Приграничная история (СИ) - Вэльская Алёна
- Мне нужно поговорить с вашим начальником, - решительно проговорила я, входя в помещение, где располагался отдел магической охраны.
- Как вас представить? - вежливо спросил меня один из стражников, отрываясь от каких-то бумаг.
- Леди Амалия де Вэльс, - мое имя прозвучало каким-то сигналом, потому что тут же все мужчины, до того не обращавшие на меня никакого внимания, бросили свои дела и вовсю уставились на меня, будто я была какой-то диковинкой.
- Боюсь, леди Амалия, это невозможно, - извиняющим тоном сказал все тот же стражник. - Господин Хрон отбыл сразу после совещания по своим делам.
- Когда он будет? - спросила я, уже смирившись с тем, что выходные проведу в доме Рэмиана.
- Через месяц.
- Как через месяц? - ужаснулась я.
- Он ушел в отпуск.
- Отпуск? - переспросила я, чувствуя, что вот-вот сорвусь на крик. Надо срочно взять себя в руки. - Хорошо, господа, может, кто-нибудь из вас сможет мне помочь? Я хочу снять охранное заклинание со своего дома.
- Боюсь, леди, что вам придется дождаться господина Хрона.
- Неужели он никого не оставил вместо себя? Должен же кто-то выполнять его обязанности?
- Простите, леди, мы ничем вам не можем помочь, - извинился стражник еще раз, разводя руками. Остальные сочувственно покивали, жадно следя за развитием событий.
- Что ж, тогда помогите мне найти полковника Нортона, - решилась я. Близилось время ужина, и мне не хотелось в одиночестве возвращаться в его дом. - Он начальник отдела...
- ... по борьбе с магическими преступлениями. Я знаю. Идемте, я провожу вас, - оборвал меня на полуслове собеседник и открыл дверь. Я коротко распрощалась с остальными и пошла за ним.
Наверное, все стражи похожи: запутанные длинные коридоры со множеством тупиков и снующих туда-сюда людей, спешка, суета. Оставив меня перед одной из множества дверей, мой провожатый исчез, а я, для приличия постучавшись, тут же открыла дверь и вошла, не дожидаясь ответа.
Судя по всему, я попала на совещание, потому что в кабинете, помимо Нортона, сидящего во главе стола, находилось еще с десяток мужчин, смолкнувших при моем неожиданном появлении.
- Прошу прощения, полковник Нортон, мне не сказали, что вы заняты, - смутилась я и хотела уже уйти, когда Рэмиан отмер и поспешно встал со своего места.
- Леди Амалия, не уходите. Мы почти закончили, - подошел он ко мне и, не оборачиваясь, приказал принести для меня стул.
Рэмиан улыбался мягко и явно был рад меня видеть, несмотря на то, что я отвлекла его от дел. Сдавшись, я коротко кивнула, и потянула за завязки плаща, потому как париться от жары мне совершенно не хотелось. Перебросив плащ через руку, я прошла к поставленному для меня на противоположном конце от полковника стулу.
- Итак, господа, на чем мы остановились? - спросил полковник, вернувшись за свой стол. Следующие четверть часа были посвящены обсуждению каких-то дел, совершенно мне непонятных. Мелькали имена, сыпались факты и отдавались приказы. Нортон, казалось, слушал в пол-уха, и все время неотрывно следил за мной, будто хотел удостовериться, что я сижу здесь, то и дело расправляя несуществующие складки на новом темно-зеленом платье с узкой юбкой, глубоким вырезом, отделанным изысканным кружевом, и короткими рукавами, оставляющими открытыми тонкие запястья, а не привиделась ему в фантазиях.
Наконец, совещание закончилось, и Нортон отпустил своих подчиненных, оставшись в кабинете наедине со мной.
- Наверное, мне стоило сразу воспользоваться твоей помощью, - нарушила я воцарившееся молчание и, видя непонимание на его лице, объяснила. - Начальник охранного отдела ушел в отпуск, и я вынуждена просить твоего гостеприимства еще на месяц.
- Что ж, в таком случае, я должен сказать ему спасибо, - хрипло ответил он, медленно приближаясь ко мне.
- Прости, что отвлекла тебя от совещания. Неловко вышло, - извинилась я, игнорируя его предыдущее высказывание.
- Ничего страшного. Ты прекрасно выглядишь.
- Спасибо, - поблагодарила я, довольная его комплиментом и горящим взглядом, - прошлась по магазинам. Вещи, кстати, привезут вечером к тебе. Ничего?
- Я не против, - улыбнулся он, задумчиво рассматривая меня с высоты собственного роста. - Утром я был уверен, что ты сбежишь из моего дома, как только проснешься.
- Я хотела, - призналась осторожно, - но идти мне было некуда. Дом все еще опечатан.
- Знаешь, Лия, пойдем-ка я познакомлю тебя с одним хорошим человеком, - внезапно предложил он.
Я растерялась, но подала ему руку и позволила увести меня в другой кабинет, длинными и извилистыми коридорами.
- Стэнли, ты не занят? - скорее утвердил, чем спросил он, пропуская меня в уютно обставленное помещение. Около окна, заложив руки за спину, стоял высокий светловолосый мужчина.
- Не занят, Рэм, - меланхолично ответил он, не поворачиваясь.
- Тогда погляди-ка, нет ли никаких внушений вот на этой девушке, - попросил он, сжимая мою руку.
Внушения? На мне? Я округлила глаза и в возмущении прошипела, совершенно не стесняясь присутствия незнакомого человека:
- Какие внушения? Ты с ума сошел, полковник! Пусти, - попыталась я выдернуть свою руку, но хватка его была поистине железной.
Незнакомец, тем временем, оторвался от созерцания давно не мытого окна и повернулся к нам.
- Лия?! - неверяще воскликнул он и шагнул ко мне. - Малышка Лия, это ты?
- Стэни? - в свою очередь узнала его я и, воспользовавшись замешательством полковника, освободила свою руку и крепко-крепко обняла своего бывшего однокурсника.
Лорд Стэнли де Барк, потомственный светлый маг, легко подхватил меня в свои объятия и под мой радостный смех закружил по комнате.
- Вы знакомы? - вклинился в наши приветствия изумленно-злой голос полковника.
- Мы учились вместе, - ответил Стэни, а я с удивлением отметила, насколько раздражен еще недавно совершенно спокойный Нортон.
- У Лии перепады в настроении и несколько странные реакции на события. Мне кажется, не обошлось без внешнего воздействия. Посмотри, это по твоей части, - холодно напомнил о цели своего визита Нортон.
- Да, конечно, - посерьезнел Стэни и повел меня к маленькому диванчику, приютившемуся в углу кабинета. - Как тебя угораздило?
- Не знаю, - покачала головой я. - Мне кажется, что полковнику только кажется.
Рэмиан метнул очередной убийственный взгляд на Стэнли, отчего тот неожиданно стушевался.
- А ты здесь какими судьбами? - спросила я, не понимая происходящего.
- Служу в отделе полковника Нортона, - рассеянно отозвался он, внимательно меня оглядывая. Знаю я этот взгляд: лучший менталист нашего потока приступил к своей любимой работе. Аристократ из древнего рода на службе короны под начальством неблагородного Нортона. Нет, снобизмом ни он, ни я никогда не страдали, чего нельзя было сказать о родителях Стэни. Лорд и леди де Барк смирились с учебой сына, но никогда не поощряли его общение с людьми не своего круга. Их сын, несмотря на это, вырос порядочным человеком с хорошо развитым чувством долга и превосходным талантом.
- А как же родители? - продолжала любопытствовать я.
Стэнли шикнул и заставил меня замолчать. Все, он полностью в своей стихии, отвлекать его вопросами более чем глупо. Минут через десять, которые медленно тянулись в напряженной тишине, он вынес свой приговор:
- Здесь есть три внушения. Одно - усиление чувства вины, легкое, но регулярно обновляемое, идущее в связке с отвращением к... эээ...скажем, связям с мужчинами . Другое - сильнейшее успокоительное, наложенное вместе с обезболивающим заклинанием. Диссонанс в поведении вызван несовместимостью светлой и темной магией плюс борьбой организма против влияний извне в результате сильнейших эмоций.
Сердце пропустило удар. Полковник подлетел ко мне и, присев передо мной на карточки, успокаивающе сжал мои руки.
Похожие книги на "Приграничная история (СИ)", Вэльская Алёна
Вэльская Алёна читать все книги автора по порядку
Вэльская Алёна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.