Невеста для тёмного ректора (СИ) - Солт Елена
Ещё бы, усмехается ректор. Попади папин подарок не в те руки, представляешь, сколько бы возникло проблем?
Они и так возникли, бормочу я, вспоминая вчерашний бал. Не знаю, как я смогу жить с этим.
С чем? лорд Грейвуд поворачивается ко мне, хмурится.
С тем, что из-за меня погибли люди, шепчу, опустив глаза.
Никто не погиб, Лианда, а раненых целитель Тулс поставит на ноги за пару дней.
Правда? чувствую, словно камень падает с души. Стихии, какое счастье!
Откуда у тебя тёмный артефакт, Лианда? ректор резко меняет тему и пристально следит за моей реакцией.
Отец сам отдал мне его перед смертью.
Лорд Грейвуд медленно кивает, словно соглашаясь:
Он что-то сказал при этом?
Хранить его и держаться подальше от тёмных.
Отличный план, и ты не нашла ничего лучше, чем носить на себе артефакт с мощнейшей чужеродной стихией.
Я же не знала, развожу руками. Я думала, это просто украшение на шнурке, надела его на шею, и всё.
Лорд Грейвуд мрачнеет:
Это просто чудо, что тебе так повезло, говорит со злостью. Артефакт питался твоей магией, но ты настолько сильна, что даже несмотря на постоянное магическое донорство её хватало для спонтанных щитов и искр. Это меньшее, что могло случиться, но я хочу, чтобы ты понимала: всё могло быть намного, намного печальней и опасней для тебя!
Последние слова он произносит на повышенных тонах, и я растерянно смотрю на него. Это что выходит ему настолько не всё равно? Переживает за меня?
Но почему папа не обнародовал своё открытие? Почему скрыл такое своё достижение?
Я думаю, он не успел, Лианда, просто не успел, лорд Грейвуд делает паузу, затем пристально и долго смотрит на меня и задаёт вопрос. Ты ведь была последней, кто его видел?
Да.
Я не думаю, что лорд Клири погиб своей смертью, Лианда.
Перевариваю услышанное. В памяти вдруг ярко встаёт тот день, детали которого стёрлись временем. Я вспоминаю беспорядок в кабинете папы: разбросанные по полу листы пергамента, испорченный глобус, порванную карту, опрокинутый стул.
Тогда всё это показалось мне неважным. Тем более, что следователи констатировали сердечный приступ. Ни у кого не возникло сомнений, что смерть была естественной.
Но кто?
Кто-то, кто уже при жизни знал о его изысканиях, произносит лорд Грейвуд. И догадывался, что они увенчались успехом. Твой отец не отдал по-хорошему, думаю, он понимал все последствия попадания этого артефакта не в те руки. Но и уничтожить дело всей своей жизни не смог… или не успел. И не придумал ничего лучше, чем передать его тебе.
А сейчас? спрашиваю хриплым голосом. Я должна отдать его вам?
Лорд Грейвуд поворачивает голову. Смотрит на меня долго и изучающе. Карие глаза сейчас спокойны, а может, это солнце раскрасило его радужку золотистыми искрами. Вижу едва заметные морщинки возле глаз. Ветер развевает его волосы, и мне вдруг тоже хочется пропустить их сквозь пальцы.
Скажи он сейчас отдать ему папин кулон отдала бы не задумываясь, но лорд Грейвуд качает головой:
Нет, не должна, поднимает руку ладонью вверх, и я вижу знакомый тёмно-серый конус на шнурке.
Протягиваю руку, и шероховатый кулон, нагретый теплом его рук, опускается мне в центр ладони. Чувствую приятную тяжесть.
Только не вздумай носить его на себе, наставляет тёмный ректор. Без прямого контакта он не способен воздействовать. Никому про него ни слова, спрячь и храни. Но не на себе. Ты меня поняла?
Да, киваю и, путаясь ногами в одеяле, иду обратно к столику с остатками завтрака и моей сумочкой.
Щёлкаю застёжкой и кладу сумочку обратно на столик, затем оборачиваюсь:
Мне бы в ванную, говорю нерешительно.
Прямо через комнату и направо, отвечает он, по-прежнему стоя у края балкона.
Скрываюсь в уютном тепле спальни. Наклоняюсь, чтобы подобрать платье с пола, снова краснею при виде мятой постели, и плетусь в сторону ещё одной двери.
Приведя себя в порядок, насколько это возможно, учитывая порванное платье, выхожу обратно.
Лорд Грейвуд полностью одет и заканчивает повязывать шейный платок.
Пора возвращаться. С удивлением понимаю, что эта необходимость вызывает внутри скрытое раздражение. И уже непонятно, на кого я злюсь, не то на него, не то на себя. Ведь это из-за меня мы в той самой точке, где он ректор, а я адептка, и пропасть, стёртая было между нами ночью, после возвращения в здание Академии будет воздвигнута вновь.
Возвращаюсь на балкон за своей сумочкой и нерешительно замираю в дверях, беззастенчиво рассматривая ровную прямую спину в идеально скроенном чёрном камзоле с серебристыми пуговицами.
Мы так много разговаривали о кулоне и прошлом, и ни слова не сказали о будущем. Кусаю губы, не зная, как подступиться к этой теме, и стоит ли вообще её поднимать, уместно ли это с моей стороны.
Вопрос словно висит в воздухе, но озвучить его я никак не решаюсь. Ловлю проницательный взгляд карих глаз в отражении зеркала. Лорд Грейвуд слегка прищуривается:
Ты что-то хотела спросить, Лианда?
Что теперь?
Убирает руки в карманы и медленно оборачивается. Я тереблю застёжку сумочки и продолжаю терзать свои губы.
А что теперь? не понимает он. Или делает вид, что не понимает.
Между нами, чувствую себя жалко, готова сквозь землю провалиться. Но уйти и жить в неизвестности нет никаких сил.
Кажется, ты очень хотела учиться, проговаривает он, тщательно подбирая слова. Насколько я помню, ты сделала невозможное, чтобы поступить в Академию Стихий и удержаться в ней. Я прав?
Да, но…
И сейчас, когда твоя магия свободна, нет никаких препятствий для этого.
Да, но…
Всё останется так, как есть, Лианда, выносит он приговор, от которого холодок по спине. Ты будешь учиться, как того и хотела. И чтобы тебя ничего не отвлекало, я постараюсь сделать так, чтобы мы пересекались как можно реже.
Что?! А то, что было ночью забыть? Вскидываю на него потрясённый взгляд. Он словно читает мои мысли:
Разумеется, пригвождает меня тяжёлым взглядом к полу, после того, что было, я женюсь на тебе, но… поправляет перстень высшего тёмного, теперь спешить некуда. Обстоятельства изменились, и я вполне готов подождать, пока ты закончишь учёбу, о которой, усмехается уголком рта, помнится, так мечтала.
Стою и чувствую себя дурой. Загнана в ловушку, которую сама же и расставила. Просто чудесно.
Идём, Лианда, пора возвращаться, не дожидаясь моего ответа, открывает Грань. Тенебрис оре.
Ли! Слава Стихиям! Микела душит меня в объятиях. Я чуть с ума не сошла!
Спокойно, Микел! высвобождаюсь из объятий подруги. Мне нечем дышать.
Ты какая-то странная, Микела подозрительно в меня всматривается. Где ты была всё это время?
Смотрю на неё в упор и отвожу взгляд. Подруга смотрит на моё вчерашнее платье, наспех собранные волосы, и моментально выносит вердикт:
Только не говори, что с ним! Всю ночь? И вы с ним…
Молчу.
Да ладно!
Я не хочу это обсуждать, Микел, пожалуйста, прошу её умоляюще. Чуть позже, ладно? Не сейчас.
Ты издеваешься? Она издевается! страдальчески заламывает руки, но быстро переключается на другую тему. Ладно, идём скорее в столовую и на консультацию по магическим формулам.
Я так и не забрала форму из прачечной, поэтому пока что придётся надеть простое голубое платье.
Пока я переодеваюсь, Микела продолжает ходить из угла в угол и болтать без умолку:
Гауф наверняка тоже с ума сходит! Я вчера тебя повсюду искала! Нашла ректора, а Гауф нашёл нас. Он и рассказал всё про Криспа. Нет, какой козёл! Кто бы мог подумать, да?
Да уж, не хочу вспоминать о Сетмите.
Идём, скручиваю волосы в пучок и киваю в сторону двери.
Гауфа мы так и не находим. Нет его и на объединённой консультации по магическим формулам.
Может, приболел? пожимает плечами Микела.
Может. Надо будет зайти к нему.
Зайдём, давай только сначала сумки кинем.
Кинь мою тоже, я пока сбегаю вниз за почтой, там должен прийти новый журнал леди Трависи.
Похожие книги на "Невеста для тёмного ректора (СИ)", Солт Елена
Солт Елена читать все книги автора по порядку
Солт Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.