Красная шапочка - Майер (Мейер) Марисса
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Преступница.
Бродяга.
Зола опустила голову на руки и попыталась прогнать мысли о несправедливости жизни. Не время предаваться ненависти к себе. Сейчас и без этого есть о чем волноваться.
Торн в соседней комнате назвал имя Мишель Бенуа и попросил девушку рассказать хоть что-нибудь полезное, но в ответ донеслось лишь виноватое бормотание.
Зола вздохнула. Если бы только был способ убедить Эмили, что они не желают ей зла, что они не плохие.
Она застыла.
Способ был. И очень простой.
Через мгновение ее охватило чувство вины, но искушение не развеялось. Зола окинула взглядом горизонт – за полями по-прежнему не угадывалось никакого намека на цивилизацию.
Она сложила пальцы, взвешивая плюсы и минусы.
– Ты ведь знаешь Мишель Бенуа, правда? – Голос Торна зазвучал умоляюще. – Ну, в самом деле, мы ведь у нее дома! Это же ее дом, так?
Зола помассировала виски большими пальцами.
Ей не хотелось уподобляться королеве Леване, ее магам и прочим лунатикам, которые пользовались даром направо и налево – промывали мозги, заманивали и порабощали, эгоистично следуя своим прихотям.
Но тут овладеть чужим сознанием нужно было ради благой цели… и на короткий срок…
– Эмили, пожалуйста, не плачь. Ну, правда, я же задал простой вопрос.
– Ладно, – пробормотала Зола, рывком поднимаясь со ступенек. – В конце концов, это ради нее самой.
Глубоко вздохнув, чтобы унять чувство вины, она шагнула обратно в гостиную.
Глаза Эмили широко распахнулись. Девушка отпрянула. Зола заставила себя расслабиться, чтобы легкое покалывание добралось до каждого нерва, и направила на нее добрые, спокойные, дружелюбные мысли.
– Мы – твои друзья, – проговорила она. – Мы пришли, чтобы помочь тебе.
Взгляд Эмили просветлел.
– Ты можешь сказать, где сейчас Мишель Бенуа?
Последняя слеза незаметно скатилась по щеке, и всхлипы прекратились.
– Я не знаю. Она пропала три недели назад. Полиция ничего не нашла.
– А об исчезновении что-нибудь знаешь?
– Она пропала посреди дня, когда Скарлет занималась доставкой. Ни хувера, ни корабля у нее не было. Кажется, не взяла с собой ничего. Ее чип личности остался здесь, портскрин тоже.
Золу охватило разочарование, и пришлось приложить все силы, чтобы аура доброжелательности и доверия не рассеялась.
– Но мне кажется, Скарлет что-то знала.
Зола встрепенулась.
– Она собиралась ехать на поиски. Отправилась пару дней назад и попросила меня приглядеть за фермой. По-моему, у нее были какие-то подозрения, но мне она ничего не сказала. Простите.
– С тех пор она с тобой не связывалась? – спросил Торн, подаваясь вперед.
Эмили покачала головой.
– Нет. Я беспокоюсь за нее, но она молодец. Она справится. – Тут девушка просияла, словно ребенок. – Я помогла? Я хочу помочь.
От такого энтузиазма Золу скривило.
– Да, помогла. Спасибо. Если что-то еще можешь вспомнить…
– Один вопрос, – перебил Торн, подняв палец. – Нашему кораблю нужны кое-какие запчасти. Тут где-нибудь поблизости есть сносная лавка механика?
Глава 34
Скарлет спала беспокойно – сны ее были полны магов и воющих волков. Сумев наконец вырваться из забытья, она заметила, что ей оставили два подноса с едой. От этого зрелища в животе заурчало, но она проигнорировала голод и только свернулась в комок на грязном матрасе.
Она провела пальцами по инициалам, которые много лет назад кто-то вырезал на стене гримерки. Как знать, была ли это восходящая звезда оперы во вторую эпоху или военнопленный…
Может, тот человек здесь и умер?
Она прижалась лбом к холодной штукатурке.
В коридоре звякнул сканер, и дверь со стуком открылась.
Скарлет перекатилась на спину и замерла.
На пороге, пригнувшись, чтобы не стукнуться головой о дверной косяк, стоял Волк. Он смотрел в темноту все тем же пронзительным взглядом, но глаза были единственным, что осталось от него прежнего. Растрепанные, стоящие торчком волосы были теперь зачесаны назад, и от этого его красивые черты казались слишком резкими, даже жестокими. Он смыл грязь с лица и переоделся в ту же униформу, что была на остальных солдатах: темно-красную рубашку с украшенными рунической вязью нашивками на плечах и рукавах. На ремнях висели кобуры, но все они были пусты. На секунду Скарлет задумалась: то ли Волк предпочитает драться врукопашную, то ли ему просто не разрешили заходить в камеру с оружием.
Она резко вскочила, но тут же пожалела об этом – мир вокруг закачался, и пришлось схватиться за стену. Волк молча оглядывал комнату до тех пор, пока их взгляды не пересеклись. В его глазах невозможно было прочитать решительно ничего, а вот в ее взгляде с каждой секундой росли гнев и ненависть.
– Скарлет. – На его лице промелькнула тень неуверенности.
Поднявшееся отвращение прорвалось наружу, и Скарлет закричала. Она даже не осознала, как оказалась на другом конце комнаты, но очень отчетливо ощутила удары, которые обрушила на его челюсть, ухо, грудь. Удары болью отдавались в руках.
Пять ударов он принял спокойно, только скривился, и лишь тогда остановил ее, схватив за запястья.
Скарлет отпрянула, целясь пяткой ему в колено, но он развернул ее так быстро, что она потеряла равновесие и оказалась прижата к нему спиной.
– Отпусти! – завопила она, топая ногами, стараясь попасть ему по пальцам, крича и брыкаясь, но если ей и удалось достичь цели, он не подал вида. Вывернув шею, она клацнула зубами, хотя укусить его надежды не было. Вместо этого, мучительно изогнувшись, она сумела-таки плюнуть ему в подбородок.
Он снова скривился, но не отпустил ее. Даже не посмотрел на нее.
– Предатель! Ублюдок! Отпусти!
Скарлет подняла ногу, чтобы опять попытаться лягнуть, но тут он ослабил хватку, и она, взвизгнув, упала вперед. Стиснув зубы, она торопливо отползла подальше. Колени пульсировали от боли, и пришлось снова держаться за стену, чтобы подняться на ноги. Она развернулась к нему. Желудок скрутило, словно ее вот-вот стошнит от ненависти, отвращения и ярости.
– Что? – прорычала она. – Что тебе надо?
Волк запястьем стер слюну с подбородка.
– Мне надо было тебя увидеть.
– Зачем? Чтобы позлорадствовать, как ловко ты меня одурачил? Как легко было убедить меня, что ты… – Ее передернуло. – Поверить не могу, что позволила тебе до себя дотронуться. – Поежившись, она потерла плечи ладонями, прогоняя воспоминание. – Проваливай! Оставь меня в покое!
Волк не шелохнулся и долго ничего не говорил.
Крутанувшись на месте, Скарлет скрестила руки на груди и уставилась в стену, дрожа.
– Я во многом тебе солгал, – начал он наконец.
Она фыркнула.
– Но все извинения были искренними.
Скарлет насупилась; перед глазами по стене плясали яркие пятна.
– Я не хотел тебе врать, не хотел тебя пугать и… и я пытался, еще в поезде…
– Не смей. – Она обернулась к нему, впившись ногтями в собственную кожу, чтобы не броситься на него снова и не выставить себя еще большей дурой. – Даже не пытайся говорить об этом и оправдывать все, что натворил. Что вы сделали с моей бабушкой!
– Скарлет… – Он шагнул вперед, но она выставила ладони перед собой и отшатнулась, упершись ногами в матрас.
– Не подходи ко мне. Я не хочу тебя видеть. Не хочу слышать. Я лучше умру, чем позволю тебе еще раз меня тронуть.
Он проглотил комок в горле. На лице его мелькнула боль, но Скарлет это только сильнее разозлило.
Волк бросил взгляд на дверь, и она, взглянув следом, заметила, что снаружи стоит все тот же стражник и наблюдает эту сцену, будто «мыльную оперу» на нетскрине. Внутри все перевернулось.
– Мне грустно это слышать, Скарлет, – сказал Волк, снова посмотрев на нее. В его голосе больше не слышалось вины, он теперь звучал жестко и по-деловому. – Потому что я пришел не извиняться. Мне нужно кое-что другое.
Она выпрямилась.
– Мне плевать, что тебе там…
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Похожие книги на "Красная шапочка", Майер (Мейер) Марисса
Майер (Мейер) Марисса читать все книги автора по порядку
Майер (Мейер) Марисса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.