Мое мерзкое высочество (СИ) - Питкевич Александра "Samum"
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
— Я в порядке, — устало произнесла, все же не пытаясь выдернуть руку из захвата служанки и тайне радуясь, что она поддерживает. Голова, казавшаяся сегодня особенно тяжелой и гулкой, как чугунный котелок, норовила то и дело, утянуть меня куда-то в сторону.
— Да уж. Если так продолжится, то никакой маскарад вам не понадобится, моя принцесса, — ворчала Полли, все больше напоминая мне курицу-наседку, но не вызывающая ничего, кроме волн благодарности.
Кажется, именно это мне сейчас и требовалось: забота и нежность.
Лежа в постели, слушая, как тяжелые капли бьют по крыше поместья, смывая всю ту рыжую грязь, мутными потоками падая с крыши и утекая дальше, к реке, я вдруг поняла, что не согласна ехать в столицу, так и не получив полагающейся мне нежности.
Матушка Сю была права, кто знает, что дальше меня ждет и что суждено. Столица — очень опасное место. Те более для меня, которая не знает местных правил. Из помощников — только странная старуха, что много лет прожила безвылазно за этими темными стенами, да Кури, который, скорее всего все же не станет идти против Назарата. И что остается? Ничего. Риск, что я не справлюсь, не сумею повернуть ситуацию в свою сторону — слишком велик.
Слишком много моментов, где что-то может пойти не так, как нужно. А у меня, в отличие от некоторых, даже армии нет!
Кажется, этот пункт зацепил меня сильнее других, так что я даже села в постели, вглядываясь в темноту.
Эх, мне бы армию. Маленькую такую, собственную армию. И шпиончика.
Хихикнув от собственных мыслей, почувствовав облегчение, что все же что-то сумела решить, я вновь откинулась на подушки. Осталось надеяться, что Сальва появится еще хоть раз у моих стен, а там я уже что-нибудь придумаю.
Поместье выглядело много лучше, чем накануне, не смотря на разводы, что все еще сохранились на стенах и плитах двора. Казалось, даже воздух очистился, приобретя ту особую прозрачность что бывает после дождя только по весне и ли в начале осени.
Заглянув в хозяйственное помещение, убедившись, что девушки все сделали как нужно, отложив мое особое платье в отдельный сундучок, я вышла в распахнутые ворота. Казалось, все остается таким же, как всегда, но первые признаки грядущей осени уже просматривались то тут то там.
Пройдясь немного перед въездом в поместье, слов но мне сегодня было нужно больше свободы, я уже повернула обратно, под строгими взглядами стражи и Полли, что не сводили с меня глаз, как вдруг какое-то движение, там, чуть выше по склону, среди деревьев, привлекло внимание. Обрадованная, я вдруг сделала шаг вперед, но потом до меня дошло, что красное, многослойное платье принцессы — вовсе не тот наряд, что подходит для свиданий. Никак нет.
Резко сменив направление, словно увидала что-то опасное и пугающее, я быстрее укрылась за воротами поместья, тут же направившись наверх, в собственную комнату.
— Ваше высочество? — Полли взволнованно спешила следом. Кажется, моя смена настроений начинала немного пугать девушку, привыкшую к куда более сдержанному поведению.
— Помоги мне сменить платье, — распуская ленты на верхнем одеянии, попросила я, чувствуя, как от волнения подрагивают руки. То, что я все решило, все же не помогало до конца справиться с волнением.
— Леди, нет, — отступив на шаг, словно все сразу поняла, прошептала Полли. — Не холите. Вы же его совсем не знаете.
— От чего же, — фыркнула я, скидывая тонкое красное одеяние, вздувшееся и медленно опадающее на кровать. — Что-то я все же знаю. Так что не вой, а помогай. Все равно все будет так, как я решила.
— Леди, это будет иметь плохие последствия, — едва слышно просипела Полли, все же помогая мне с рукавами наряда.
— Все имеет последствия. Но здесь я хотя бы буду знать, что сама виновата.
Выбегая из комнату через несколько мгновений, на ходу заплетая волосы в простую косу, я резко вскинула руку, радуясь, что Кури так ко времени, все еще не вернулся из деревни.
— Запрещаю покидать поместье. Всем без исключения до моего возвращения. Непослушание будет стоить жизни, — замерев у парапета, оглядев всех строгим, внимательным взглядом, уверяя, что это не шутка, я кивнула. — Надеюсь, вы услышали. Сегодня не до шуток и поблажек не будет никому.
Видя, что слуги и стража вопросительно и несколько встревожено оглядываются, я кивнула сама себе, спускаясь вниз.
Это было очень рискованно. Очень глупо. Но что поделать?
Быстро двигаясь между деревьев, я никак не могла унять сердцебиение. Проще сказать, что я все решила, чем заставить тело и разум смириться с тем, что считаешь, по сути, неверным. Сапожки намокли от травы почти мгновенно, как и подол платья, сколько я не старалась его приподнимать. Капли, еще не просохшие после ночи, то и дело капали на голову, а я торопилась, надеясь, что мои глаза не подвели.
Почти запыхавшись, с тревогой оглядываясь кругом, пытаясь рассмотреть, куда же подевался этот мужчина, я вздрогнула всем телом, когда почувствовала, что кто-то подошел со спины.
— Ты опять пренебрегаешь всеми моими советами, барышня, — легко касаясь пальцами шеи, от чего по телу прошла горячая волна, произнес низкий чарующий голос, от которого задрожали ноги. Меня легко развернули, и я не смогла сдержать улыбку, с только нежности было в серых глазах. — Снова одна бродишь по этим горам, совершенно не думая о собственной безопасности.
— Но здесь же ты, — тихо, почти мурлыкая, проговорила я, чувствуя, как внутри все трепещет.
— Но кто сказал, что я для тебя вовсе не опасен? — наклоняясь ближе, обжигая нежную кожу горячим дыханием, шепнул Сальватор, прежде чем коснуться моих губ.
Глава 36
Чувствуя, что сердце готово выпрыгнуть наружу, пробив ребра, я криво усмехнулась собственным мыслям. Заметив это, Сальва отступил на шаг, вопросительно вскинув бровь.
— Что не так, Полли?
— Все в порядке, — попыталась заверить я этого слишком внимательного мужчину, но Сальватор только покачал головой, не больно, но крепко взяв за плечи.
— Выглядишь так, словно тебе предстоит прыгнуть в ледяной прорубь. Горько и с сожалением.
— Нет, что ты, — покачала головой, чувствуя, как тревог отпускает. Чем дольше я разговаривала с этим мужчиной, тем больше убеждалась, что приняла верное решение. Пусть я знала об этом человеке очень не много, но все еж он не вызывал ни единой отрицательной эмоции, а это уже много значит. — Просто жизнь задает столько вопросов, что я не могу отыскать на них ответ.
— Расскажешь, что случилось?
Мне очень, до зуда в ладонях, хотелось рассказать ему о своих сложностях. Просто для того, чтобы поделиться хоть с кем-то, но это означало бы, что придется признаться в собственных грехах и той большой маленькой лжи, что зависла между нами. Сказать, что я — Красная Злючка? Нет, к этому я была не готова.
— Ничего такого, что стоило бы упоминать лишний раз, — попыталась я улыбнуться. — У моей госпожи не большие сложности. Письма и приказы из дворца, бедные, лишенные самого необходимого, люди. Малое число охраны. Все как всегда.
— Но это было и при прошлой нашей встрече, — поймав мои ладони и заглядывая в глаза, напомнил Сальватор. — И в тот раз, тебя это столь сильно не волновало.
— Ты прав. Но теперь нам нужно отправляться в столицу, так как мою леди грозятся выдать замуж. И, кажется, готовы это сделать даже в ее отсутствие, — фыркнула я, только сейчас сообразив, что подобное событие, на самом деле, может случиться и без меня.
Если Ол с родней примут окончательное решение, ничего им не помешает назначить моего представителя и выдать замуж по собственному усмотрению. Нет, мне определенно было нужно явиться в столицу, как это и планировалось ранее.
Так что и в остальном следовало действовать так, как придумала изначально. Тем более, по коже уже волнами ползали мурашки удовольствия, вызывая то особенное тепло, от которого хотелось прижаться к Сальватору сильнее.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
Похожие книги на "Мое мерзкое высочество (СИ)", Питкевич Александра "Samum"
Питкевич Александра "Samum" читать все книги автора по порядку
Питкевич Александра "Samum" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.