Помощница для тёмного властелина (СИ) - Либрем Альма
- Да, - кивнула я. – И вряд ли он согласится приехать в гордом одиночестве. Что-то мне подсказывает, что с ним будет свита. Вооруженная до зубов свита.
- Не сказать, что меня очень обрадовала эта перспектива, - со вздохом отметил Ленард, - но, вероятнее всего, ты полностью права. Очень вряд ли князь будет путешествовать в гордом одиночестве. Да и с Тёмной Стороны придёт немало гостей, если сплетни сработают именно так, как мы планировали. Значит…
- Значит, нам надо самое большое, но при этом хорошо защищённое от погодного воздействия место, - подытожила я. – В нашем замке это?..
Ленард скривился.
- Тебе не понравится ответ.
- Ну, давай ты его хоть озвучишь?
- Это сад.
Мы переглянулись. Очевидно, я очень красноречиво скривилась, потому что Ленард протянул:
- Я же говорил, что тебе не понравится ответ.
- Но там совершенно ничего не готово! – воскликнула я. Огромное количество сорняков, старые поваленные деревья. А аукцион должен быть совсем скоро!
- Как раз к тому крайнему сроку, что нам назначил эльфийский князь.
- Именно!
- Я думаю, - промолвил Ленард, - мы справимся. Вчера вроде бы разгребли всю землю. Мертвые растения может вывести Фабиано. Он же не просто так у нас некромант, в конце концов. Пусть отрабатывает. Он тоже, скажем так, поучаствовал в том, чтобы у нас в самом деле появилась серьезная проблема с эльфийским князем.
Я хотела встать на защиту эльфа, но запоздало поняла, что, хочу я то признавать или нет, его вина тут всё-таки присутствует. И ему, и Алиции в первую очередь следовало не идти на поводу у своих эмоций, а рассказать, чем именно может грозить нам конфликт с эльфийским князем и на какие шаги он готов пойти, чтобы заставить свою дочь подчиниться и наказать её так, как ему самому будет угодно.
- Хорошо, но что делать с магическим куполом? Он там весь в дырах, а мы так и не придумали, как его хотя бы подлатать. Будет уже довольно прохладно, я уж молчу о том случае, если пойдет дождь… Ты думаешь, мы сможем найти рабочих, чтобы его залатать?
- Да, это довольно сложная задача, но я с ней справлюсь, - решительно заявил вампир. – Можешь об этом не беспокоиться. Вилена, я тебе клянусь, что уж как-то с куполом я разберусь.
- Но раньше ты говорил…
- Мне не хотелось прибегать к крайним мерам.
Я тоже была не в восторге от мысли, что Ленарду придется прибегать к крайним мерам, и собиралась высказать ему это в лицо, но мужчина бросил на меня какой-то особенно подозрительный, кажется, осуждающий взгляд, и я предпочла промолчать. Что ж ты будешь делать, если тут такие властные вампиры, совершенно не оставляющие порядочным девушкам путей для отступления?
- Хорошо, - вздохнула я. – Тогда начнём день с того, что я схожу к матушке Деризе, предупрежу её о дате и скажу готовить на то время фуршет, а ты загони, пожалуйста, Фабиано и слуг в сад, пусть приведут его в порядок. Алиция, может быть, придумает что-то с цветами.
- Отличная идея.
Я кивнула и собиралась уже выбраться из кровати, когда обнаружила, что Ленард едва заметно отводит взгляд. Сначала я уж было подумала, что что-то сделала не так, а потом запоздало осознала, что он просто пытается меня не стеснять.
- Ленард, мы только что провели вместе ночь, - мрачно промолвила я. – Ты уверен, что тебе надо таращиться на люстру?
- Я из последних сил стараюсь оставаться приличным мужчиной, - отметил Ленард, гипнотизируя потолок. – Замуж за меня пойти ты не соглашаешься…
- Чтобы спровоцировать международный конфликт?!
- На полу мне спать не разрешаешь… Даже на люстру уже смотреть нельзя. А я, между прочим, с трудом сдерживаюсь, чтобы не вернуть тебя обратно в кровать. А потом не скрыть от посторонних взглядов за семью замками.
Я легонько толкнула его в плечо, и мы с Ленардом дружно рассмеялись.
- Я тебе уже говорила, - давясь хохотом, промолвила я, - что родилась немного в другом мире. Все эти меры предосторожности несколько неактуальны. Но ты, кажется, радикально отказываешься мне верить! Хочешь думать, что твоя возлюбленная не склонна к разврату?
- Моя возлюбленная идеальна, - возразил Ленард. – Но существуют же правила! Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя неловко.
- Со мной всё будет в порядке, - пообещала я, поцеловала его в щеку и, выскользнув из постели, подхватила одежду и скрылась всё-таки за ширмой. Всё-таки, я понимала, что Ленард так старательно делает вид, будто меня не видит, не потому, что хочет меня обидеть, и уж точно не потому, что я ему неприятна. Просто в его мироощущении правильно отводить взгляд, не пялиться на девушку, не позволять себе лишних комментариев или чего-нибудь в этом роде.
Меня это потрясало – и, признаться, очень приятно удивляло. Я всегда мечтала о том, что встречу мужчину, отношения с которым будут страстными, но при этом не скатятся в какие-то мерзкие пошлые комментарии или что-то вроде этого. И только рядом с Ленардом я осознала, что это в самом деле возможно. Впрочем, если можно сменить мир, то почему нельзя встретить идеального мужчину?..
Удивительно, но после вчерашних новостей я всё равно пребывала в хорошем, можно даже сказать, в отличном настроении. Переодевшись и попрощавшись с Ленардом – мы на несколько минут забыли о реальности, страстно целуясь, - я выскользнула из спальни и направилась на кухню. По пути встретила только Алицию, и эльфийка проводила меня таким загадочным взглядом, что сомневаться в её догадливости просто не приходилось. Но я и не скрывала того, что у нас с Тёмным Властелином были отношения, точнее, не пыталась скрыть собственное настроение. Каков в этом смысл, если глаза всё равно нас выдадут?
Однако, стоило мне подойти к кухне, как хорошее настроение словно корова языком слизала. Почему-то в голове вспыхнула мысль, что разговор с матушкой Деризой может быть отнюдь не таким приятным, как мне бы хотелось. Я, конечно же, взяла себя в руки и, решительно убрав улыбку с лица, спустилась на нижние этажи, но настрой у меня был отнюдь не таким бравым.
В прошлые разы на кухне всё скворчало, жарилось и парилось, но сегодня тут было достаточно тихо. Матушка Дериза варила суп в большой кастрюле, предназначенный, очевидно, для слуг, и доделывала жаркое уже для, так сказать, благородных, но больше ничего она не делала. На лице гномихи застыло кислое выражение лица, и я осознала, что ничего хорошего она в готовке из более простых продуктов не видела и считала меня убийцей её творческого потенциала.
- А, помощница властелинья, - буркнула она. – Зачем пожаловали, госпожа Вилена?
Чтобы не услышать язвительные нотки в её голосе, наверное, следовало родиться глухой. Ну, или отрезать по пути себе всю чувствительность и эмпатию. Я не сделала ни первого, ни второго, так что, можно сказать, была сама виновата, что услышала в словах матушки Деризы оскорбление. Однако, на провокацию не поддалась. Мне почему-то казалось, что гномиха была этим фактом категорически недовольна. Ей наверняка хотелось, чтобы я вспылила и высказала ей сейчас всё, что я о ней думаю.
- В ближайшее время мы планируем аукцион, - промолвила я. – Должно быть, вы уже слышали о нем.
- Я не интересуюсь такими глупостями.
Я усмехнулась.
- На аукционе будет уместным фуршет.
Матушка Дериза повернулась ко мне, кривясь. Недовольство, излучаемое гномихой, исказило и без того грубоватые черты лица. Она изогнула толстые губы и морщила мясистый нос. Если прежде матушка Дериза казалась мне труженицей, то сейчас напомнила одну из родственниц, вечно обиженную, надутую и строящую из себя оскорбленную невинность. Вот точно то же выражение лица у неё было, когда за руку поймали на горячем, на попытке сделать очередную гадость!
- Фур что? – мрачно уточнила матушка Дериза.
- Фуршет, - повторила я, не уверенная в том, что это простое слово действительно отсутствовало в лексиконе гномихи. – Праздничный стол с легкими блюдами, которые можно будет есть на ходу. Всякие бутерброды, тарталетки…
Похожие книги на "Помощница для тёмного властелина (СИ)", Либрем Альма
Либрем Альма читать все книги автора по порядку
Либрем Альма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.