Маленькая хозяйка большой таверны (СИ) - Гринберга Оксана
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103
И вообще, что он здесь делает?!
Но этот вопрос задать ему я не посмела. Вместо этого покорно переставляла ноги, позволяя увести себя в Танцевальный Зал, откуда доносились звуки музыки. Шла рядом, обреченно думая, что хорошо хоть не на плаху!..
А еще, что все те, кто недавно смотрел на меня с осуждением и презрением — теперь они тоже на меня смотрели, но в глазах их мне чудилось совсем другое.
Удивление, непонимание и еще что-то…
Отличное от того, что было прежде.
Судя по всему, меня пригласил не последний человек в Виллерене, и это в корне меняло суть дела. Правда, еще я не знала насколько.
Как не знала и того, во что выльется наша с ним встреча.
— Итак, новый день и новая победа, — произнес Эдвард Блейз, когда мы подходили к центру зала, где уже выстраивались пары в ожидании нового танца.
— О чем это вы? — спросила у него, с трудом вырываясь из тягостных размышлений в реальность.
— Судя по всему, госпожа Дюваль решила взять штурмом еще и Торговую Гильдию Виллерена, и ей это несомненно удалось. Достопочтенные брабусцы стелются, словно ковыль у ее ног. Не только они — рядом покорно склонила голову купцы из Деррикана и Илютии.
Это он еще изморцев не видел, подумала я, с трудом подавив смешок. У нас с ними особая любовь, еще с первого топора.
Но так и не успела ничего ответить, потому что зазвучала музыка, и я вежливо поклонилась своему партнеру, опять же, порадовавшись тому, что тело Лорейн меня не подвело. А еще я подумала, что тон и слова Эдварда Блейза довольно сильно смахивали на ревность. Но тут же оборвала себя — упаси меня Святая Эрдина от ревности Высшего Мага Виллерена!
— Нет же! — отозвалась я, когда мы встретились с ним в первой фигуре. — Брабусцы мои постоянные клиенты. Господину Амиру Брамани так понравилась еда в моей таверне, что он милостиво пригласил меня на прием. И я согласилась, но наши отношения с ним и его кузеном исключительно деловые. Вернее, дружеские.
— Так дружеские или деловые? — полюбопытствовал он, а я подумала — интересно, зачем я перед ним оправдываюсь?
— И одно, и второе, — украдкой вздохнув, заявила ему. — Что касается дерриканцев, то мне хочется видеть их среди своих гостей. Насколько я слышала, они всегда при деньгах, и удача обычно им сопутствует. Насколько я понимаю, это отличительная черта их нации…
— Пронырливость? — усмехнулся Эдвард Блейз.
— Я такого не говорила! — запротестовала в ответ. — Это ваши собственные слова! Я лишь всячески…
Тут пришло время сменить партнеров, и договорить не получилось. Собиралась это сделать во время следующей фигуры, когда мы снова оказались друг напротив друга. Но тут Эдвард Блейз усмехнулся мне в ухо, и я растеряла все свои мысли.
Его дыхание оказалось слишком горячим, что меня словно пронзило молнией. И, похоже, эта самая молния угодила как раз в голову, потому что мысли стали разбегаться, уступая место теплу, растекавшемуся по всему телу.
— Всячески что? — все же поинтересовался он, явно не в курсе приключившейся со мной незадачи.
— Всячески ничего, — отозвалась я любезно, все еще пытаясь прийти в себя. — Но что мы все время обо мне? Как прошел ваш день, господин Блейз?
— Судя по всему, не так уж хорошо, как ваш, — заявил он. — Последний час в Гильдии выдался на редкость скучными, но моя речь, с которой мне пришлось выступить по долгу службы, подозреваю, побила все рекорды. Мне удалось погрузить в сон значительно большее количество людей, чем остальным ораторам, даже не прибегнув при этом к магии.
Не выдержав, я все же усмехнулась. Но мне стало не до веселья, когда Высший Маг добавил:
— Но прием был исключительно скучным до момента, пока я не увидел вас, госпожа Дюваль, окруженную толпой поклонников!
Его слова снова походили на ревность, поэтому я решила сменить тему.
— Но почему же вы здесь одни, господин Блейз? Где же ваша жена, почему она вас не сопровождает? Думаю, она с легкостью спасла бы вас от подобной скуки.
— У меня нет жены, — отозвался он, и мое сердце застучало значительно быстрее, чем раньше, хотя и до этого оно колотилось словно отбойный молоток.
И я снова подумала… Ну вот и зачем мне было об этом узнавать, после чего так сильно радоваться его ответу? Ведь мы не только с ним разные, но и не можем, не имеем права быть вместе!
Для меня и для Анаис это подобно смертному приговору.
— Но раз так, то, надеюсь, ваше утро было значительно интереснее сегодняшнего дня, — заявила я вежливо, подумав, что молчание снова затянулось.
— Ночь тоже была несомненно увлекательной, — отозвался он таким тоном, что я сразу же догадалась, о чем шла речь.
— Неужели очередное убийство?!
На это Эдвард Блейз кивнул, но вдаваться в подробности не стал. Тут в танце снова сменились партнеры, и я оказалась лицом к лицу с тем самым краснолицым генералом, которого видела в Приемном Зале. Похоже, он так и не дорассказал свою историю об очередной победе Арвейна и теперь искал новые жертвы в танцевальном кругу.
Вежливо улыбнувшись на сомнительное предложение послушать о славных битвах прошлого, я порадовалась, когда снова очутилась рядом с магом. Но на этот раз он ничего говорить не стал. Его рука скользнула на мою спину, и уже в следующую секунду он притянул меня к себе.
Мне показалось, что чуть сильнее и чуть ближе, чем предполагалось в танце.
В этот самый момент меня снова пронзило молнией.
Только на этот раз она ударила значительно ниже — куда-то в область сердца.
Это было странное чувство. Очень сильное — из-за него у меня перехватило дыхание. Ноги ослабели, а темный, давящий взгляд Высшего Мага совершенно не придавал мне уверенности.
Мне казалось, что Эдвард Блейз смотрел так, словно пытался заглянуть мне в душу. Увидеть то, что скрыто у меня внутри, не применяя при этом магию или же посторонние предметы.
Но я заморгала в ответ и отвела взгляд, приказав себе не дурить. Я должна, обязана сейчас же прийти в себя и прекратить так странно на него реагировать! Кому нужны эти полуобмороки и дрожь в ногах, если этот человек не для меня?!
Я не только вдова предателя, но еще и из другого мира, а моя бабушка так и вовсе оказалась из-за какой-то там Стены, проживание за которой в Арвейне смерти подобно.
К тому же, если Эдвард Блейз не для меня, то я и подавно не для него!
Мы с ним не ровня — Высшие Маги здесь стояли примерно на одной ступени с носителями титулов. Но меня его лишили, и теперь я — владелица таверны, заявившая ему, что собираюсь прикупить еще и бордель.
Ни о чем серьезном между нами не могло идти и речи!
А о несерьезном… Быть может, он подыскивает себе очередную любовницу, развлечение в свободное от работы время, а тут подвернулась некая Лорейн Дюваль? Пусть вдова преступника, но для постели вполне сгодится.
Правда, меня это нисколько не интересовало. Я не собиралась становиться содержанкой или же девочкой для чьих-то утех!
Тут маг посмотрел на меня еще раз, и подобные мысли вылетели из моей головы. Вообще все мысли меня покинули, и я принялась их ловить, заодно осознав, что думаю совсем не о том, о чем следовало.
Я вовсе не должна размышлять о собственном удовольствии, которые могли принести мне его объятия, окажись мы с ним наедине. И еще о том, что Эдвард Блейз уж явно знает, что делать с женщинами, потому что от одного его взгляда и прикосновения у меня мурашки по телу, дрожь по ногам и дурь в голове.
Причем, это была моя собственная дурь, а не Лорейн.
Ее дурь, получив пятьдесят дукаров и одежду Леннарта, давно уже покинула Виллерен. Зато от своей, судя по всему, избавиться мне будет не так и просто.
Уж и не знаю, о чем думал Эдвард Блейз, причина моей дури, но когда мы с ним, изредка перекидываясь вежливыми фразами, протанцевали еще два танца, он все-таки вознамерился меня покинуть, вежливо заявив, что его, к величайшему сожалению, ждут дела.
Наша встреча, несомненно, скрасила последние полчаса обязательного мероприятия, которое ему пришлось посетить по долгу службы. В Торговой Гильдии ему нужно было произнести ту самую речь, о которой он упоминал, но теперь его ожидает совсем другой долг — убийца до сих пор разгуливал на свободе.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103
Похожие книги на "Маленькая хозяйка большой таверны (СИ)", Гринберга Оксана
Гринберга Оксана читать все книги автора по порядку
Гринберга Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.