Прочнее цепей (СИ) - Хейди Лена
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95
— И тебе осталось простить за это самого себя, — отметила я. — Но вместе, Тэй, мы справимся с чем угодно.
— Позволишь мне самому объясниться с ними? Рассказать им, кто они на самом деле и почему я на них кинулся? Обещаю, что буду крайне дипломатичен. Уши, хвосты, а также другие части тела барсов не пострадают, — быстро заверил он, заметив, как я напряглась.
— Хорошо, — согласилась я. — Но помни, что в этом доме железное правило, Тэй: никаких драк.
— Да, моя госпожа. Слушаюсь и повинуюсь, — меня с нежностью поцеловали в макушку.
— Повторяй мне это почаще, — мягко рассмеялась я, млея от счастья.
— Тимеран тебя испортил, ты знаешь об этом? — закатил глаза Тэй.
— Да, — согласилась я. — Кстати, о Тимеране и его оборотнях. Как ты думаешь, каким зверем являются Виола Этери и её дочь Дарина?
— Они лисы, — без тени сомнений заявил Тэй. — Этот зверь — их родовой талисман, его изображение в поместье Этери повсюду, от посуды до настенной росписи. Даже на воротах, которые я пытался выломать, и то была лиса нарисована.
— Завтра днём я иду туда на праздник «Проводы детства». Родни советовал взять с собой трёх или четырёх невольников. Виола заявила, что я могу захватить столько рабов, сколько хочу, они все поучаствуют в конкурсах. Но я не намерена подвергать своих людей риску или унижению, — нахмурилась я. — Ты был там ещё этим утром. Скажи, ты знаешь, что за конкурсы там готовятся? Родни говорил, что Виола каждый раз придумывает что-то новое.
— Скажу, но при одном условии, — поставил ультиматум вампир.
— Каком? — вскинула я бровь.
— Ты возьмёшь меня с собой. Я должен тебя сопровождать! — твёрдо произнёс он.
— Ладно, — не стала я спорить. — А кого ещё посоветуешь взять? Даниэля и Энди?
— Верно. А барсы в это время пускай присматривают за Риверсайдом, — уверенно сказал Тэй.
— А Майк? — растерялась я.
— Пойдёт с нами. Я ещё не слишком хорошо разбираюсь в местных традициях, но разве управляющие не должны сопровождать свою госпожу во время визитов в другие имения? — спросил Тэй, и я подзависла.
— Я тоже не знаю, — честно призналась я.
— В любом случае такой опытный человек, как он, нам не помешает. Будет подсказывать тебе, кто есть кто и от кого лучше держаться подальше, — отметил Тэй.
— Хорошо. Но что насчёт конкурсов? — повторила я свой вопрос.
— Одно могу сказать точно — там возводится арена, будут бои. Ещё на одной площадке организуется помост для выступлений. Я подумал, что для танцевальных номеров или певцов. Но над ним зачем-то проводят систему водоснабжения, словно собираются там кого-то мыть под душем. А все гостевые комнаты на последнем — четвёртом — этаже особняка было приказано превратить в интимные будуары, создать там романтическую обстановку. Это всё, что я знаю,
— Страшно мне туда идти и вести вас за собой в это лисье логово. Но вроде как надо, — вздохнула я.
— Ничего плохого не случится, Полина. Мы с тобой, — успокоил меня Тэй. — Это они должны бояться тебя и твоих мужчин. Знала бы ты, какая сила сейчас бурлит по моим венам… Чувствую себя так, словно могу сворачивать горы. И очень хочется проверить это на практике.
— Кстати, а зачем ты меня укусил? Надеюсь, я не превращусь в вампира? Ну, в смысле, в высшего? — я потрогала свою шею.
Загадочно, но на коже не осталось никаких следов от укуса. По крайней мере, на ощупь я их не нашла.
— Прости, не удержался. Поддался древним инстинктам. Но для тебя в этом нет никакой опасности: я лишь слизал несколько капель твоей крови. Чтобы обратить в вампира, мне пришлось бы напоить тебя моей кровью, а потом убить, — отметил Тэй. — Но я лучше умру сам, чем причиню тебе вред. Так что твоё обращение в вампира невозможно, уж извини. И… если тебе не понравился мой укус — ты скажи, и я больше себе такого не позволю.
— Нет, всё нормально. Мне даже больно не было, — улыбнулась я ему. — Ой! — дёрнулась я от неожиданности, ощутив прикосновение к ступне прохладного влажного бархатистого носа.
— Коты… — обречённо вздохнул вампир, сверкая синими глазами на запрыгивающих к нам в постель барсов.
Глава 72. Перемены
Я пребывала в ступоре от происходящего. Цирк с хвостами…
— Не тесно? — вскинул бровь напрягшийся вампир, убивая пушистых визитёров взглядом.
Не обращая на него никакого внимания, эти две мохнатые шкурки потоптались по постели, тщательно обнюхали мою татуировку на запястье и лизнули в шею — в то самое место, куда меня укусил вампир.
На укоряющей морде Сэма читалось неодобрение данного вампирского поступка и железное обещание поговорить с кровопийцей наедине, дабы популярно объяснить ему политику партии — кто именно и куда имеет право кусать их котёнка.
Видимо, барсы просекли, что укус был сделан не ради метки или не по какой-то другой, непременно важной, причине, а ради удовольствия, и были в корне не согласны с таким беспределом.
Как они поняли, что в этом месте моя кожа была недавно прокушена, осталось для меня загадкой.
Вообще надо им отдать должное: они не торопились принимать мужское обличье, интуитивно чувствуя, что тонкая вампирская натура и так с трудом переносит их присутствие. Поэтому не спешили с оборотом. У кого поднимется рука прогнать котиков?
Барсик поменьше вдруг подскочил к полке, где стояла давно остывшая еда для Тэя, схватил оттуда зубами тарелку с мясным салатом и подскочил ко мне, осторожно и красноречиво тыкая в моё плечо этой посудиной.
Мол, этот злобный клыкастый кровопийца совсем загонял их сокровище, не соизволив даже покормить.
— Спасибо, но не надо, я не голодна, — улыбнулась я своим пушистым нянькам. — Я же успела поужинать с вами до всей этой истории с нападением, забыли?
Сэм неодобрительно фыркнул, давая понять, что для восстановления нервной системы у меня обязательно должен быть второй — поздний — ужин. Или ранний завтрак?
— Сколько вообще сейчас времени? — посмотрела я на того единственного, от кого могла услышать связную речь.
— Полночь, — спокойно просветил меня Тэй.
— Интересно, Даниэль и остальные уже вернулись из клиники? — обеспокоенно спросила я.
— Нет, в доме и во дворе тишина, — уверенно ответил вампир.
Барсы подтвердили его слова, синхронно мотнув головами.
— А Энди? Спит? — продолжила я свой допрос.
Сэм кивнул.
— И тебе тоже надо поспать, — решительно заявил вампир.
Оборотни были с ним совершенно согласны.
Я всегда поражалась кошачьей способности умещать своё тело в маленьком периметре — будь то крошечная коробка, банка или типа того, и барсы сейчас тоже проявили чудеса компактности, уместившись на постели, у нас с вампиром в ногах.
Тэй в очередной раз недовольно зыркнул на них, но промолчал.
Мои лодыжки были бдительно обвиты мягкими упругими хвостами. Наверное, на всякий случай — чтобы никуда не сбежала.
В такой тёплой компании я и погрузилась в сон.
А утро обрушило на меня очередные волнения.
— Пусть она ещё поспит! — шёпотом кто-то препирался недалеко от меня.
— Нет! Ещё немного — и она опоздает! — не сдавался оппонент.
— Куда опоздаю? — дёрнулась я, мгновенно выныривая из дрёмы. — Ой, праздник у Этери! Сколько сейчас времени? — испуганно спросила я стоявших у порванных решёток Сэма, Тима и Тэя.
Кажется, барсы настаивали на моём пробуждении, а вампир активно им возражал.
— Полдень. Прости, котёнок, но тебе нужно успеть пообедать и собраться на торжество в поместье Виолы, — извиняющимся тоном произнёс Сэм.
— Да, конечно! — я вскочила с кровати. — Даниэль вернулся? И остальные из медцентра? Как Андрэ?
Закутавшись в тонкое одеяло, как в тогу, я заметалась по каземату в поисках своей одежды, краем сознания отмечая, что Тэй успел постелить на пол мягкий пушистый ковёр серебристого цвета. Совсем как шёрстка снежного барса. Было ли это реализацией его потаённых фантазий — иметь шкуру врага под ногами — или так случайно получилось, выяснять не стала.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95
Похожие книги на "Прочнее цепей (СИ)", Хейди Лена
Хейди Лена читать все книги автора по порядку
Хейди Лена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.