Сердце волка - Хант Диана
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Мощные, загорелые плечи Виллы на миг показались над водой.
— Так мы вроде интересовались уже. А, Фосса, или меня подводит память?
— Подводит, — ответила Фосса, кивая и дергая уголком рта. — Ни о чем таком мы Эю не спрашивали, это нам приснилось. Да и ей тоже.
— А повторить — языки отсохнут? — ангельским голосом спросила я.
— Много в чем можно упрекнуть волка, — серьезно сказала Фосса. — Но в навязчивости — никогда.
— Кто говорит о навязчивости!
Я поморщилась. Какие они все-таки…
— К тому же вы сейчас вроде как не волки, а люди.
— Надо же! — издевательски воскликнула Фосса.
— Она заметила, — кивая, с насмешливым уважением протянула Вилла.
Мне это порядком надоело, поэтому я пробубнила, надув щеки, как бурундук:
— В общем, хотите слушайте, хотите нет. Вы, как всегда, во всем правы, леди всезнайки. Никто меня домой не отпускал, но это не значит, что я не сбегу при первой удобной возможности.
Рука Виллы показалась над водой, делая щедрый приглашающий жест к берегу.
— Я сказала — при удобной, — повторила я, задирая подбородок, показывая таким образом, что я выше всех их шуточек и шпилек в свой адрес. — Велес сказал, что пришла пора оживить ваше пророчество или что-то в этом роде.
— А он правда предстал перед тобой трухлявым пнем? — звонко прокричала с ближайшего берега обнаженная Лил и, обрушившись в воду, подняла столб брызг.
Дождавшись, пока несколькими уверенными гребками Лил приблизится к нам, я проговорила:
— Не пнем, нет. Он предстал в виде дерева.
Я махнула рукой на далекий противоположный берег, на котором мы встали на стоянку.
— То, круглое такое.
— Ух ты! — взвизгнула от восторга Лил, вращая глазами. — Ко мне он прилетал в виде гигантского коршуна. Ну-ну-ну, и что же он сказал тебе? — спросила она, делая вид, что заминка произошла вовсе не по ее вине.
— Он сказал, что какой-то там бой назначен на отсутствие луны. И что я получила посвящение, так что мое перекидывание в маву пока подождет.
— А ты хотела стать мавой? Ну ты даешь! — восхитилась Лил.
— Бой, — задумчиво проговорила Вилла, глядя в небо.
— Значит, мы прямо отсюда в Священные земли? — больше утвердила, чем уточнила Фосса.
— Да, — сказала Вилла. — Надо предупредить обоих вожаков.
— А как вы собираетесь это сделать? — спросила я. — Ну, предупреждать? Как вы сообщаете друг другу новости?
— О! Проще простого! — воскликнула Лил, и Вилла дернула ее под водой за руку.
— Это серьезный и ответственный процесс.
— Даже ритуал, — добавила Фосса.
Лил высвободила руку и, не замечая подмигиваний Виллы и Фоссы, которые уже даже я заметила, хлопая мокрыми ресницами, спросила меня:
— А вы как?
Я недовольно передернула плечами. Что за манеры! Переводить каждое сказанное мною слово в издевательскую шутку, направленную против меня же. Но мне-то скрывать нечего. Да и не пристало герцогине Ньюэйгрин… даже если она барахтается голой в лесном озере в компании трех волчиц и неизвестно скольких волков, наблюдающих за ними с берегов…
— Мы шлем почтовых голубей, — обронила я. — Складываем их из магической бумаги, и они летят к адресанту.
— А если дождик? — поинтересовалась Лил, и я призадумалась.
А и правда, если дождик?
— Должно быть, магическая бумага не мокнет, — наконец промямлила я. — Наверно… Я так думаю.
— А если ветер? Ураган? Шторм? Цунами? Нашествие саранчи? — не унималась Лил.
— Небесная кара, — язвительно подсказала ей Вилла, и Лил прыснула.
— Да не знаю я! — вспылила я. Знают же, как вывести человека из себя! — Наверно, магическая бумага на то и магическая, чтобы все это превозмогать. Перебарывать. Одолевать. Я не уверена, как правильно…
— А мы, — начала было Лил, и на этот раз Фосса перебила ее.
— Мы раскладываем ритуальный костер, — сообщила она таким загадочно заговорщицким тоном, что бесхитростная Лил уставилась на нее во все глаза.
— Взываем к духам местности, — подхватила Вилла. — Орем священные вопли и устраиваем вокруг костров ритуальные пляски.
— Совершенно голые, с ног до головы перемазанные кровью! — подхватила, ухмыляясь, Фосса.
— Ну, перемазанные это слабо сказано, — проворчала Вилла. — Это версия для детей, а герцогиня наша совсем взрослая, раз прошла посвящение. Ей можно теперь вообще все на свете наши тайны знать.
— Ну ладно, ладно, не перемазанные. Облитые кровью так, что только белки глаз сверкают да зубы. Из кадушек обливаемся. А зубы не так просто закрасить, да.
— Ты хотела сказать — клыки? — ехидно протянула Вилла, хищно прищуриваясь. — Это действо обязательно проходит в полуформе.
— Точно! — восхитилась Фосса. — Мы участвуем в этом непотребстве настоящими чудовищами!
— А почему меня в такое не позвали ни разу? — недоуменно, с обидой в голосе протянула Лил.
— Молодая еще, — снисходительно сказала ей Фосса.
— То ли дело Эя, — сказала Вилла. — Раз она получила посвящение, то и сама сможет попробовать. Дай только выйти на берег.
— Да ну вас! — сообщила Лил, надувая губы. — Я, между прочим, получила посвящение год назад, я уже год как замужем! Я… я… а вы! Не ожидала такого от вас!
— Погоди, дай же дорассказать, — попросила ее Вилла, уже не тратя усилий на подмигивания, видно, поняла, что бесполезно.
— Потом, всласть натанцевавшись и искупавшись в крови…
— Невинных жертв, — вставила Фосса.
— Ага, непременно! Жертвы непременно должны, даже обязаны быть невинными, — злорадно проговорила Вилла, — а иначе это тьфу, а не жертвы.
— Мы без жертв не можем, — серьезно согласилась Фосса.
— Никак, — подтвердила Вилла.
— Когда костры пылают ярче тысячи звезд, мы начинаем бросать в них еловые ветки.
— Зачем?! — возопили мы с Лил в унисон и одновременно захлопали мокрыми ресницами.
— Для дыма, — важно пояснила Вилла. — Дым здесь самое главное.
— Без дыма ничего путного не выйдет, — подтвердила ее слова Фосса, серьезно кивая. — Можно я, Вилла? Можно я дальше расскажу? Пожалуйста!
Вилла кивнула, и Фосса выпалила на одном дыхании:
— Затем мы погружаем головы в дым и передаем мысли! На расстоянии! Чем чернее и вонючее дым, тем вернее работает.
— Но ведь он глаза ест, — ошарашенно протянула я.
Вилла важно кивнула.
— Это вообще необходимо для передачи мыслей.
— Я, пожалуй, и дальше не буду в этом участвовать, — неуверенно пробормотала Лил. — Как-то нет особого желания…
— И там… Ну, кому вы передаете мысли… слышат?
— Еще как, но, конечно, от качества дыма зависит.
— И они слышат без костра? — уточнила я.
— Как это без костра? — даже обиделась Фосса. — Костер, песни, пляски — это обязательный ритуал, без него ничего не сработает.
Я заморгала с утроенной скоростью. Лил тоже.
— А если они не разложили костер? Они-то ведь не знают, когда раскладывать, плясать, головы в дым совать и на ваши мысли настраиваться?
— Конечно, не знают, — сообщила Вилла. — Ведь для этого надо сперва наши мысли услышать.
— То есть способ может не сработать?
— Обычно так и бывает. Всегда.
— А если… Если не срабатывает, значит, все это впустую?
— Это как это впустую? — возмутилась Фосса. — А танцы вокруг костра с обливанием кровью невинных жертв уже ничего не стоят?
— Да ради одного этого стоит попробовать! — поддержала ее Вилла.
— Что-то здесь не так, — пробормотала Лил, оглядываясь на меня. — Что-то не то.
— Мне кажется, они над нами издеваются, — согласилась я с ней, и Вилла с Фоссой издевательски заржали. Вот именно это слово, Леди бы обзавидовалась!
Лил обиженно пробурчала:
— Могли бы и меня в игру взять! Вы же знаете, как я люблю разыгрывать.
Вилла страдальчески закатила глаза к небу, а Фосса, гадко хихикая, окатила Лил веером брызг.
Мы принялись плескаться, и хоть нам с Лил досталось больше всех, но и мы пару раз душу отвели. Ладно, это Лил исхитрилась нырнуть и на пару секунд утащить Виллу под воду, а когда ее голова показалась над поверхностью, я обдала ее целым водопадом из-под ладоней, пока рука Фоссы не легла на мою макушку и не погрузила под воду на этот раз меня.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Сердце волка", Хант Диана
Хант Диана читать все книги автора по порядку
Хант Диана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.