Серебро ночи. Трилогия (СИ) - Герцик Татьяна Ивановна
Ознакомительная версия. Доступно 37 страниц из 184
— Я знаю, ты послала свою монахиню к Зинелле, чтобы помочь мне.
— Да, но не монахиню, а мою подругу. Лори Еррера смогла время от времени давать тебе противоядие. Но все-таки то, что ты говоришь теперь как разумный человек, не ее заслуга.
— Не ее? Чья же тогда?
— Экономки графа, Агнесс. Она спрятала его кольцо. Больше у Контрарио нет власти.
Медиатор свел брови, припоминая.
— Кольцо? С плохо ограненным красным камнем?
— Это Тетриус, брат.
— Тетриус? Но Инкусс был синим, а в кольце графа красный камень. Может, это не он?
— Этого я не знаю. Граф сказал Агнесс, что нашел его в своей сокровищнице среди других вещей непонятного назначения. Почему он решил, что это именно Тетриус, не говорил.
— Теперь понятно, что со мной произошло. Но я хочу вернуться во дворец.
— Ты не боишься, что Зинелла встретит тебя ядом?
Медиатор наклонился к сестре и зловеще прошептал:
— Я не боюсь, я на это рассчитываю. Яд можно влить в того, кто его тебе подложил.
— Ты сможешь это сделать? — Фелиция не могла поверить, что брат сможет убить свою любовницу.
— Не знаю. Зинелла все еще имеет надо мной неприятную власть… — немного поколебавшись, Медиатор попросил: — Мне нужна помощь. Пригласи свою подругу, думаю, она знает многое из того, чего не знаю я. Она же служила в свите Зинеллы?
— Да. Она смелая женщина. Хорошо, я ее позову.
— Она живет здесь?
— Она здесь гостит. По моему приглашению. Ее небольшое поместье в южной части страны полностью разорено, сожжено имгардцами и разграблено. Муж и челядь убиты, Лори спаслась чудом. По сути, она нищенка, ей некуда идти.
Фелиция позвонила в колокольчик, на зов появилась сестра Инэз.
— Прошу вас, позовите ко мне Лори. Предупредите ее, что здесь наместник.
Та поклонилась и ушла выполнять поручение.
— А зачем ты предупредила ее о моем присутствии? — с подозрением спросил Медиатор. — Это что-то значит?
Мать-настоятельница с укором посмотрела на недалекого брата.
— Чтоб она выглядела достойно. Ты же мужчина.
Медиатор недоуменно пожал плечами и промолчал. Для чего ей выглядеть достойно? Она же не соблазнять его сюда придет, а поговорить. Вернее, чтоб получить очередное задание.
Коротая время, Фелиция предложила брату бокал легкого монастырского вина. Он попробовал его и возмущенно заявил:
— Как ты можешь пить такую дрянную кислятину, когда в твоем распоряжении лучшее вино лучших виноградников страны?
Фелиции не понравился снобизм наместника, и она сердито его осадила:
— Вино вовсе неплохое, брат, это ты привык к элитным сортам. Я не так прихотлива, как ты. К тому же вино я пью очень редко. Это для гостей.
— Для гостей? — Медиатор поразился еще больше, но быстро догадался: — А, это чтоб им монастырская жизнь раем не казалась…
Прерывая их спор, появилась Лори Еррера в скромном темном платье с глухим воротом, подобающее гостье настоятельницы. Медиатор вежливо встал при ее появлении, и она низко склонилась в ответ в низком реверансе.
— Позволь тебе представить, дорогой брат, мою подругу Лори Еррера, дворянку из южного предела. Это она, рискуя жизнью, помогала тебе.
Медиатор в свою очередь отвесил учтивый поклон.
— Я благодарен вам за вашу смелость, Лори, и ваш должник. — Он вынул из кармана длинный футляр красного дерева и протянул ей. — Не отказывайте, прошу. Это не плата, это благодарность.
Лори осторожно открыла футляр. На черном бархате лежало изящное колье из темного золота с вплавленными в него сверкающими топазами. Она с восторгом взглянула на колье и перевела взгляд на Фелицию, безмолвно спрашивая разрешения. Та с улыбкой кивнула.
— Конечно, бери, Лори. Ты рисковала своей жизнью, выполняя мою просьбу. И брат весьма и весьма тебе обязан.
Лори взяла ожерелье, с удовольствием надела его на шею. Повертела головой, удостоверилась, что ожерелье не колет кожу, и снова опасливо спросила у настоятельницы, коснувшись рукой украшения:
— Это не слишком вызывающе для монастыря, Фелиция?
— Ты же не послушница и не монахиня, ты гостья, у тебя нет ограничений. К тому же колье достаточное скромное. Носи, не сомневайся…
Медиатор снова сел на стул и нетерпеливо перебил сестру:
— Но расскажите мне, Лори, что делается на женской половине королевского дворца. Я, увы, мало что знаю.
Лори отметила, что он не произнес «моего дворца», как с высокомерием говаривала Зинелла, и принялась рассказывать:
— На половине Зинеллы всем заправляет некая Антия. Немолодая женщина, личная камеристка госпожи. — Услышав «госпожа», Фелиция с Медиатором одновременно поморщились, но промолчали. — Это ставленница графа Контрарио, и Зинелла боится ее не меньше, чем самого графа.
— Да, я ее знаю. — Медиатор прищурился, вспоминая: — Это единственная служанка, которой было позволено остаться со своей хозяйкой по настоятельной просьбе Зинеллы. Похоже, это было сделано зря.
— Зря, конечно. Мне кажется, они как-то общаются с графом, потому что Зинелла время от времени чего-то пугается и ходит с белым от ужаса лицом. Я думаю, это происходит тогда, когда она получает очередное поручение от графа. Но как они общаются, я не знаю. Беллатор с нее глаз не спускает. И как происходят эти встречи, я разузнать не смогла.
— Они общаются через крыс. — Стоявшая у окна Фелиция подошла ближе. — И как это прекратить, брат?
— Не знаю. Над этим надо подумать, — Медиатор не слишком озаботился связями своей любовницы с полукровным братом. — А не могла Антия внушить Родолфо мысль о троне?
— Не думаю. Антия служит Контрарио и отпрыски Зинеллы ее не волнуют. Вы же знаете, граф Контрарио сам метит на королевский престол. Скорее всего эту мысль Родолфо внушила сама Зинелла. Она давно мечтала стать главной в королевстве. Мне жаль, Медиатор, но в этом случае вы были бы безжалостно убиты. Зинелле не нужны соперники. Она уверена в своем превосходстве. Да и не любила она вас никогда, она только выполняла приказ брата. Она этого и не скрывает. От своих приближенных, во всяком случае. Вам-то она наверняка говорит другое.
Медиатор согласно качнул головой.
— Да, фальшиво клянется в вечной любви и верности. Она слишком самоуверенна, впрочем, как и все недалекие люди.
— Мне она показалась крайне глупой и необразованной. — Лори заметила это с откровенным презрением. — Стоит ей о чем-либо услышать, и она тотчас принимает это на веру. Так и с легендой о троне. Кто-то из самоуверенных придворных посмеялся над легендой об исчезновении узурпаторов, сочтя это выдумкой, призванной закрепить власть в стране за наместниками. Выслушав его, Зинелла вообразила, что сможет воспользоваться старинным правом на королевский трон. Мысль о том, что севший на трон и объявивший себя королем сын исчезнет в самом деле, в ее пустую голову никогда не приходила. Но я была шокирована, когда вы отправили своих старших сыновей в тюрьму.
— Это лучшее, что тогда пришло мне в голову. В минуту просветления я решил дать сыновьям возможность незаметно уйти из дворца. Беллатор накануне говорил мне о тайных ходах. И они этой возможностью воспользовались. — И спросил у сестры: — Но, все-таки, Фелиция, где же они? Ты ведь наверняка это знаешь!
Фелиция с грустью призналась:
— Боюсь, они участвуют в самом рискованном предприятии за всю свою жизнь.
— Сильвер участвовал во многих сражениях. Что же может быть опаснее битвы? — Медиатор взволнованно приподнялся со стула, но повинуясь властному жесту Фелиции, опустился обратно.
— Прошу тебя, не волнуйся, брат. Они уехали в замок Контрарио.
Наместник был поражен.
— Бог ты мой! Зачем?
— За Тетриусом.
— А ты точно знаешь, что он там?
— Сейчас такое время, что точно никто ничего знать не может, но, по моим сведениям, он в замке.
Немного помолчав, Медиатор решил:
— Что же, сейчас мы ничем помочь им не можем. Давайте думать, как навести порядок в своем доме. Я думаю наказать Зинеллу и забрать у нее детей. Но для этого мне нужна очень веская причина.
Ознакомительная версия. Доступно 37 страниц из 184
Похожие книги на "Серебро ночи. Трилогия (СИ)", Герцик Татьяна Ивановна
Герцик Татьяна Ивановна читать все книги автора по порядку
Герцик Татьяна Ивановна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.