на тарелку, когда Клэр откинулась на спинку стула. Ее охватывало разочарование.
- Тогда отпусти меня. Если Гидеон не сможет помочь мне, я с радостью позволю ему убить меня. Я не буду рисковать жизнями невинных людей. Ты должен понимать это.
- Это говорит твое сердце, а не разум, - он яростно замотал головой, от чего черные волосы разметались по сторонам.
- Я не освобожу тебя. Настанет день, когда ты будешь благодарна мне за то, что я делаю.
- Прекрати обращаться со мной как с ребенком, который ничего не понимает.
- Тогда прекрати вести себя как ребенок.
- Если ты делаешь это для меня… - Клэр замолчала, пытаясь вернуть твердость своему дрожащему голосу, - я буду ненавидеть тебя каждый день, что мы будем вместе.
- Я все же рискну.
Не было никакого шанса заставить его согласиться отпустить ее. Несмотря на то, что в животе у Клэр все еще урчало от голода, она отодвинула стул и поднялась.
- Я иду в свою комнату, - она повернулась, готовая уйти, но его слова остановили ее, заставив замереть на месте.
- Ты влюблена в него.
Она застыла на месте, но не повернулась.
Дариус продолжал. Его голос рассекал расстояние между ними подобно хлысту.
- Ты думаешь, он может спасти тебя. Что он убережет тебя от всякого зла. Но он не сможет. Он лишь использовал тебя, отложив то, что всегда намеревался сделать. Он собирается…
- Убить меня? – отрезала она
- Именно.
- Ну и пусть, - заявила она. Заставляя свои ноги унести ее прочь из столовой, она поражалась тому, как могла произнести те слова, потому что в своем сердце Клэр не имела их в виду. Она не хотела, чтобы Гидеон убил ее. Она хотела, чтобы он ее любил.
Гидеон сидел в кожаном кресле Купера и просматривал биографические архивы. Редкие порывы легкого ветра трепали занавески на открытом окне и ерошили его волосы. Он остановился и на мгновение прислушался, звук дизельного двигателя снаружи доносился все громче. Гул затихал, смешиваясь с другими дорожными звуками, характерными для центральной части города в вечерние часы, и Гидеон расслабился.
Пальцы его вновь запорхали по клавиатуре. Он бы раньше влез в дом Купера – вчера, когда тот ублюдок первый забрал Клэр, но Купер был дома.
Только управленцы подобно Куперу имели доступ из дома к базе данных ГОЗНДЛ, и это был лучший шанс отыскать Клэр. Войти в систему с паролем Купера было просто. Он бессчетное количество раз видел, как тот набирал его.
Напечатав имя Дариуса в поисковой строке, он тотчас же получил доступ к исчерпывающему файлу – тому, что также был связан с файлами нескольких других ликанов. Внутри у Гидеона все опустилось, когда он просматривал информацию, подтверждающую то, что уже знал. Дариус был одним из старейших сукиных сынов. Приблизительно 800 год нашей эры. Последняя упоминание относилось к 1870 году, Нью-Йорк. Стая – неизвестна. Настоящее местонахождение – неизвестно.
Черт, Гидеон знал больше, чем прочитал. По крайней мере, он знал город, где живет этот ублюдок.
Пришлось ли Клэр уже перенести его бесчисленные оскорбления? Комок застрял у него в горле. Это была его вина. С тяжелым, словно свинец, сердцем он выключил компьютер и вылез обратно через окно.
Глава 18
Элен вошла без стука.
- Добрый день, - сухо поприветствовала ее Клэр, опершись локтем о кровать, разглаживая сарафан вокруг ног. – Снова пришли разглядывать?
- Дариус хочет, что бы вы прогулялись с ним в саду.
Клэр взглянула в окно, словно обдумывая эту идею. Стоял прекрасный день. На небе не было ни облачка. Его синева больно била по глазам. Возможность выйти на улицу была весьма привлекательна - она просидела взаперти два дня. Но его непреклонный отказ помочь ей все еще терзал ее самолюбие.
Похожие книги на "Отмеченная лунным светом", Колер Шери
Колер Шери читать все книги автора по порядку
Колер Шери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.