Зимняя сказка (СИ) - "Stacey"
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
— Всепоглощающая жадность, я полагаю, — холодно произнес Элжерон. — Неужто Маргарет и ее отец так плохо относились к тебе, что ты решила убить всю семью?
— Тогда их титул перешел бы ко мне! Пока оставалась Маргарет, эта глупая наивная девчонка, липнущая к людям, как муха к меду, наследство барона никоим образом меня не касалось, и все, что мне оставалось — довольствоваться ее "милостью", словно какая-то побирушка!
— Несомненно, убийство — это лучший вариант развития событий, — граф прищурился, размышляя над тем, что же ему стоит предпринять. Ведь даже если вызвать сюда представителей закона… что он им предъявит? Свои мистические догадки? Как бы хорошо к нему ни относились в деревнях, заявление, что Филиппина наслала на юную баронессу злого духа, чтобы извести ее, а предварительно провернув это дело с самим бароном, звучало бы крайне абсурдно.
— Вот ты где, Элжи, — раздался мелодичный женский голос, от которого графа передернуло.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он, обращаясь к Ариадне. Она легкой изящной походкой вышла в центр комнаты и остановилась. Филиппина, едва заметив ее, начала поспешно креститься. Очевидно, вид ее голых бедер, покрытых чешуей, ввел ее в замешательство.
— Это демон?! — истерично взвизгнула женщина, пялясь на гостью.
— О, а вот и зачинщица всего безобразия, — усмехнулась Ариадна. Она скрестила руки на груди и усмехнулась, смерив Филиппину уничижительным взглядом. После этого она перевела его на Элжерона. — Я пришла за тем, что мне было обещано.
— Ты не могла бы прийти попозже? Мы не обсуждали сроки, — процедил сквозь зубы Элжерон, чувствуя, как у него начинают гореть уши.
— Отчего же ты не хочешь пойти сейчас? Ты не хотел, чтобы твоя прислуга узнала, какова была цена выздоровления девочки? Считаешь это постыдным, верно? Можешь не отвечать, я знаю, какой ты, Элжи. И знаю, что ты бы не пришел ко мне сам, не заявись я сюда.
— Я приду. Чуть позже, — настойчиво повторил граф, надеясь, что ему удастся выпроводить гостью.
— Элжерон? — донесся до него испуганный голос Маргарет за спиной. Тот вздохнул и потер ладонью лоб.
— Зачем Вы встали? — тихо спросил он, не оглядываясь на девушку, но чувствуя, что она подошла к нему.
— Ну надо же, все собрались в этой комнате! — всплеснула руками Ариадна.
— Кто это? — удивилась баронесса.
— Я Ариадна, — представилась та. — Я пришла за Элжи.
— Что? — Маргарет подняла на графа глаза, полные недоумения.
— У нас был уговор, — легко ответила Ариадна. Элжерон открыл рот и замотал головой, но она лишь рассмеялась и продолжила. — Элжи пришел ко мне за помощью. Я рассказала ему, как спасти тебя. Теперь он пойдет со мной. Всего лишь на какой-то годик. Снимет с себя всю эту высокомерную спесь — и вернется домой. Мне он пригодится. В хозяйстве, знаешь ли, — Ариадна залилась издевательским смехом, пока Элжерон прятал глаза, не зная, куда девать себя от раскрывшегося позора.
— Это так? — с грустью в голосе спросила баронесса.
— Это уже не имеет значения, — холодно ответил мужчина. — Что сделано — то сделано.
Баронесса внезапно схватила его за локоть, потянув на себя.
— Помните, я говорила Вам, что Вы не в состоянии свершать деяния, что могут полностью изменить Вашу жизнь? — произнесла она. — Так вот, это не то деяние, что Вам нужно делать. Менять жизнь и рисковать нужно, но так, чтобы Вы понимали, что от этого Вам будет хорошо, и это то, чего Вы желаете. Подумайте сейчас, Элжерон. Будет ли Вам хорошо в будущем оттого, что сейчас Вы уйдете с этой странной женщиной?
— Нет… — тихо ответил граф, не задумываясь.
— Это еще что такое? — возмутилась Ариадна, услышав их разговор. — У нас был уговор! Ты поклялся мне! Я выполнила свою часть сделки!
— Элжерон, Вы не обязаны были обещать свою жизнь взамен на мою! — воскликнула Маргарет, прильнув к его боку. — Это была самая большая глупость, что Вы могли совершить! Я не желала Вам зла, не хотела, чтобы с Вами приключилось такое!
— С ним ничего плохого не будет. Лишь помощь мне, — фыркнула незваная гостья.
— Ничего хорошего меня не ждет, если я пойду с тобой, — ровным голосом ответил Элжерон. Он и сам понимал это. Знал, что с ним случится, и во что превратится его жизнь.
— Но ты дал слово! — Ариадна начинала откровенно гневаться. Граф заметил, как в ее глазах вспыхнуло злое пламя. Граф незаметно толкнул Маргарет себе за спину и начал оттеснять ее к камину, чувствуя исходящую теперь от гостьи опасность.
— Я его забираю обратно, — уверенно и громко произнес он. — Маргарет права. Ты просишь у меня слишком многого. Излишне многого. Ты испортишь мое будущее, а взамен я получил лишь кроху информации. Тебе даже ничего не пришлось делать! Забирай те земли, о которых я говорил. Они целиком твои, пользуйся на здоровье. Но свои проблемы дальше ты будешь решать сама. Если ты захочешь уехать — я помогу тебе. Найду способ это организовать. Но с тобой я никуда не пойду. Много людей зависит от меня и от моего присутствия здесь, в замке. И многие пострадают от того, чего желаешь получить ты с помощью меня. Я не стану вредить своим ради тебя. Я все сказал, Ариадна. Я благодарен тебе за помощь. Но теперь — уходи.
— Ах вот, как ты запел, когда твоя птичка поправилась, — прошипела девушка, подавшись к Элжерону. — Теперь ей ничего не угрожает, и ты снова стал смелым, да? ты весь в своего чертового отца, — со злостью выплюнула она. — Он тоже нарушил свое слово, данное моему. И он расплатился. Расплатился жизнью твоей матери! Но я не совершу такой ошибки, мне нет дела до девчонки. Меня оскорбил ты. И я разберусь с тобой лично!
Ариадна взмахнула руками, срывая с себя и без того скудные одеяния. Элжерон сделал к ней шаг и опасливо затараторил.
— Нет, Ариадна, послушай меня, давай все же договоримся иначе?
— Поздно договариваться! — прорычала девушка.
Ее лицо словно удлинилось, ощерившись двумя рядами острых зубов. Чешуя, что была лишь на бедрах, теперь покрыла все тело, с каждым мгновением все больше меняющее свой облик на звериный. Руки обратились мощными лапами с острыми когтями, что оставили глубокие царапины на каменной плитке танцевального зала. До этого изящный покатый лоб усыпало множество рогов. Спина изогнулась и покрылась длинными острыми шипами, закончившись длинным хвостом с утолщением на конце, похожим на булаву. Еще мгновение — и перед Элжероном представо огромное прекраснейшее существо высотой до потолка. Из угла донесся истошный душераздирающий визг Филиппины, у которой, похоже, не хватило ума ретироваться из зала еще в начале диалога.
— Этот замок, этот чертов замок на холме — жилище наших врагов, — взревело существо. — Я Ариадна, последняя из лесных драконов, и я уничтожу его, и его владельца, сына предателя и обманщика нашего рода!
Она взмахнула тяжелым хвостом, затянутым в блестящую чешую коричневого цвета, и ударила им в стену, обрушив ее с невероятным грохотом, который заглушил визг Филиппины. Элжерон укрыл Маргарет от разлетевшихся во все стороны осколков, и бросил взгляд на пролом, из которого теперь дул холодный ветер. Из-под обломков он с ужасом заметил выглядывающий кусок ткани синего цвета.
— Ариадна, ты с ума сошла! — закричал граф. — Прошу, успокойся! Вернись в человеческую форму! Ты опасна в таком виде для окружающих и для себя!
— Ты ничтожество! — прорычала Ариадна. — Трусливый человечишка!
Она сделала несколько шагов к графу, и тот был вынужден отступить, толкая Маргарет на стену за камином, надеясь защитить ее от беснующегося зверя. Взгляд упал на каминную полку, на красный камень, инкрустированный в рукоять древнего меча.
— Ариадна, не усугубляй ситуацию! — крикнул Элжерон. — Ты еще можешь остановиться! Я прощу тебе эту чертову проломанную стену! Не доводи меня до греха! Я не хочу вредить тебе, защищая свой дом и обитателей замка!
— Ты! Ты смеешь угрожать мне?!
Дракон подняла голову и издала оглушающий рев, от которого задрожали стены. Маргарет не выдержала и закричала за спиной у Элжерона. Он понял, что обратного пути больше не было. Ариадна окончательно потеряла людской облик, и ничто теперь ее не остановит. Рука сама потянулась к стойке и схватила старый меч. Ариадна опустила голову и, раскрыв пасть, бросилась на графа. Тот обхватил рукоять тяжелого оружия двумя ладонями и зажмурился, выставив его перед собой. Он никогда не занимался фехтованием, а те немногие разы, что он держал в руках меч, были в детстве, когда он представлял себя благородным рыцарем, и это оружие было неотъемлемым атрибутом настоящего героя, такого, что был достоен защитить прекрасную принцессу от злого дракона. Элжерон почувствовал сильный толчок, отдавшийся ему в плечи. В лицо ему дохнуло горячее дыхание. На руки что-то потекло, и граф испуганно распахнул глаза, не веря увиденному.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Похожие книги на "В шоке", Opsokopolos Alexis
Opsokopolos Alexis читать все книги автора по порядку
Opsokopolos Alexis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.