Звезда короля - Валентеева Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
— Пришел-таки? — просипел Андре.
— Да. — Я подошел ближе, все равно не снимая щитов. — Дай взгляну.
Он не пошевелился, только закрыл глаза. А я склонился над ним, пытаясь понять, что за заклинания применил Анри. Большая часть относилась к воздействию пустоты. Для начала надо хотя бы обезболить. Потому что волдыри, которые покрывали кожу Андре, наверняка причиняли невыносимые страдания. Я призвал магию — Андре отшатнулся. Или, лучше сказать, попытался это сделать, потому что лишь слегка отодвинулся.
— Не шевелись, — приказал я, призывая светлую магию. Увы, Айша и Полли не успели научить меня большому количеству светлых заклинаний, но хоть что-то. Позвать бы саму Полину… Но она скажет Анри. Или не скажет? А пока что я убрал черноту, скопившуюся над телом Андре, и использовал заклинания, которые применял после памятной драки с Гейленом и его дружками, — чтобы не было боли. Лицо Андре немного прояснилось, он задышал ровнее.
— Я сейчас вернусь с целительницей, — решил все-таки сходить за Полли.
— Нет! — рявкнул Андре, резко садясь, и уже тише добавил: — Не надо.
— Она поможет, — пытался убедить его.
— Сними проклятия. — Он снова откинулся на подушку. — Дальше я сам.
Темные печати ложились легко и привычно, пожирая серый туман, который клубился над ранами на энергетическом уровне. Но сами ранения все равно выглядели жутко, и я попытался применить хотя бы простейшие заклинания исцеления. Получилось!
— Спасибо, — прошептал Андре, пытаясь пошевелить обожженной рукой. Волдыри на коже исчезли, но ожог все равно был.
— Не ожидал, что ты придешь сюда, — сказал я.
— А куда мне еще идти? — глухо ответил он. — А я не ожидал, что ты решишься прийти, Филипп. Кто-то знает?
— Нет. Но ты зря отказываешься от целительницы. Полина не скажет Анри.
— Сомневаюсь, что у мадемуазель… то есть мадам Вейран есть причины помогать мне, — хрипло рассмеялся Андре. — Твоих заклинаний хватит, не издохну.
И попытался приподняться.
— Ты куда? — вытаращил я глаза.
— В светлый магистрат, — ответил он, шаря взглядом по комнате. — Видишь ли, Филипп, раз уж я стал светлым магистром, надо показаться людям и доказать, что я — не некая абстрактная единица, а живой человек.
— Ты не дойдешь, — сделал вывод.
— Не беспокойся, не сгину по пути. Или лучше сказать: не дождетесь? Что твоему братцу в брачную ночь дома не сиделось? Невеста нехороша?
— Не говори глупостей! Я так понял, что ему Пустота посоветовала.
— Вот шлюха! — рыкнул Андре. — Мало того что…
Он охнул и почти упал обратно. На лбу выступил холодный пот. А я решил не спрашивать и тихонько шагнул обратно в зеркало. Приоткрыл дверь, пытаясь выяснить, где же Полли.
И впервые за этот день удача повернулась ко мне лицом — Полина как раз свернула к моей комнате.
— Фил, — взволнованно заговорила она, — я хотела кое-что обсудить с тобой…
— Потом, — схватил ее за руку и затащил в комнату.
— Что такое? — Полина слишком хорошо меня знала, чтобы не заметить, в каком я состоянии. — Так беспокоишься из-за ссоры с Анри? Послушай…
— Подожди, — перебил ее. — Полли, мне нужна твоя помощь.
— Конечно. — Полина смотрела на меня расстроенно и растерянно.
— Пойдем со мной в одно место. Только поклянись, что никто не узнает, где мы были и что делали.
— Клянусь. Но что происходит, Фил?
Я снова тщательно запер дверь и подвел ее к зеркалу.
— Одному человеку нужна помощь целителя. И — да, это Андре.
— Что? — Полли замерла.
— Я пойму, если ты откажешься идти, но…
— Анри ранил его?
— Да, очень серьезно.
— Идем.
Я никогда не сомневался в Полли. Она была добрым и отзывчивым человеком. И при этом обладала неоспоримым достоинством — умением молчать. Вот и теперь она даже не ойкнула, когда я провел ее через зеркальный лабиринт в сумрачную комнату. Зато когда увидела состояние Андре, едва не посерела.
— Найди что-нибудь для перевязки, — скомандовала мне. — Ты молодец, уже хорошо поработал, но этого мало.
Андре вытаращился на нее, будто призрака увидел. Но хотя бы не комментировал мое решение и действия Полины, иначе неизвестно, чем бы все закончилось. Пока я рылся в шкафу, предварительно сняв с него защиту, Полли шептала исцеляющие заклинания. Из-под ее ладоней лился ровный свет. Мне кажется, или после заключения брака с Анри она стала еще сильнее? Меня восхищали мужество и талант Полли, Анри повезло с женой. А мне — с названой сестрой.
— Вот и все, — обернулась она ко мне. — Только надо наложить повязки, чтобы больше не тревожить раны. К завтрашнему дню станет лучше.
— Мне надо к сегодняшнему, — просипел Андре. — Чтобы попасть в светлую башню.
— Чтобы пойти туда сегодня, не надо было геройствовать накануне, — сказала Полли.
Я видел, как она расстроена, и сам чувствовал себя так же. Если Анри узнает, проблемы будут у нас обоих. И очень большие проблемы.
— А я и не геройствовал, — поморщился Андре, но его попытка хотя бы сдвинуться с места так и не увенчалась успехом. — Это ведь ваш супруг вместо того, чтобы спокойно праздновать свадьбу и активацию светлого алтаря, бродит по чужим домам с желанием кого-то убить.
— Вы сами виноваты. — Полина отвела взгляд.
— Конечно, — откликнулся брат. — Видимо, мне тоже стоило прийти к вам. Что вы дрожите, мадам Вейран? Это ведь не вы швырялись пустотой. Но знаете что? Даю вам слово, что ни один волос не упадет ни с вашей головы, ни с его.
И выразительно посмотрел на меня.
— И, конечно, это касается твоей возлюбленной тоже, Филипп. Это все, что могу вам обещать.
— Благодарю, Андре, — ответила Полина. — Но у меня есть семья, друзья, и их жизни для меня дороже собственной.
— Увы, Полина, — вздохнул брат, — ваш супруг рано или поздно повторит попытку. Или же это буду я. Поэтому хотите дружеский совет? Наслаждайтесь счастьем. Потому что если встанет вопрос, погибнуть от руки Анри Вейрана или победить, я поддаваться не стану.
— Я поняла вас, Андре, — ответила Полли. — Что ж, тогда в следующий раз мы встретимся как враги.
— Я не забираю данного слова и не стану сражаться с вами, храбрая девушка. Но еще никто не избежал своей судьбы.
— Фил, верни меня домой, пожалуйста, — попросила Полли, — пока нас не начали искать.
— Да, конечно, идем. Андре, я еще вернусь.
Мне надо было поговорить с ним. Понять, что делать дальше. Поэтому провел Полли обратно и попросил:
— Подежурь у зеркала, чтобы меня никто не хватился.
— Хорошо. — Она выглядела испуганной и подавленной. — Будь осторожен.
Осторожен? Да, конечно. Учитывая, что я пытаюсь договориться с человеком, благодаря которому брат на год отправился в пустоту. Но я не мог поступить иначе. И хотел бы, но не мог. Да, Анри проклянет меня. Я не надеялся на понимание. Уже ни на что не надеялся, но и оставить все вот так — не мог.
И снова зеркальный лабиринт. Пока меня не было, Андре удалось сползи с кровати и даже переодеться. Выглядеть лучше он от этого не стал и по-прежнему напоминал призрака.
— Все-таки пойдешь в светлую башню? — спросил я.
— Мне нужно там быть, Филипп, — ответил безразличным, безэмоциональным голосом. — Да и не мешало бы пополнить силы от светлого алтаря.
— А дальше? — спросил я, не особо надеясь на искренний ответ.
— Дальше — что? — усмехнулся Андре уголками губ.
— Собираешься делать.
— Хочешь услышать правду? — Андре снова сел на кровать. — Я убью Кернера.
— Ты так спокойно об этом говоришь. — Мне вдруг стало страшно.
— Что тебя удивляет? — Брат смотрел на меня снизу вверх с нечитаемым выражением лица. — Что мне все равно, будет он жить или умрет? Так мне все равно.
— Нет, меня удивляет, что тебе так просто кого-то убить, — ответил я.
— Просто? — Андре убрал волосы со лба. — Не настолько, как кажется. Но сейчас темный магистр отвлечется от вас и займется мною. Если он убьет меня, угадай, кто будет следующим?
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Звезда короля", Валентеева Ольга
Валентеева Ольга читать все книги автора по порядку
Валентеева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.