Держите декана (СИ) - Валентеева Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Рей снова опустил руку мне на лоб. Мелинда сидела в одном из кабинетов университета. По её щекам катились слезы, она некрасиво всхлипнула.
— Я всего лишь хотела помириться с Энджелом, — бормотала она. — Думала, подарок растопит лед. Я ведь ничего ему не сделала.
— А проклятие? — раздался голос Рея.
— Какое проклятие? Я ничего не знаю!
Изображение исчезло.
— И она действительно ни о чем не знала, — подтвердил Рей. — Глупенькая девочка, наивностью которой воспользовались её же родители. Но вот Мелинду я приказал отправить домой под домашний арест. Не хочу её видеть. И Энджи лучше о ней забыть.
— Жаль, что его первая любовь вышла такой трагичной, — ответила я.
— Да, жаль. Но ничего не исправишь. Может, в будущем ему пригодится этот опыт, как знать? А теперь идем, уже почти девять. Не будем опаздывать.
Опаздывать действительно не стоило. В гостиной Рея собралось все наше разросшееся общество: Дин, Лури, Энджи, Роуз. Разве что Хайтона не хватало, но то, что должно было здесь произойти, являлось слишком личным, чтобы доверять чужим глазам, а к декану никто не относился с доверием.
— Ну, наконец-то! — воскликнул Дин. — Может, хоть вы двое объясните, почему меня оторвали от государственных дел и почти что обязали явиться сюда?
— Обязательно, — ответил Рей. — И тебе тоже доброе утро.
— Прошу простить. — Кажется, король растерялся. — Аманда, как твое самочувствие?
— Лучше не бывает, — заверила я. — А твое?
— Не хуже. И все-таки, что произошло?
— Ваше величество, — выступила вперед Роуз, — дело в том, что я хочу испытать новый способ магического воздействия, который станет особым словом в науке исцеления. И испытать его хочу на вас.
— Что? — Дин замер. — Но меня не надо исцелять.
— Уверены? Речь идет о ваших шрамах.
Дин побледнел, будто все краски выпили с лица.
— Они неизлечимы, — ответил сухо.
— Это вы так думаете, а я готова доказать обратное, — усмехнулась Роуз. — Я бы не стала шутить с этим, ваше величество. Конечно, никто не даст стопроцентной гарантии, но процентов девяносто я дать готова.
— Дин, что ты теряешь? — вмешалась Лукреция, осознав, что его величество не пылает от восторга, а затем хитро прищурилась: — Или ты боишься?
Это было последней каплей. Еще бы, никто не смел обвинять короля Целиции в трусости.
— Что нужно делать? — спросил Дин глухо.
— Ровным счетом ничего, — заверила Роуз. — Сидеть и не шевелиться.
Она усадила короля на стул, нарисовала на полу символы, а затем достала из складок платья маленький флакончик и кисточку. Открутила крышку, и по комнате поплыл резкий запах розового масла.
Кисточка запорхала над лицом короля. Затем Роуз прикрыла глаза, направила на Дина магию исцеления и зашептала заклинание. Но вот последнее слово стихло. Какое-то время ничего не происходило. Неужели не подействовало? Лури с силой сжала руки, я закусила губу. А зелье вдруг запенилось, запузырилось — и впиталось, оставляя после себя чистую кожу.
— И что там? — тихо спросил Дин, нарушая затянувшееся молчание.
Вместо ответа Роуз протянула ему зеркало. Король недоверчиво коснулся щеки, на которой не осталось и следа страшных рубцов, а затем перевел на нас неверящий и какой-то беззащитный взгляд.
— А я говорила, что Роуз справится, — первой опомнилась Лури и кинулась Дину на шею. Тот прижал к себе невесту.
— Так что, это заговор? — спросил, приходя в себя, и на губах наконец-то заиграла улыбка.
— Заговор, — подтвердила Лури, целуя его. — Так как, казнишь заговорщиков?
— Нет, пожалуй, только зачинщицу, — рассмеялся его величество. — Накажу вечным браком со мной.
— Ой, как страшно!
Теперь уже смеялись все, и я чувствовала, как постепенно отпускает напряжение и становится легче дышать. Получилось! У нас получилось! И это главное. Теперь Дин сможет без страха смотреть людям в глаза и не думать о том, что спадет иллюзия. И Роуз все-таки не зря приехала в столицу. Она сумела помочь и Рею, и Дину, и даже отыскать очередного кандидата в мужья.
— Кстати, я получил еще одно письмо от вашего брата, — добавил Дин. — Он на трех листах расхваливает супруга вашей старшей сестры и намекает, что он засиделся в местечковом магическом совете. Я так понимаю, спит и видит, чтобы отправить родственников в столицу.
— О, нет! — Три голоса прозвучали одновременно. И третий голос был не мой, как можно было подумать, а Рея. Да, девушки из рода Дейлис — это то еще испытание. Зато какое счастье!
ЭПИЛОГ
Постепенно жизнь вошла в колею. Мы с Реем снова с головой ушли в хлопоты, и не только рабочие, но и свадебные. Дин тоже поторапливал Лукрецию. Если наша свадьба была назначена на февраль, то их — на начало марта. Уверена, король боялся, что сестрица передумает. Я бы тоже побаивалась, учитывая характер Лукреции и её стремление все делать по-своему. Но пока что между ними царила тишь да благодать. Дин будто успокоился с исчезновением шрамов, даже ершиться стал меньше. Лури, наоборот, осознала, что кавалера могут и увести, поэтому прикусила язык и вела себя мирно.
Через пару дней после того, как меня выпустили из-под домашнего, а лучше сказать, комнатного ареста я наконец-то встретилась с Абрахамом Мареем. Как ни странно, застала его в обществе Энджела и его соседей по комнате. Все четверо бурно что-то обсуждали. И, судя по всему, что-то не особо хорошее.
— Эх, задумали ребята
Над деканом подшутить.
Только будьте осторожны:
Можно хвостик прищемить, — раздалось бодрое пение Шмидта.
— Ректор Шмидт, мы же договаривались! — вспыхнула я.
— А сегодня, между прочим, праздник. День государственного флага Целиции, милочка, — ответил невидимый ректор.
Точно, я и забыла. Увы, сегодня ректор Шмидт был в своем праве, и нагло этим правом пользовался.
— Вы четверо, — подошла я к студентам, — если задумали каверзу, лучше одумайтесь сразу. Если Хайтон над вами смилостивится, я уж точно нет!
Лица мигом погрустнели, но в моем университете должен быть порядок! Иначе никак.
— Студент Марей, пройдите за мной, — приказала Абраше, тот уныло покосился на друзей, но просьбу выполнил и пошел следом.
— Слушаю вас, декан Дейлис, — сказал он, когда нас от чужих ушей отделило достаточное расстояние.
— Я хотела спросить… — на минуту замялась. — Как ты себя чувствуешь?
— Уже лучше, — печально улыбнулся он. — Ректор Денвер говорил, что вы тоже выступили за то, чтобы позволить мне остаться в университете. Спасибо.
— Я понимаю твое решение. Но все-таки у тебя ведь там семья, мама.
— Они теперь меня не примут, — вздохнул Абраша. — Для всех я перешел на сторону врага. Хотя, на самом деле, я решил никому не причинять вреда. Но разве это докажешь?
— Время докажет, — сказала ему. — Пусть улягутся страсти. Окончится учебный год, и проведаешь родных, если захочешь.
— Вы правы, — ответил тот. — А пока буду учиться и стараться, чтобы узнать как можно больше.
— Похвальное рвение. И я рада, что ты нашел друзей. Иди, и если что, обращайся без стеснения.
— Благодарю, декан Дейлис, — поклонился мне Абрахам и умчался следом за ребятами. Хорошо, что их вражда осталась в прошлом. А еще радовало то, что наши студенты, вопреки всему, писали, что в Лафути их приняли без проблем. Государственные дрязги не коснулись науки.
Вторым, без сомнения, запоминающимся событием дней до свадьбы стал приезд воздыхателя Роуз. И нет, я не о Хайтоне, а о Жильбере Тантисе. Ядовито-салатовый автомобиль остановился у дверей общежития за пару дней до торжества, когда я сама бегала туда-сюда по университету, стараясь успеть хоть что-нибудь. Но, завидев такую пеструю «птицу», поняла, что просто не могу пройти мимо. Из салона выскользнул знакомый худощавый мужчина, только теперь его волосы отливали синим. Ему бы познакомиться с Энджелом…
Но, пожалуй, не стоит, мы с таким трудом избавились от бирюзовых прядок. А мистер Тантис уже спешил ко мне, воздевая руки.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Похожие книги на "Держите декана (СИ)", Валентеева Ольга
Валентеева Ольга читать все книги автора по порядку
Валентеева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.