Колесо Судьбы (СИ) - Рудианова Анна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
– Ты хочешь пойти на открытое противостояние с императором?
– Нет. Я поговорю с ним перед церемонией. Надеюсь, мы договоримся.
– Я хочу покинуть дворец, – схватив Кейджи за рукав, выпалила, пряча глаза. – Здесь меня постоянно пытаются убить. Это опасно и …
– Хочешь бросить меня? – в голосе Кейджи засквозило презрение.
– Вспомни, ты сам сказал, я притягиваю неприятности… и смерть…
– Не ты пустила стрелу в Юкайо! И не ты виновата. Это было его решение. И Даичи его поддержал. И валить эту вину на тебя – бессмысленно и глупо. Я не позволю…
Осторожно обняла друга, успокаивая его и себя.
– Я не позволю тебе уйти, – тихо закончил он.
Я закрыла глаза, принимая ответ.
Охотник на демонов
Она запретила подходить к тебе. Она запретила говорит с тобой. Она запретила смотреть твою судьбу.
Но запретить мне испытать тебя она не может.
Есть верный способ, я ведь поверил, что ты мне ровня. Яд, который действует лишь на демонов. Если в тебе душа черна, ты откроешь истинный лик, если чиста, умрешь без мук.
Выбор только за тобой.
38. Косвенные доказательства
На церемонию меня, все-таки, не пустили. Пышные проводы младшего Фудзивары собрали толпу горожан и множество знати. Белыми цветами был украшен весь город. А отпевание длилось три недели. Все это время люди приходили в храм и приносили белые цветы. Над входом в поместье и над каждым павильоном реяли белые полотна ткани. Как огромные паруса развивались они на ветру.
В один из дней поминовения Кейджи привел меня в покои императора. Поздним вечером, под покровом сумерек мы пересекли порог павильона, незамеченные. В личном кабинете правителя нас ожидали Фудзивара Даичи, его дед – Хидэёси Сога и доктор Со.
При моем появлении, император отвел глаза, а старший Хидэёси наоборот, устремился ко мне.
Я, как полагается, растянулась на полу со словами
– Благословенного пути, великий правящий император. Благословенного пути, Хидэёси–сама, доктор Со.
– Твоя невиновность доказана, – сказал Хидэёси.
Я восхищенно уставилась на него.
Главный монах Ямато, а по совместительству еще и главный преступник взял мою руку, отвернул рукав, размотал бинт и осмотрел ранки. Отметины гноились и до сих пор сильно чесались.
– Да, это яд листоеда, – надавил, потер, растер, лизнул, а потом спросил:
– Наложница Кён, вы, ммм, была ли у вас моча черного цвета?
Я аж руку выдернула. Покраснела и выдавила утвердительный ответ.
– Да, и у вашего человека были такие же симптомы, – радостно пропел Хидэёси. – Доктор Со…
Доктор поклонился и сказал, обращаясь к императору:
– Да, мы осмотрели его, температура, трудно дышать, лихорадка. Черные, кхм, выделения. Этот человек умирает. Но у господина Хидэёси есть противоядие. Мы сегодня дали ему выпить…
Кейджи не нашел яд у прорицателя, но Хидэёси старший, как настоящий профессионал своего незаконного дела, смог выделить пару ядов со схожими симптомами. А травили они нашего несчастного лжемонаха, так и запертого на окраине столицы. Бедный человек.
– Яд личинок листоеда очень опасен. Эти жуки откладывают яйца на стеблях священного ладонного дерева. Затем покрывают свои яйца своими собственными экскрементами, которые затвердевают, превращаясь в защитную броню. После вылупления личинки зарываются на метровую глубину, где делают себе кокон из песка и могут пролежать так несколько лет, прежде чем закончить превращение в жука. Ниндзя ищут эти личинки в земле, чтобы выдавить из них опаснейший в мире яд. Он дорог, редок, даже малая доза заставит человека умирать в долгих муках, – вещал в это время Хидэёси старший. Как все пожилые люди, он оказался склонен к ораторству. Мы терпеливо вникали. – Этот яд из моих запасов. Обычному человеку его не достать. Самое интересное, как вы выжили, наложница Кён, без противоядия?
Мне вспомнились тени вокруг и языки пламени. Могли ли души умерших вытянуть из моего тела яд?
– Но ведь мы доказали, что Сакаи Дано пытался убить Амай! – вклинился Кейджи. – Его надо арестовать и допросить.
– Поздно, – внезапно подал голос император, – этот человек бесследно пропал.
– Он не призрак – мои люди найдут его, – самоуверенно сказал Хидэёси старший. – Мои люди опознали вора, пытавшегося украсть меч и отпечатки из покоев императора. И выяснили, что нанял его человек, очень похожий на Сакаи Дано. Не понятно насчет семьи умершего, они находятся в безопасности в другом городе. Но последним с ним разговаривал именно лысый человек в странной одежде.
Даааа, Тоношено Ичиро явно пора сдать свои полномочия.
– Сакаи Дану – человек Иэясу, – гневно выплюнул Кейджи.
А мне стало интересно, если меня оправдали, я могу остаться во дворце? Или лучше не стоит?
– Если враг рядом, его планы лучше видно, – медленно проговорил Император. – Яда у самого Сакаи мы не нашли. Так что все эти улики – косвенные. Если поймаете его, сначала допросите. А потом уже убивайте. Его вина еще не доказана. Мне нечего предъявить советнику. Ищите реальные доказательства. Пути вам открыты, – Даичи устало вздохнул и окинул меня долгим взглядом, давая вспомнить свой приказ покинуть дворец. – Разрешаю тебе принести клятву в храме. Кровью поклянешься, в своей невиновности.
Я тихо кивнула, соглашаясь. Еще не знаю, как, но с меня хватит этих тайн и интриг.
***
Кейджи привел меня в храм тайком, скрывая под покровом паланкина. Император, его мать и жена уже находились там. В присутствии императорской семьи я принесла еще одну клятву, пролила кровь на белый алтарь у ног Будды. И поклялась, что не являюсь помощницей Маары.
Мои клятвы были встречены презрением и холодностью.
Мать винила меня в гибели сына. Брат – в гибели младшего брата. Жена императора презирала меня за то, что – наложница.
Покидая храм, я думала о том, как странно повернулась моя жизнь. Не сама ли я загнала себя в ловушку?
Иногда, не стоит лезть не в свое дело.
***
– Можно мне поехать с тобой?
– Куда? – удивился Кейджи. Мы возвращались во дворец, неспешно. Он ехал рядом с паланкином, запретив поднимать ткань. Меня оправдали. Смерть мне не грозит. Но благодаря ужасным слухам – весь город ненавидел меня. У дворца собирались десятки человек и кричали:
– Утопить Маару! Спасем дворец от одержимой!
Это было страшно. Угроза быть сожженной, как ведьма, догнала меня из моих детских страхов. Только тут топили, а не сжигали. Дерево берегли.
– На войну.
– Зачем?
– Я не хочу оставаться во дворце. Без тебя, тут мне нечего делать.
– Это очень опасно.
– Плевать. Здесь опаснее.
– Нет, – категорично отрезал Фудзивара Кейджи. – Если Судзумия узнает, что я тебя с собой беру, тоже засобирается. И не отпустит меня. А ее я опасности подвергать не могу.
– Но…
– Так будет лучше. Обещай мне, что дождешься моего возвращения.
Да что ж такое-то?!
– Обещаю.
***
Уехал Кейджи через неделю. Строго настрого запретив мне сбегать из дворца и попросив стеречь Судзумию и ребенка.
Как я могла это сделать, если его жена считает меня врагом?!
Меня накрыла апатия и депрессия. Доктор Со сказал, что это последствия отравления.
Потихоньку я собирала вещи и подсчитывала финансы. Выходило, что, сбежав из дворца, я смогу скромно жить около года. За год я смогу остепениться и найти небольшой заработок.
От поспешного бегства останавливало только обещание, данное Кейджи. Ни оправдание отцовской фамилии, ни развитие демократии в отдельно взятой империи меня больше не интересовало.
Конечно, во всю шли испытания пороха. Мы экспериментировали с разными емкостями, додумались утрамбовать полученный порошок в маленькие цилиндры из тонкой коры. Я несла в эту страну не развитие, а военную мощь.
Чтобы получит доступ к испытаниям на военном полигоне, пришлось идти на поклон к императору. Даичи, уже обработанный Ватару, согласился быстро. Но глянул на меня так, что ноги одеревенели.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
Похожие книги на "Колесо Судьбы (СИ)", Рудианова Анна
Рудианова Анна читать все книги автора по порядку
Рудианова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.