Невеста его высочества - Тень Эвелина
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
— Потом, — сказал глухо и продолжил как можно ласковее: — Тебе нужно отдохнуть, моя дорогая. Лийр Термонт, пригласите…
— Нет, — перебила я некультурно. Не потому, что в отдыхе не было необходимости, в мире фэйри я не нуждалась ни в еде, ни в воде, ни в сне, но теперь, по возвращении в этот мир, потребности накатили все и разом, доставив существенный дискомфорт. Потому что чувствовала: надо сразу расставить все запятые в заклинании. В смысле прямо озвучить свои планы на будущее. И согласно этим планам использовать по отношению к принцу обращение… мм… личного характера… больше было недопустимо.
— Ваше высочество, — вежливо произнесла, делая красивый придворный реверанс, — я благодарна вам за помощь в возвращении из мира Фейвальда.
Черные глаза сверкнули, и я догадалась, что принц отметил и выбранное обращение, и светский поклон, но — Мейра! — совсем их не оценил. Вернее, не оценил в положительном смысле. Заговорил он, однако, спокойно и размеренно:
— Зубная фея О’Скалли проявила похвальную сообразительность и настойчивость, передав мне сообщение через дворцовых фей. Я уточнил ситуацию у архимага Сегула и предупредил о своем вмешательстве. Ректор Ашахати дал допуск, чтобы я мог пройти к Башне фей без ущерба для защитного купола академии, а фея О’Скалли сообщила, что, по ее ощущениям, ты у самых врат, а значит, ломать в пространстве переход вглубь Фейвальда смысла нет.
Он помолчал и продолжил мягко:
— С момента получения сообщения и моего появления в мире фэйри прошло меньше получаса, и… я рад, что успел вовремя…
Снова краткая пауза и окончание, произнесенное с некоторым нажимом:
— Моя дорогая.
Мм… на что-то намекает, да? Предлагает вернуться к более… дружескому общению?
— Благодарю вас и лийра Термонта, — снова сделала я реверанс. — И приношу извинения за то, что доставила беспокойство и отвлекла вас от дел, ваше высочество.
Принц прищурил глаза, и, когда он заговорил, в его голосе зазвучали новые нотки.
— О чем вы, моя дорогая? — переспросил он с напряжением. — Разве у меня есть кто-то или что-то важнее невесты?
— Вот я как раз об этом, — вздохнула и нырнула в омут с головой. — О невесте. Полагаю, ваше высочество, нам следует объявить нашу помолвку ошибкой. Мне очень жаль, но я не могу вернуться в Итерстан.
Лицо Родерика Делаэрта… помертвело. Он с силой сжал и разжал кулаки. Мейра, расстроился, что ли? Злится?
Старший придворный маг деликатно (или опасливо) отступил к самым дверям и органично с ними слился. Мейра! Мог бы и вообще выйти, у нас как бы личный разговор…
Принц на секунду прикрыл глаза, а когда их открыл, на меня глянула мрачная авиррова бездна.
— Я… не понимаю, моя дорогая, — вкрадчиво сказал Делаэрт, и, судя по дернувшемуся в ироничной усмешке уголку рта, он использовал мое любимое «кукольное» выражение намеренно.
Воздух в комнате заколебался, задребезжал от прокатившейся магии. Я похолодела. Мейра, беседа приобретала крайне напряженный характер.
— Я не вернусь в Итерстан, — повторила четко и громко. Ну… как можно четче и громче. По крайней мере, стук своего сердца, зашедшегося от волнения и беспокойства, перекрыла.
— Конечно, вернешься, — ласково и уверенно улыбнулся Делаэрт и, сделав ко мне два пробных шага, заговорил терпеливо: — Тебе нужно немного отдохнуть, прийти в себя, сменить… платье…
Принц глянул на наряд фей с явно промелькнувшей яростью, но тут же ее пригасил. Мм… это чтобы меня не отпугнуть, да?
— Архимаг Сегула поприветствует нас, как полагается, — продолжил доброжелательно Делаэрт, — и мы отправимся домой.
— Нет, — упрямо качнула я головой.
— Хорошо, — тут же отреагировал принц. — Приветствие архимага опустим.
— Дел, — вздохнула я. То, что я обратилась к нему по имени, свидетельствовало, что разговор дается мне нелегко. Мейра! Вообще-то я девушка с характером, но воля авирра слишком уж… давила. — Моей судьбой нельзя распоряжаться. Я… объясню. Мы ведь так и не познакомились друг с другом официально, — наконец-то решилась сказать.
— Я знаю, кто ты, — твердо заявил Делаэрт. — Ты — эрцегиня Калаврэн и моя невеста. Большего мне не надо.
— И все-таки я представлюсь, — возразила ему и… нет, не присела в глубоком реверансе, а, наоборот, выпрямила уставшую спину, с достоинством расправила плечи, гордо подняла подбородок, как и полагалось делать при оглашении моих имени и титула. В общем, приняла подходящую приличную позу, вспомнила, кто я есть, и сообщила об этом спокойным, звучным, хорошо поставленным голосом:
— Росаманта Анаис Анталина Эдельмейра Бернардетт Фроментина Э-Тейль, гранд-дама Арраса и Бироля, принцесса Вальдеи.
Наступившая пауза показалась мне… нервирующей. Лийру Термонту, видимо, тоже, поскольку он позволил себе прервать ее первым, заметив не без сарказма:
— И это все? Все ваши имена?
Я на него даже не посмотрела, не сводила глаз с того единственного, чья реакция меня интересовала, — с наследного принца.
— Нет, разумеется, — ответила прохладно. — Седьмое и восьмое имена известны только членам королевской семьи и верховным служителям Бессмертных и используются исключительно при магических ритуалах. А девятое имя Правителю или Правительнице Вальдеи сообщается лично в день совершеннолетия духом-покровителем и является одной из самых закрытых и охраняемых тайн моей страны.
Ну, слова лийра Термонта не слишком-то меня удивили: полагаю, он не воспринял мое заявление всерьез.
Не ожидал, должно быть, что правящие принцессы, пускай и карликовых государств, проводят свой досуг, путешествуя инкогнито по чужим дворцам и старательно разыгрывая из себя магических кукол. Мейра! Это он еще не в курсе, что я у них военный артефакт выкрасть хотела! Не в курсе же, да? Я все-таки робко глянула на озадаченного старшего придворного мага: тот казался весьма впечатленным моим спокойным обстоятельным ответом, а более того — молчанием наследного принца, который… я быстро перевела взгляд… вовсе не выглядел пораженным. Мм… снова демонстрирует потрясающую выдержку или… что?! Мейра!
Лийр Термонт, хмурясь, раздумывал, принц молчал, гипнотизируя взглядом черных глаз, а я… я слегка беспокоилась. Ну, Дел, скажи что-нибудь! Словно отловив мой телепатический призыв, Родерик Делаэрт обронил негромко:
— Эдельмейра, не Эдельмира.
Вот, собственно, и все, что он сказал, но я задохнулась, поразившись его способности сразу выделить не столь очевидную, но очень важную информацию. Теперь принц, похоже, знает, почему я не плавлюсь, не покрываюсь сыпью и не обугливаюсь под его руками. Мейра, Мейра, Мейра! Ну да… все дело в ней.
— Эдельмейра? — заинтересованно вскинул голову лийр Термонт. — Но… использовать это имя позволено только…
Он замолчал, осененный догадкой, и подошел ближе, спросив с недоверием и волнением:
— Прямой потомок Великой Мейры?! Четвертое имя… это значит… в четвертом поколении?
Я кивнула:
— Да. Она моя прабабушка.
И снова пауза. Продолжительная такая, содержательная, полная осмысления… Старший маг старательно обдумывал информацию, принц молчал, неотрывно (и непонятно) глядя на меня. Я не удержалась и слегка привалилась попой к подоконнику. Ну беседа затягивалась, а ноги протестовали.
— Поздравляю вас, ваше высочество. — Лийр Термонт развернулся к Родерику Делаэрту и отвесил ему низкий поклон, а я вздрогнула. — Единственная наследница старинной правящей династии и потомок колдуньи, при жизни приравненной к богине… против такой невесты не станут возражать даже самые требовательные скептики и критики. Мое восхищение, ваше высочество, вы выбрали для себя лучшую партию из всех возможных!
Мейра! Я реально покачнулась, когда смысл слов старшего мага дошел до меня во всей своей полноте. Так вот почему молчит наследный принц! Дает нам возможность додумать самим. Мейра! Похоже… мм… я зря представилась.
— Ваше высочество, мои поздравления. — Лийр Термонт поклонился и мне, не так почтительно, как наследнику, но я решила не придираться, все еще находилась под впечатлением от его слов. Мейра! И ему даже в голову не пришло, что итерстанскому принцу можно отказать? Ну да, Вальдея настолько мала, что имеет статус княжества, а не королевства, оттого и титул правящего монарха — принц или принцесса, а не король или королева. Что моя страна против мощного, огромного и очень хорошо вооруженного государства, пока дружественного?!
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
Похожие книги на "Невеста его высочества", Тень Эвелина
Тень Эвелина читать все книги автора по порядку
Тень Эвелина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.