По ту сторону тьмы (ЛП) - Болдт Р. С.
Мою тираду встречает тишина, и этого достаточно, чтобы моя совесть укорила меня за то, что я не была манерной, чтобы хотя бы поблагодарить его за обед.
Глубоко вдыхаю, а затем резко выдыхаю.
— Несмотря ни на что, хочу поблагодарить тебя за то, что прислал мне обед. Это было… очень заботливо с твоей стороны.
В его голосе присутствуют нотки хрипотцы, отчего дрожь пляшет по коже.
— Тебе нравится?
— Я еще не начинала есть. Но спасибо тебе. — Мои слова прозвучали так напыщенно, что я вздрагиваю и опускаю голову. Можно ли стать еще страннее?
Его тон приглушен, а слова кажутся неестественными.
— Я не пытался быть надменным в том сообщение. — Он ненадолго замолкает. — Я просто… хочу, чтобы ты была в безопасности.
Подозрение овладевает мной, и я хмурюсь. Почему я вдруг стала ему небезразлична?
— Ты хочешь, чтобы я была в безопасности. — Повторяю я медленно, а в голосе отчетливо слышится сомнение. — Извини, если я не верю в это после нашего предыдущего общения. — Не считая того, что произошло на моем кухонном столе, конечно.
«Не начинай, Джорджия».
Он тяжело вздыхает и бормочет «Блядь!» под нос.
— Послушай, рыжая. Я не силен в таких речах. Я не чертов джентльмен…
— Чего-чего? — перебиваю его, драматично выдыхая. — Да ты что-о-о-о. Какая неожиданность!
— Джорджия. — Он практически рычит имя, но не по этой причине я замираю.
— Прежде ты меня никогда не называл по имени.
Он сердито вздыхает.
— Конечно, называл.
— Точно не называл. Ты все время называешь меня рыжей.
Он прочищает горло после секундного молчания.
— Хочешь перестану тебя так называть?
Удивленный смешок вырывается из моих легких.
— Столько времени прошло… — Почему я не отвечаю согласием? Я становлюсь добрее к чертовому главарю банды. Это нехорошо. — Нет. Называй меня рыжей.
Черт. Я выпаливаю:
— Все это странно.
Его тон становится резче.
— Что странного?
— Ты не пришел и даже не позвонил после того, как мы… — Я захлопываю рот, чтобы остановить словесный понос, пока сокрушаюсь о том, как много я нечаянно ляпнула.
Мои слова встречаются тишиной.
— После чего? — его голос становится глубже, тон мягче. — После того как мы трахнулись?
Если бы это прозвучало как-то иначе, то я бы отправилась на самый верх спектра гнева и защиты. Но сейчас он говорит так, что его слова обволакивают меня, словно любовная ласка.
Не могу позволить ему или его вкрадчивому голосу отвлечь меня, поэтому просто отвечаю:
— Да.
Наступает небольшая пауза.
— Ты хотела, чтобы я добивался тебя. — Эти слова прозвучали как констатация факта, а не как вопрос.
— Ничего подобного, — огрызаюсь я. — Я так не говорила.
— Но это то, чего ты желала. — Тон Бронсона спокойный. — Ты хотела, чтобы я вернулся за большим. — Прежде чем я успеваю возразить, он добавляет: — После того как ты сбежала от меня с моей спермой, все еще капающей из твоей прекрасной киски.
Я резко вдыхаю из-за его грубой лексики. Но он просто продолжает.
— Ты хотела, чтобы я гонялся за тобой.
Внутри меня нарастает возмущение.
— Не хотела.
Отчаяние сменить тему удушает, и я задаю свой вопрос с резким, ледяным вызовом:
— Пытаешься подкупить меня или что-то в этом роде? Так вот зачем этот обед? Чтобы… не знаю… отстать от тебя, раз уж мы… ну, понимаешь. Или чтобы перестала тебя беспокоить, если попадутся другие трупы, которые как-то связаны с твоей бандой?
— Нет. — Огорчение осязаемо даже через телефон. — Блядь, нет же.
Меня охватывает сомнение, особенно после того, как тело заговорило со мной ранее.
— Сегодня на вскрытии было тело и… — При одной мысли об этом я вздрагиваю от беспокойства. Я напрягаю спину и заставляю себя продолжать: — Хосе Каламанка. В отчете говорилось, что он покончил с собой.
Мои слова встречаются мертвой тишиной, и холод словно проникает сквозь телефон, разливаясь по каждому сантиметру тела.
Я продолжаю:
— Он… он сказал, что ты его убил. — Я с трудом сглатываю сковывающий ком в горле. — Что ты был тем, кто выстрелил ему в голову.
На заднем плане внезапно раздаются звуки автомобильного движения, смешиваясь с быстрыми, тяжелыми шагами. Интересно, где он и что делает? Что, если он отправился убивать кого-то еще?
— Да, рыжая, я был тем, кто прикончил его. — Леденящий. Единственное слово, которым можно описать его голос. — И ни секунды не жалею об этом.
Он что-то бормочет кому-то, прежде чем раздаются быстрые шаги, как будто он поднимается по лестнице.
Вонзаю вилку в торрихас с большей силой, чем нужно, и молвлю:
— Ага, все предельно ясно, старина.
Запихивая в рот больше, чем положено, я почти стону, когда еда обволакивает вкусовые рецепторы. Это так вкусно, что я практически могу притвориться, будто не убийца отправил мне обед.
Бронсон издает разочарованное ворчание и бурчит: «Рыжая…», за мгновение до того, как слышится звук открывающаяся морговской двери.
Подскакиваю на стуле, слегка поперхнувшись, когда проглатываю еду, и гадаю, кто, черт возьми, вошел. Пол ушел на обед, Роуэн не придет, и сегодня не пятница, так что это не доктор Дженсен.
Однако этот человек не представляется. Тяжелые, уверенные шаги быстро приближаются.
Быть того не может…
Когда его высокая фигура появляется в дверном проеме кабинета, я резко вдыхаю. Как он вообще здесь оказался?
Пройдя внутрь, он теснит меня, положив одну руку на стол, а другую — на спинку стула.
— Я-то думал, ты другая, рыжая. Что ты не такая, как все. Но я ошибся, верно? — губы слегка кривятся в усмешке. — Ты дожидаешься треклятого рыцаря в сияющих доспехах.
Он наклоняется ближе, зловещая атмосфера сгущается и одурманивает.
— Дело в том, что рыцарь в сияющих доспехах абсолютно никому не всрался. Знаешь почему?
В этот миг он одновременно завораживает и вселяет ужас. Мне удается лишь покачать головой в ответ.
— Они никогда не знавали, что такое война. Вот почему их доспехи незапятнанные и сияющие. — Темные брови сурово сдвигаются, и складка между ними становится более заметной. — Они не знают, каково это — оказаться в самой геенне войны. Пожертвовать собою. Рискнуть всем.
— Что он сделал? — сглатываю, пытаясь хоть как-то успокоить пересохшее горло. — Что сделал Хосе?
Злобная бронсоновская ухмылка вызывает дрожь по всему телу.
— Он пытался подставить меня. Пытался наебать моих людей, потому что был продажным.
— Ты не мог просто предупредить его? — как только озвучиваю вопрос, я внутренне содрогаюсь о том, как по-детски он звучит.
Ухмылка исчезает в мгновение ока. Когда его глаза сужаются и смотрят на меня с таким пристальным вниманием, кажется, будто они пробирают меня до костей.
— Я не управляю долбанными бойскаутами, рыжая. Я не могу позволить себе раздавать второй шанс предателям. Слишком многое на кону.
Пытаюсь свести все стороны этого человека воедино, однако это все равно что угодить под оползень. Я пробую вырваться наружу и спастись, вновь скатываясь вниз.
Бронсон убивал людей. Недавно он убил Хосе.
Мужчина попросил людей присмотреть за моим домом и починить машину, когда я была до смерти перепугана.
Он несколько раз разрешал мне ступать на территорию его банды и даже показал рынок.
Он целовал меня и заставлял чувствовать себя более живой, чем когда-либо. Когда его тело сливалось с моим, он словно ставил на плоти свое клеймо.
А сегодня он узнал, что я без обеда, и позаботился о том, чтобы я не голодала.
Вздрагиваю, закрыв глаза, когда в моем мозгу проносятся все, что известно и что я пережила, связанное с Бронсоном.
Был ли у меня когда-нибудь рыцарь в сияющих доспехах? Даже Рой не был таким. Он был грубоват, не приукрашивал ни одного слова, но при этом спасал меня во многих смыслах.
Похожие книги на "По ту сторону тьмы (ЛП)", Болдт Р. С.
Болдт Р. С. читать все книги автора по порядку
Болдт Р. С. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.