Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя (СИ) - Александрова Евгения
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
– Если хочешь остаться здесь, Эльденгерд, не искушай судьбу. Я и сам хочу избавиться от проклятия и не намерен никого уничтожать, тем более, теперь знаю всю правду. Так что придержи свою агрессию. Этим ты делу не поможешь. Кто еще знает про Полину? Та служанка, Зарина?
Я кивнула, Эльд тоже, но вскипать и вступать в спор не стал.
– А леди Юриета, которая покинула Нейшвиль… Она могла что-то знать наверняка, чтобы донести при дворе?
– Не знаю, – ответила я, – возможно, подслушала часть разговора.
Надо найти Зарину и как следует допросить. И не только об этом.
– Смотрю, вы те еще заговорщики, – усмехнулся Рей нашим шпионским способностям. – Даже я это слышал, но сомневался. Ладно, думаю некоторое время тишины и покоя угомонят слухи, и всё будет в порядке.
– И что теперь с твоей бандой? – всё же спросил Эльд, не преминув напомнить ему про грязное прошлое и неодобрительно глядя на лихую прическу и шрамы на лице. – Думаешь, они так легко ушли и не вернутся?
– Не думаю, что так легко. Но выясню. А пока нужно найти кое-что поважнее, ради чего я вернулся.
Эльд хмуро глянул на меня, нахмурившуюся при мыслях о проклятии, потом снова на Рейнарда:
– Я могу в этом помочь?
– Вряд ли, – отозвался Рей. – Лучше найди советника и попроси в кабинет.
Полина прошла за ним в старый кабинет отца, который, видимо, муж Найрин не оценил и переместился в покои на втором этаже с видом на все деревни в окрестностях Нейшвиля. Слуги прикрыли за ними тяжелую дверь, и стало тихо.
Рейнард задумчиво оглядел комнату отца.
– Я думала, ты здесь уже всё проверил.
– Проверил, зря время не терял эти две недели. Но есть еще кое-какие мысли.
Найрин, вернее, Полина по-простому опустилась на софу у стены и вытянула длинные ноги, взглянув за окно. Удивительно. После ночи, проведенной в постели, она стала еще притягательней.
Рейнард отбросил жаркие воспоминания, прошел вдоль большого шкафа с парой книг на полках, свечами и тяжелыми статуэтками и вдруг спросил:
– Что вас на самом деле связывает с ним?
– С кем с ним?
Полина повернулась и нахмурилась. Видимо, уже думала о проклятии или Звере.
– С Его Милостью Эльденгердом.
Может, она и правда, как ходили слухи на турнире, сблизилась со своим стражем и искала спасение от Зова жуткими ночами. Это было бы естественно. Тем более, она здесь чужая, и нравы в том мире могли быть совсем другими... И всё же эта мысль задевала.
Полина очаровательно фыркнула, развеяв впечатление утонченной дамы.
– Он слишком долго в меня влюблен.
– Не в тебя, в леди Найрин. Ведь он давно знает правду?
– Не так давно, – ответила она с легким смущением, но посмотрела неожиданно твердо: – ...но это всё изменило. Правда, Рей, не стоит.
В кабинет постучали: вошел советник лорд Вистан. Интересно, каково ему служить сначала мужу Найрин, а теперь его злейшему врагу? Впрочем, едва ли он придает этому большое значение.
– Ваша светлость, – он по очереди кивнул сначала Рейнарду, потом “леди Найрин”. – Вы хотели меня видеть.
– Как обстоят дела на руднике?
– Всё на удивление спокойно, ваша светлость. Добыча пока на невысоком уровне, но если прикажете, удвоим усилия. С тех пор, как… – Он вдруг посмотрел на Полину, – как ее светлость спустилась со всеми в шахту, рабочие воспряли духом. Несчастных случаев больше не было.
– Я просто помолилась Всепрощающей Матери, – серьезно сказала Полина, поднимаясь, – за их благополучие и здоровье. Счастлива знать, что моя молитва была услышана.
– Теперь вижу, что герцогиня Киранийская переживает за своих подданных по-настоящему, – тихо усмехнулся Рейнард хорошей игре своей супруги, зная, кто она на самом деле.
Он отвлек советника на разговор о налогах и подумал, что не помешает усилить безопасность на дорогах. Интуиция подсказывала, что с Бреннаном дело еще не кончилось.
Пока он смотрел бумаги о последних поставках руды, сводки по расходам и доходам, Полина занялась пристальным изучением комнаты и в какой-то момент обнаружила за старой портьерой что-то интересное. Судя по тому, как деятельно она принялась рассматривать это место, стоило взглянуть.
– Принеси все бумаги, которыми занимался герцог до смерти. Возможно, там будет что-то полезное.
– Кстати, они у меня, – прокомментировала Полина, не прекращая осмотр.
– Вот как.
– Ну, все же я здесь была герцогиней последнее время, а не вы, ваша светлость. Знаете, совершенно не на кого было положиться. – Она улыбнулась своей дерзкой “очаровательной” улыбкой, и захотелось укусить ее за какое-нибудь мягкое место.
Лорд Вистан смутился от того, что стал свидетелем их семейных разборок, и Рейнард жестом отпустил его прочь.
– Что это за потайная дверь? – деловито уточнила Полина. – Вдруг там тоже что-то полезное. Ты там не был?
– Еще нет. – Рейнард бегло взглянул, подойдя ближе, но подумал, что едва ли там будет что-то полезное.
Полина взглянула настойчиво, склонив голову набок.
Рейнард понял и крикнул слугам, чтобы принесли ключ: маленькая дверь была давно и наглухо заперта старым внутренним замком. Гэри притащил огромную связку и принялся перебирать один за другим, попутно извиняясь, что не может найти сразу.
Ему пришлось сбегать еще за парой связок, чтобы наконец найти нужный ключ. Замок щелкнул, и дверь приоткрылась, еще сдерживаемая тяжелой портьерой.
Но торжество на лице Полины быстро сменилось разочарованием: внутри не было ничего интересного, что могло бы им помочь. Грудой были свалены какие-то тряпки, будто даже обугленные. Рейнард осторожно снял одну из них и вдруг увидел обгоревший портрет на холсте, без рамы.
– Чей это? Почему такой странный, будто горел, здесь был пожар?
Гэри, решив, что хозяйка обращается к нему, торопливо забормотал:
– Не могу знать, госпожа, это возможно было давно, когда замок захватил ваш муж. Тогда был пожар в комнатах, говорили, сгорело половина этого этажа. – Он вдруг резко сбился, подумав, что наговорил лишнего.
Рейнард вытащил огромный холст на свет, прислонил к стене, а Полина вдруг сказала:
– Это же ты!
На обугленном с одной стороны портрете было хорошо видно мужское лицо. Рейнард покачал головой:
– Это мой отец. Похоже, кто-то из слуг хотел с-спасти портрет, чтобы новый герцог не видел. Даже не знаю, зачем.
– Да вы вообще одно лицо. Как будто с тебя писали, – Полина перевела взгляд с изображения на его лицо, потом снова обратно. – Глаза, губы, нос, даже хмурится так же. Неудивительно, что тебя так быстро признали.
Рейнард только развел ладонями. Но на отца продолжал смотреть. Не думал, что удастся однажды увидеть еще раз, а на портрете был почти как живой.
– Наверное, его можно восстановить, – тихо сказала Полина, стоя рядом. – Наши мастера, по крайней мере, так умеют.
Рейнард неопределенно кивнул, не отрывая взгляд. Удивительно, что смог оказаться здесь, в Нейшвиле, снова, хотя уже не верил. Женат на той, которую хотел убить. Вернее, теперь уже не на той. Кто бы мог представить, как всё обернется.
– Я пойду еще посмотрю.
Полина принялась изучать комнату, но, судя по всему, безуспешно, поэтому выбралась оттуда порядком разочарованная. Отряхнула подол платья и взглянула Рейнарду в лицо.
– Надеюсь, ты собираешься мне помогать?
– Я думаю.
– Помогать или нет? – вскинула брови Полина.
– Где искать, – перевел он на нее взгляд. – Еще есть время.
– Если я прежде не сойду с ума.
– Тогда мне все же п-придется от тебя избавиться. – Он подошел ближе, заставив Полину отступить к стене и взглянуть на него снизу.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя (СИ)", Александрова Евгения
Александрова Евгения читать все книги автора по порядку
Александрова Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.