Крылья любви (СИ) - Боброва Екатерина Александровна
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
– А ты молодец, – он с одобрением посмотрел и Кэсси слабо улыбнулась в ответ, зябко обхватывая себя руками. Холодно! Как же холодно, черт возьми.
Двое мужчин стояли на палубе. Один был совсем юн, бледное лицо, встрепанные волосы. В руках у него дымилась кружка с травяным отваром, из которой он время от времени делал глоток.
Его товарищ стоял, опершись о перила. Лунный свет серебрил его светлые волосы, а светлые, прозрачно-голубые глаза и застывшее, немного высокомерное выражение лица выдавали в мужчине водника.
– И все же мы рисковали, – сказал целитель, делая большой глоток.
– Ты все правильно сделал, Протас, – возразил ему собеседник, всматриваясь в просветы между облаками. – Девочка прошла полный цикл и теперь сильнее, чем была. А лорд… ты же контролировал ситуации, его жизнь была вне опасности.
– Контролировал, – согласно кивнул Протас, – просто… подло было так поступать с ней.
– Ты еще молод, – снисходительно усмехнулся свободовец, – многого не понимаешь. Иногда «надо» гораздо важнее всяких моралей. И, поверь, четвертый дар пойдет ей лишь на пользу. Сам знаешь, как медленно он открывается в обычное время. Мы немного ускорили события и все.
Глава 23
Бывший наследный лорд клана Лазурных, а ныне председатель Совета Свободных, таш Алькар Лазурный этой ночью тоже не спал.
Ожидание, пожалуй, самая тягостная вещь в мире. Особенно когда знаешь, что не можешь повлиять на разворачивающиеся в небе события.
Часы тянулись бесконечно, отмеряемые глухим боем напольных часов.
Давно был наведен идеальный порядок в бумагах, просмотрен и одобрен нуднейший отчет торговой палаты, а вестей все не было. Неужели что-то пошло не так?
Наконец, Алькар не выдержал, встал, подошел к шкафчику и достал оттуда пузатую бутыль из темного стекла. Жидкость цвета янтаря полилась в бокал, и аромат древесной смолы с фруктовыми нотками наполнил собой комнату. Мужчина согрел напиток в ладонях, взболтал и, вдохнув, застыл с блаженным выражением на лице. Отсалютовал высокому седоволосому старику в стеклянной дверце шкафа. Старик повторил его движение и пригубил коньяк, а когда повернулся к столу, на его поверхности подрагивало крохотное облачко – вестник.
И благородный напиток был забыт. Алькар снял защитную печать, развернул свиток с донесением, торопливо просмотрел, затем прочитал еще раз.
Ну что же… Не без осложнений, но все прошло, как и планировалось.
Лучи солнца мягко коснулись крыш еще спящего города, прошлись по заспанным улицам, и пернатые, встрепенувшись, поспешили встречать новый день.
Алькар стоял, терпеливо дожидаясь, когда в коридоре достаточно посветлеет, чтобы можно было сказать: «Наступило утро». Пара узких оконцев плохо пропускала воздух, и в узком коридоре стоял тяжелый аромат трав, ароматических масел и соленой рыбы. Именно её употребляла Старая, и пахло у нее в комнате не слабее, чем в каком-нибудь порту Нижнего мира. Но Алькар давно привык не обращать внимания ни на вонь, ни на бардак в комнате. Каждый имеет право на причуду, а уж Старая в особенности. Старуха столько лет общается с духами, что сама стала напоминать случайно вернувшегося с того неба духа.
Он переступил с ноги на ногу, не удержался, почесал кончик носа, и тут скрипнула дверь, и хриплый голос донесся из глубины комнаты:
– Рано ты сегодня. Но заходи, раз пришел.
Никто не знал, когда и как Старая появилась на Диких островах. Складывалось впечатление, что духи перенесли её с Нижнего мира. Старуха поселилась в заброшенной лачуге в получасе ходьбы от города и долгое время жила неприметно: собирала траву, коренья, лечила женщин от хворей, мужчин не принимала, а затем сама пришла к Алькару. Так и началась их странное сотрудничество.
Алькар, наклонившись, чтобы не ушибить голову о низкий потолок, вошел в комнату. Как ни уговаривали – покидать лачугу Старая отказалась. Пришлось делать пристройку, чтобы было где принимать визитеров и разместить помощницу – еще одно поле битвы. Старуха была жутко упряма, вредна и гоняла прислугу и в ноги, и в крылья, но прогонять – не прогоняла.
– Зачем пожаловал?
Советник вздохнул, стараясь не слишком принюхиваться – по комнате плыл аромат свежесваренной похлебки, да-да, той самой из дохлой, высушенной на солнце рыбы и поспешил встать поближе к окну.
Старая хмыкнула, но говорить ничего не стала, и воздушный, ободрившись, расправил плечи. Со старухи станется выгнать взашей, если что-то придется не по нутру.
Но сегодня она, похоже, была в добром настроении. Длинные седые космы собраны в хвост, и даже рубашка, больше напоминающая рубище, чем нормальную одежду, была заменена на вязаную кофту темно-красного цвета.
Внешне Старая была похожа на завядший цветок. Длинный нос, словно единственный уцелевший лепесток, выделялся на лице, маленькие глазки поблескивали из-под густых и косматый бровей, над тонкой губой пробивалась поросль седых усиков.
Старая была грузна телом, но передвигалась по лачуге с удивительным проворством, и сейчас варила суп, помешивая содержимое котелка деревянной поварёшкой, периодически отлучаясь в кладовку за порцией чего-то, как надеялся Алькар, съедобного.
– Есть новости, – начал таш, – она скоро будет здесь.
– Соли не хватает, – попробовав суп, определила Старая и метнулась в кладовку.
От разведенного на горючих камнях огня – никаких солнценагревателей старуха не признавала – шел сильный жар, и мужчина вспотел, пожалев, что не скинул камзол на входе. Теперь же рубашка прилипала к спине, в горле першило от ароматов сухих трав, густыми пучками висящих под потолком, а рыба…
– Девушка полный универсал, – добавил Алькар, отворачивая нос к окну – сегодня вонь была особенно резкой, может быть потому, что раньше ему не доводилось присутствовать при готовке?
– Пожалуй, еще перца.
И старуха вновь отправилась в кладовку.
– Еще пришли вести из дворца. Острова, точнее, остров упал в озеро Нальтачро.
– Хм, – рука старухи замерла над котелком, и мужчине показалось, что перца в котел высыпалось гораздо больше, чем надо.
– Началось, – выдохнула Старая, и её глаза блеснули.
– Началось, – со вздохом подтвердил Алькар. Предсказание старухи начало сбываться. И теперь осталось главное – выстроить фигуры так, чтобы Верхние миры получили шанс выжить.
– Девчонку приведешь ко мне, – приказала Старая, – а теперь садись, будем завтракать. С ранья прибежал-то, голодный.
Алькар хотел отказаться, но вместо этого покорно сел за стол, с тоской глядя на дымящуюся в руках старухи миску. Утро ожидалось непростым.
– Ваше величество, отец, – его высочество поспешным шагом вошел в малый зал заседаний, принеся вместе с собой запах пожарища. Он не переоделся, на левой щеке чернела полоска сажи, волосы пребывали в беспорядке, но вид у принца был собранным и решительным.
Император взглянул на сына с интересом. Что-то произошло сегодня ночью. Что-то большее, чем просто драка за женщину, о которой докладывали осведомители.
– Мы рады видеть тебя, сын, – кивнул Сантьягус, предлагая занять место рядом с собой. – Итак, все в сборе. Начнем.
Он обвел взглядом собравшихся. Здесь были самые проверенные, самые верные, те, кто не станет болтать да разводить панику. А паника им сейчас не нужна.
– Позволите, мой император? – встал один из воздушных – главнокомандующий флота Агар Тафарский. Клан Тафарских всегда был рядом с троном, многими поколениями верно служа властителям неба.
Император согласно наклонил голову.
– Только что получено подтверждение от наблюдателей клана Лакшерос. Остров, – он вздохнул и поправился: – Фактически скала под номером Лакше-32 рухнула в озеро, лежащее на границе владений клана, в предгорьях Красногорского массива.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Похожие книги на "Крылья любви (СИ)", Боброва Екатерина Александровна
Боброва Екатерина Александровна читать все книги автора по порядку
Боброва Екатерина Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.