Погоня за сокровищем (СИ) - Григорьева Юлия Геннадьевна
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 138
– Добрый день, господин Лоет, – наконец, заговорил Альен, склоняя голову в вежливом поклоне. – Позвольте представиться, Альен Литин – коммерсант.
– Что дальше? – чуть насмешливо вопросил Вэй, продолжая изучать сына первого мужа своей супруги.
– Продолжим, – усмехнулся Альен, не растерявшись. – Хотелось бы узнать, на каком основании вы собираетесь забрать моего работника.
– Не понял, – мотнул головой капитан Лоет.
– Хотелось бы узнать, на каком основании вы собираетесь забрать моего работника? – невозмутимо повторил Литин.
– Я собираюсь забрать свою дочь, – отчеканил Вэйлр.
– Это я понял. Но на каком основании вы собираетесь ее забрать, я желаю получить ответ на этот вопрос, – молодой человек оставался все так же спокоен, даже расслаблен, словно вел беседу в Благородном собрании, а не на палубе некогда пиратского корабля с его капитаном.
Лоет чуть склонил голову к правому плечу. Ему вдруг стало любопытно, чем закончится этот разговор.
– На том основании, что я ее отец, – ответил он.
– Мы все чьи-нибудь дети, – отмахнулся Альен. – Вы все еще не привели внятного довода – на каком основании, вы пытаетесь забрать нанятого мной работника, не отслужившего оговоренный срок.
Вэйлр Лоет на мгновение потерял дар речи. С такой вопиющей наглостью ему еще не приходилось встречаться. Кто-то из команды «Счастливчика» вздохнул с благоговейным ужасом и отшатнулся назад. «Алиани» так же не спешила отходить, и теперь команды обоих кораблей не отрывали глаз от двух мужчин, замерших друг напротив друга. Лоет мотнул головой, отгоняя оторопь.
– Господин Литин, а не кажется ли вам, что ваш вопрос лишен основания, хотя бы в связи с возрастом моей дочери, – заметил Вэй.
– Каков возраст мадемуазель Лоет? – живо заинтересовался Альен.
– Два дня назад исполнилось восемнадцать, – ответил отец, и его дочь охнула:
– Дьявол меня дери, точно!
– Как видите, существуют два условия, благодаря которым я могу ее забрать. Первое – она девица. Второе – девица может принимать самостоятельные решения не ранее, чем в девятнадцать лет.
На губах Литина расцвела улыбка, скорей коварная, чем добродушная.
– Господин Лоет, вы не можете не знать, что в нашем королевстве существует закон, говорящий: «Если наниматель принимает на работу лицо, не являющееся самостоятельным за недостижением возраста, считающегося порогом взросления, то наниматель становится опекуном такого лица и несет за него ответственность до тех пор, пока договор о найме не истечет». Таким образом, на данный момент я являюсь законным опекуном мадемуазель Адамантины Лоет, и, как ее опекун, я не могу позволить вам забрать ее, так как срок договора о найме не окончен.
Глаз Лоета, не скрытый повязкой, налился кровью. Ладонь капитана легла на рукоять кортика, сжала его, но тут же пальцы соскользнули вниз, и Вэй заставил себя расслабиться. Он протянул руку и потребовал:
– Договор. Господин Литин, вы не можете не знать, – ехидно повторил он фразу молодого человека, – что в нашем королевстве родители имеют право ознакомиться с договором, заключенным между их чадом и нанимателем, как и расторгнуть его…
– Через суд, господин Лоет, исключительно через суд, – подметил Альен.
– Несомненно, господин Литин, несомненно, – согласно кивнул Вэй. – Итак, вы заключали письменный договор? Или же устный?
– Разумеется, письменный, – соврал Альен, не моргнув глазом. – Мой слуга Рени засвидетельствовал договор о найме мадемуазель Адамантины Лоет. Все было сделано, как велит закон. Договор действует до тех пор, пока мы не вернемся обратно.
– Так покажите мне его, – сухо повторил Лоет.
Молодой человек развел руками и сокрушенно вздохнул:
– К моему великому сожалению, договор находится на борту «Алиани», закрытый в шкатулке, ключ от которой находится у меня. Я бы отправился за ним, но не могу доверять вам свою подопечную. Или же вы отдаете мне Адамантину, и мы с ней вместе идем за договором, или вам придется поверить мне на слово.
Вэйлр хмыкнул и покачал головой, отдавая должное упорству и смелости сыну Дамиана Литина. Он вновь скрестил руки на груди, на губах его появилась почти издевательская улыбка, ход молодого человека он угадал.
– К моему великому сожалению, я так же не могу доверять вам, юноша, – произнес Лоет. – На данный момент, пока я не увижу договора, составленного по всем правилам, имеющего подписи обеих сторон и одного свидетеля, я имею полное право считать вас похитителем моей дочери. Одно дело, если вы приняли ее за мальца и наняли на работу, другое – вы знали, что она девица, но потащили за собой, рискуя ее жизнью и честью. Правда, тут вновь заковырочка. Если договор составлялся на имя Эмила Мулера, то ему и опекунствуйте, кстати, тут находится отец настоящего Сверчка, и он, думаю, будет крайне раздосадован, узнав, что его сын обзавелся опекуном.
Альен поджал губы, отыскивая брешь в словах бывшего пирата. Пока он ее не видел, однако и сдаваться не собирался.
– И что же нам делать, господин Лоет, если мы не доверяем друг другу? – со скучающим видом поинтересовался молодой человек.
– Предлагаю вместе отправиться на «Алиани», – любезно ответил Вэйлр. – Ах, да, вот еще нюанс. И я, и капитан шхуны, как представители нашего королевства на борту своих кораблей, вполне можем заменить суд и расторгнуть договор…
– Боюсь, вас огорчить, – не без иронии улыбнулся Альен, – но, ни вы, ни капитан Верта не можете являться судьей, способным вынести решение о расторжении договора. Капитан Верта нанят мной, значит, он заинтересованное лицо с моей стороны. А вы отец Адамантины, и как ее родственник, так же считаетесь стороной заинтересованной.
– Тогда остается одно, вместе отправиться на борт шхуны и посмотреть договор, чтобы убедиться в его законности, – губы Вэя исказила кривая усмешка, далекая от любезной.
– Гарпун… – начала Тина.
Альен посмотрел на нее, и девушка вдруг смутилась и поправилась:
– Я хотела сказать – о, Всевышний.
– Идемте, мадемуазель Лоет, – Альен протянул к ней руку.
Бросив на отца вороватый взгляд, девушка метнулась под защиту молодого человека, сжимая пальцами его ладонь и вопросительно глядя на него.
– У меня еще есть водящая карта, – шепнул ей Альен. – Не бойся.
– Папенька вас убьет, – одними губами ответила Тина.
– Не напугала, – ответил ей Литин, поддев кончик носа согнутым пальцем.
– Руки, – зло гаркнул Лоет, свирепея от происходящего. – Тина, живо иди сюда!
– Не могу, папенька, пока я подчиняюсь своему нанимателю и опекуну, – ответила девушка, дурея от собственной смелости.
Матросы «Счастливчика» вновь приготовили абордажные крючья, готовые пустить их в дело, но… Неожиданный залп прогремел, подобно небесному грому. Ядро влетело в борт шхуны, пробивая в его верхней части дыру.
– Какого дьявола?! – крикнул Лоет.
Тина и Альен устремили взгляд на приближающийся на всех парусах корабль. Его красные борта с позолотой не оставляли сомнения в том, кто настиг свою дичь.
– «Красная заря», – ахнула мадемуазель Лоет.
– Ржавый, – откликнулся Литин, и Лоет бросил на них свирепый взгляд.
– Ржавый?! Во что вы влезли, дети? Уши обоим надеру, – рявкнул он, отворачиваясь от них. – Канониры, готовьте пушки!
Глава 18
Тина вскинула голову, глядя на Альена, тот следил за приближающейся бригантиной, поджав губы. После бросил взгляд на девушку и уверенно повел ее в сторону кают. Лоет обернулся, чтобы велеть дочери и ее защитнику убираться с палубы, но лишь усмехнулся, видя, как Литин, крепко держа Тину за руку, уводит ее подальше от разворачивающихся действий. Они уже почти скрылись, когда девушка вдруг вырвала руку и устремилась в сторону отца, но короткое чеканное:
– Тина! – остановило ее. Альен вновь протянул ей руку. – Если не хочешь наделать новых глупостей, не лезь под ноги тем, кто больше твоего понимает в морском сражении.
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 138
Похожие книги на "Погоня за сокровищем (СИ)", Григорьева Юлия Геннадьевна
Григорьева Юлия Геннадьевна читать все книги автора по порядку
Григорьева Юлия Геннадьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.