Заноза Его Величества (СИ) - Лабрус Елена
«Надо эту тему тоже убить», — достаю я свой блокнотик.
— А в чём-нибудь ещё кроме лошадиной моды, сплетнях и рожании девок разбирается эта Генриетта?
— Она очень влиятельная дама. Честь — получить приглашение в её салон, а уж его завсегдатаем становятся только пользующиеся особым расположением вельможи.
— И когда только люди находят на всё время? И семь детей воспитывать, и беременеть, и светские салоны держать. И, если мне не изменяет память, они же не прислали нам с королём подарок на свадьбу, да?
— Не прислали, — подписывает Марго приговор этой Кампин, а я с удовольствием вношу это карандашиком в анналы.
— А чем занимается её муж?
— Лесом, — принимается тереть углом своей шали лавочку Маргарита, когда я останавливаюсь перед мокрым сиденьем.
— В смысле, да пошёл он лесом? — присаживаясь я на сухое, а Маргарита своими юбками плюхается прямо на мокрое.
— Нет, торгует лесом. У него своя лесопилка, и его главный покупатель — Император. Но, говорят, — понижает она голос, — что леса в герцогстве её мужа сильно истощены.
— Дай-ка догадаюсь, — подзываю я Барта, потому что он всё равно пришёл и мнётся у декоративной изгороди, не решаясь нарушить наше уединение. Неужели и часа не смог прожить без своей мадемуазель Амвон? Или как раз отпрашивать её пришёл? Или всё же по делу? — Герцог Кампин ратует за суверенитет Департамента Пространственных Связей? — обращаю свой вопрос ему. — Хочет отдать феев императору?
— Как раз нет, миледи, — кланяется Барт.
— Но ярый сторонник присоединения к Империи?
— Да, ведь это снизит пошлины на ввоз и вывоз товаров. Это больше всего и привлекает местную знать в предложении императора, что их товарам будет прямая дорога на имперские рынки.
— А о том, что товары Империи заполонят наши рынки, они не думают?
— Миледи, — снисходительно качает он головой. — Не забивайте свою светлую голову этими проблемами. Ваше дело — наследник, наряды, шпильки, чулочки, развлечения и прочие глупости, в которых Его Величество приказал вам потворствовать. Всё, что касается остального… — склоняется он, протягивая конверт. — И, кстати, вам письмо от Его Величества.
«О своём бы наследнике думал. Интересно, как мне Его Опрометчивое Величество приказал генералу с ним потворствовать», — усмехаюсь я, принимая конверт.
— То есть по вашему мнению, я недостаточно умна и образована, чтобы интересоваться государственными делами? — всё же задаю я свой вопрос, хотя сургучная печать с оттиском «Пса» просто жжёт мне руки.
— Доверьте эти вопросы людям, которые в этом разбираются лучше. У Его Величества есть канцлер, есть Совет, есть его уважаемые члены и другие государственные деятели. Даже я не лезу решать вопросы, если они не касаются безопасности.
— Так значит, вы всегда на передовой? — не остаюсь я в долгу. — И видимо сейчас я — самая большая опасность, что грозит этому государству, раз вы всё время рядом?
— Вы единственное, что Его Величество не может контролировать. Со всем остальным, уверяю вас, миледи, он справится, — сдержанно улыбается Актеон.
— Однозначно! Он со всем справится, — качаю я укоризненно головой.
Подробностями своей встречи с ведьмой я с ним, конечно, не делилась. Отделалась общими словами, что ведьма ничем не может помочь, но я работаю над этим. Но он бы помалкивал. Ведь сам до сих пор так и не выяснил кто подбросил мне «сыворотку правды». Всё разбирается. И это, похоже, тоже придётся делать самой.
— Сводите лучше девушку на уличные бои. До утра, генерал, — проходя мимо него, не поворачиваю я головы.
И, кинув я на стул в своей комнате потрёпанный зипун, наконец, дрожащими руками срываю печать с письма.
Глава 34
«Я невыносимо скучаю»
Вот и всё, что поведал свёрнутый квадратом лист.
Вот и всё, чего оказывается мне не хватало, чтобы почувствовать себя лучше. Три слова. Без обращения. Без подписи. Три выведенных аккуратным почерком слова.
— Он скучает, Карл, — выхватываю я шпагу у едва успевшего приземлиться фея. И наставляю на него. — Сдавайтесь, сударь! Ты хоть представляешь, что это значит?
— Ага, — кривится он, не поддерживая мой неожиданный оптимизм. Злой, недовольный. И это при том, что я ему ни слова не сказала.
— Форте, — направляю я сноп зелёных искр на записку. И она становится похожа на плакат. На стену что ли повесить? Но под укоризненным взглядом фея передумываю. — Пиано!
Уменьшаю записку и тут же тыкаю в часы:
— Форте! Слушай, — с интересом разглядываю я огромный циферблат. Ну чем не кремлёвские куранты? — А может нам на фасад замка их повесить? Передаём сигналы точного времени. В Петропавловке-Камчатском полночь, — царственно возвращаю я часам первоначальный вид.
— Дарья Андреевна, — злится фей, пытаясь забрать фей у меня свою шпажку. — Скажите лучше, про разговор с Императором в письме ничего не было?
— Слушай, какой ты зануда, а, — добровольно возвращаю ему «зубочистку». — Наколдуй-ка мне лучше кофту, деда Карло.
— Сходите и возьмите сами свою кофту, — ворчит он, как настоящий старик. Ворчит уже который день, недовольный тем, что я всё откладываю разговор с Катькой.
Только не могу же я пояснить подростку, какого рода у нас тут проблемы из-за его подружки с Дамианом. Что под видом простуды Феодора посадила сына под домашний арест, а сама с ног сбилась, выуживая подробности, которыми он мог поделиться не только со святошей.
И пока всё кажется спокойно, но только потому, что Георга нет. Где-то в глубине души, я даже надеюсь, что это хорошо. Что пока король вернётся, всё само собой уладится, утрясётся, забудется. По крайней мере с Фогеттом. Но лишь в глубине, на поверхности моей душонки, терзаемой разной степени отвратности демонами, плавает то, что обычно и бывает на поверхности — убеждение, что всё это дерьмо. Дерьмо, которое ещё ой как аукнется.
И оттого, что подложила мне эту кучу Катька, ни видеть её, ни говорить с ней я пока не могу. Особенно после того, как чёртова ведьма напомнила, что не меня любит Гошан. Что я его обманываю Катькиным телом, а он и рад обманываться, принимая эту иллюзию за действительность.
В общем, ревную я. Зная, что любит она своего Дамиана. И хочется верить, что стерпится ей, слюбится когда-нибудь с мужем. Не она первая, не она последняя. Найдёт себе утешение в детях. И Гошик смирится с её нелюбовью, пообвыкнется. Но мне как-то обидно: а стоит ли моя жизнь этого? Вот такого кривого счастья?
И не только моя.
— Хочешь, чтобы я её навестила? — вспоминаю я про фея. — Хорошо. Только чур ты будешь напиваться со мной.
— Я ещё маленький, — набычивается Карл.
— Правда? Как в государственные дела лезть, так большой. Курить как паровоз — большой. А чуть что сделать — маленький?
— Да. Потому что вам всё равно. Вы пообжимаетесь тут со своим королём и свалите. А он отдаст фей Империи и всё. И знаете, чем это закончится? Филипп посадит нас в клетки, как зверушек, а Живой лес вырубит. Не нужны мы ему, как вы не понимаете. Ему нужен лес.
— Лес? Он папа Карло что ли? Порубит его на чурбачки и будет стругать своего Буратину?
— Знаете почему феи остались только здесь? — всё же швыряет он мне в лицо кофту.
— Потому что это ваша историческая родина, — разглядываю я толстую вязку в катышках. Нет, в этом поверх пижамы в красные дни календаря только сериалы смотреть. — Не эта.
— Нет. Потому что остальные леса вырубили. Живой лес единственный остался нетронутым. А из-за постоянного лета, деревья почти не растут. Да и старые не обновляются, только дряхлеют, гниют и пропадают.
— То есть ваша магия Филиппу не нужна? — защищаюсь я руками от очередной прилетевшей в меня тряпки. Вот! Приличный тоненький кардиган, как надо. Правда цвета ядовито-голубого. Я себе очень польстила, когда его купила «к глазам», но здесь по замку лазить сойдёт.
Похожие книги на "Заноза Его Величества (СИ)", Лабрус Елена
Лабрус Елена читать все книги автора по порядку
Лабрус Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.