Право лорда (СИ) - Хант Диана
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Пространство передо мной замерцало, образовывая круг, висящий в воздухе, в котором я узнала магический портал. Затем раздались голоса. Говорили мужчины. Беська с диким мяуканьем соскочила с рук и унеслась под низкий столик, откуда принялась сверкать зелёными глазами и шипеть.
— Вот она! Госпожа! Госпожа, вы меня слышите?
— Стой… Ты уверен, что это госпожа? Ошибка дорого нам встанет.
— А я ведь говорил: вечно прятаться не сможет, ей силы нужны. Рано или поздно, постарается добраться до про̀клятого!
— Сам знаю, что говорил! Тоже мне, бином Ньюрона! А если мы её Отражение вытянем, прежде чем она успеет силу изъять?! Думаешь, леди сильно обрадуется? Или к Грани захотел, придурок?
— Сам придурок! Смотри: у неё шея располосована. Опять тварь Безликой постаралась.
— А ведь верно. Госпожа!
Голоса стали громче, мерцание портала — ярче и как-то материальнее, что ли… Вскоре он проступил настолько, что я разглядела говоривших по ту сторону пространства.
Двое мужчин в фиолетовых плащах, с головы до ног увешанные амулетами. Маги! И меня, кажется, снова спутали с Катлин!
— Не советуем сопротивляться, госпожа! Мы сейчас вас вытащим…
Я испытала такой ужас что попыталась отползти, забраться под столик вместе с Беськой. Но не тут-то было! Меня словно магнитом потянуло прямиком в портал!
Горло парализовало (к моему стыду и позору — от ужаса), тело сковала слабость. Я чувствовала, что меня тянет всё сильнее, утягивает всё глубже… и вдруг поняла, что мы с Киром даже помириться толком не успели!
И что для него моё исчезновение будет выглядеть как побег…
Он ведь даже дверь запер, явно ожидая от меня подобного.
Значит, всё-таки не доверял…
И это осознание оказалось вдруг таким болезненным, что я сопротивляться перестала. Ощущение было — словно резко разжались пальцы, и я сорвалась в пропасть.
Глава 56
В себя я пришла на кровати под балдахином с кистями. Усевшись, огляделась. Просторная комната. Муаровые чёрные стены с золотым тиснением, камин… бордовые, в цвет балдахина и простыней, портьеры. Тёмная, тяжеловесная мебель. На шкафу покрытая лаком, деревянная горгулья, выполненная так искусно, что, кажется, вот-вот расправит крылья и взлетит.
Но главное — это я поняла со всей отчётливостью — это была комната Катлин. Прислушавшись к истинным, ведьмовским ощущениям, поняла, что я права. Здесь всё было так и пропитано тёрной энергией моего Отражения.
Я опустила ноги с кровати и тут же раздался нежный перезвон колокольчиков. Дверь распахнулась и в комнату вошли две девушки. Бледные, избегающие смотреть мне в глаза. От девушек так и веяло страхом. Даже больше: первобытным, животным ужасом.
— Госпожа желает умыться и переодеться, прежде, чем выйти к господам?
— Не угодно ли госпоже прежде поужинать?
Госпоже было угодно всё. И умыться, что включало в себя часовое сидение в лохани с подогреваемой кристаллами водой, и длительное, церемонное облачение, коему предшествовала критика одного предлагаемого наряда за другим. И долгий, очень долгий ужин из нескольких блюд.
Знаю, что вела себя как стерва, но, судя по тому, что девчонок моё свинство ничуть не удивляло, именно так и вела бы себя настоящая Катлин. А мне бы очень не хотелось, чтобы похитители узнали раньше времени, что вместо «госпожи» похитили самозванку.
Но, как ни тяни время, всё же платье — алое, из струящейся ткани — сидело идеально, причёска была готова, а обед, или скорее ужин, уничтожен подчистую. Так что пришлось согласиться на то, чтобы меня проводили к «господам». Может, они не сразу меня раскусят. Главное тянуть время.
Уверена, Кир знает, куда меня могло утянуть. Да и я догадывалась. Пара беглых взглядов в окно — и местность показалась мне смутно знакомой. Скорее всего, это то самое поместье Помаевских, восстановленное после пожара, ну, или где-то рядом, Кир найдёт! Выиграть время…
«Господа», как я и ожидала, оказались теми самыми магами в длинных фиолетовых мантиях. Они жали меня в просторном зале внизу.
— Леди Катлин! Как же вы вовремя! — серьёзные глаза в сочетании с ухмылкой говорили о том, что это сарказм.
— Это вы вовремя, господа, — я чуть склонила голову, делая вид, что, то ли не заметила издёвки, то ли просто выше всего этого. — Благодарю.
— Как будто у нас был выбор, — усмехнулся второй маг, но тут же сник под взглядом первого.
— Вам следует поторопиться, леди, — сказал первый, переставая ухмыляться. — Понимаю, что нарушили ваши планы, но мы тут держимся из последних сил. Ещё немного — и некого будет отправлять к Грани. Так что… вы знаете, что делать.
И вот дело в том, что я-то не знаю!
Я понятия не имею, чего от меня, то есть от Катлин, хотят! Что значит — они тут держатся из последних сил?! В смысле — некого будет отправлять к Грани? К какой ещё, мать её, Грани?!
Я боялась выдать себя случайным жестом. Измождённые, бледные лица магов, с тенями, пролегшими под глазами, с посиневшими, словно от холода губами, пугали.
От обоих силуэтов в мантиях веяло тревогой. И к Безликой не ходи — эти, в отличие от шайки того же Вестаса, умные. Такие враз расколют. И ещё от них магией веет за версту, но только не такой, как от наставников, а какой-то мёртвой. Заставляющей кровь стыть в жилах.
Я не успела ответить: откуда-то снизу раздался душераздирающий вопль, перерастающий в оглушительный рёв. Пол буквально заходил ходуном, со стеклянного графина на столе соскочила крышка и, пропрыгав до самого края, соскочила вниз и благополучно разлетелась вдребезги.
Начищенный до блеска щит на стене бесстрастно отразил, как стремительно бледнеет моё лицо — щёки, губы…
— Видите, леди? — как мне показалось, с укоризной спросил один из магов.
Я кивнула, и маг не смог сдержать облегчённого выдоха.
А я… я буквально оцепенела от ужаса, когда снизу снова раздался рёв, в котором на этот раз явственно слышалось:
— Ка-а-атли-и-и-и-ин!!! — и голос совсем на человеческий не похож, вот совсем!
— Нужно как можно скорее принять меры!
На этот раз пол затрясся так, что я покачнулась.
— Монстра надо… успокоить, и сделать это можете только вы, — глаза одного из магов блеснули.
— Не вынуждайте нас принимать меры, леди, — по поджатым губам я не вполне поняла: меня тут кажется, не просят вовсе, а угрожают? И, пожалуй, именно так и есть.
Непроизвольно шагнула назад и на посохах у обоих вспыхнули руны!
Чёрт, да они же, как маги, куда сильнее меня!
Я даже их порталу не смогла сопротивляться!
Что говорить о том, на что они могут оказаться способны в так сказать, непосредственной близости?!
— Не играйте с нами, леди, — процедил маг. — Ваше настроение я вполне могу понять, но не забывайте: на кону власть над Кеметом.
— Если Нагшас станет нашим, конечно, — добавил второй.
Я пискнуть не успела, как горло сковало льдом! Заклинание немоты, и, учитывая, что по следующему приказу мага приблизилась к ним чуть ли не вплотную, ещё и чары подчинения!
И я ничего, совершенно ничего не могу с собой поделать!
— Пойдёмте, госпожа, — маги развернулись, поманив меня за собой. Ноги предательски понесли вслед за ними.
Судя по тому, что они не догадались о моём самозванстве, с леди Катлин они не впервые управлялись магией.
Но тот факт, что меня не рассекретили, казался теперь такой мелочью!
Куда меня ведут?!
Что за монстр так страшно ревёт под землёй?!
Как я могу его успокоить?!
Глава 57
Вскоре я получила ответы на свои вопросы.
В подземелье над каменным алтарём, испещрённом светящимися рунами, метался, прикованный магическими цепями… демон.
Настоящее чудовище с красной, как кровь кожей, костяными уродливыми рогами и наростами на лице и длинным, змеящимся по полу хвостом.
Огромный, мощный, эдакая груда напряжённых мускулов.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Похожие книги на "Право лорда (СИ)", Хант Диана
Хант Диана читать все книги автора по порядку
Хант Диана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.