Кукла его высочества - Тень Эвелина
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
— Покажите зеленое платье от модного дома Ветелье, — приказала я, и лийра Марасте послушно откатила дверцу шкафа в сторону. Лийры Бри и Демонти достали платье и, сняв защитный прозрачный футляр, разместили его на подставке.
Я поднялась, рассматривая и оценивая туалет. Хорошее платье, качественное. Фасон, правда, местный, итерстанский, но ткань великолепная, цвет насыщенный, а работа — искусная. Серебряное шитье так вообще выше всяких похвал! Наверное, феи делали, уж очень филигранная работа.
Я кивнула утвердительно и уже через четверть часа могла полюбоваться на себя в зеркало. Хм… в талии платье оказалось широковато. Не болталось, как на подставке, конечно, но не ахти.
— Согласно требованиям итерстанской моды и дворцового этикета платья дам не должны прилегать плотно к талии, — сообщила мне лийра Бри, заметив, как я недовольно тереблю свободную ткань на пузике. — Так что вы вполне можете оставить все как есть.
К Мейре итерстанскую моду!
— Затяните шнуровку до предела, — распорядилась я.
Лийра Бри бросила на меня взгляд с легким намеком на упрек, но дальше этого не пошла и покорно взялась за шнурки.
Когда платье плотно обтянуло корсет, выглядеть я стала лучше. Причем намного. Настолько, что, несмотря на местный крой платья — длинные свободные рукава и крайне скромный вырез, — было ясно, что у девушки в темно-зеленом весьма неплохая фигура. Да что там, просто отличная! Что ж, в этом плюс платьев на шнуровке — их всегда можно подогнать под нужный размер, лишь бы рост более-менее совпадал.
Я присела за туалетный столик, приказала завить мне волосы в тугие локоны. Ну… я же к первому принцу собралась все-таки… Поймала себя на том, что немного волнуюсь. Хочу его впечатлить, что ли? Замерла, удивившись. Мейра, чего это меня так растащило? Начинаю к нему привыкать, да? Фыркнула насмешливо и чуть качнула головой. Но только под шикарное платье и прическу полагается и физиономию иметь… поярче.
— Лийра Бри, а что у меня с косметикой? — поинтересовалась я, и лийра Бри неожиданно побледнела.
— Прошу простить, велийра, мы вам ее еще не подобрали, — сказала она. — Исправимся сегодня же!
И она кинула многозначительный взгляд на лийру Марасте. Та понятливо поклонилась.
— Воспользуйтесь пока моим магибомом, — любезно предложила лийра Бри.
— Спасибо, с удовольствием, — кивнула я.
Когда мы закончили со всеми сборами, магичасы на тумбочке протренькали одиннадцать. Что ж, как раз удобное время для утренних посещений. Я развернулась к двери, и…
— Родерик Делаэрт, первый принц Итерстана! — предупредило нас магическое оповещение. Дамы вздрогнули, а я улыбнулась. Кажется, кто-то обогнал меня с визитом.
Дверь распахнулась. Делаэрт вошел в комнату и… замер, глядя на меня с непонятным выражением лица.
— Ты… улыбаешься, Анаис? — недоверчиво спросил он. Вместо светского приветствия, кстати. Ну я вообще-то часто улыбаюсь, но сегодня делала это искренне.
— Рада вас видеть, мой принц, — почтительно сказала я, слегка приседая. Придворные дамы склонились в глубоком церемониальном реверансе.
— А я-то как рад… — пробормотал первый принц и сделал короткое движение рукой, отсылая фрейлин.
Те распрямились и быстренько прошелестели к выходу.
— Анаис, — прошептал Делаэрт, делая шаг ко мне и осторожно обнимая, — доброе утро, моя дорогая.
— Доброе утро, Дел, — откликнулась я, положив ему руки на плечи, и он счастливо улыбнулся. Ну у нас просто соревнование: кто кого переулыбнет.
— Большое спасибо за аглацию, — улыбнулась я ширше и еще счастливее, не желая проигрывать первому принцу.
— Исполню любое твое желание, только скажи, — еще шире улыбаться Делаэрт не стал, но в сиянии мне не уступил.
— Скажу, а как же! — заверила его, рассмеявшись, и первый принц закусил губу. Ну устал улыбаться, должно быть. Оно и понятно: привычки-то нет. Значит, я выиграла.
— Анаис, — прошептал он и привлек меня к себе, обнимая покрепче.
Я уткнулась лицом в кружевной ворот его сорочки и поймала себя на том, что мне это нравится. Мейра, действительно нравится! Нравится быть в его объятиях, чувствовать себя в безопасности. В безопасности?! Это с самым опасным человеком во дворце?! Я едва не расфыркалась. Ну я извращенка!
Чуть отстранилась, заглядывая Делаэрту в лицо, и в глубине его глаз вдруг увидела что-то… знакомое. Мейра! Не знаю, почему я подумала именно так, но подумала. Как будто уловила что-то, понятное мне и близкое. Но что?! Мейра, как удивительно! Настолько удивительно, что я поймала себя на мысли: а не рассказать ли ему все? То есть действительно ВСЕ? Довериться. На помощь я не рассчитывала, но, может, даст какой-нибудь дельный совет? По-дружески?
Первый принц разомкнул объятия и, нетерпеливо стащив перчатки и бросив их на столик у гардероба, обеими ладонями обхватил мое лицо.
Ресницы Делаэрта дрогнули, а глаза расширились, когда его руки коснулись моей кожи и замерли.
— Анаис, — едва не простонал он. Уткнулся лбом в мой лоб, аккуратно поцеловал в висок, перевел дыхание, успокаиваясь, и неожиданно радостно заметил: — Ты — красавица! Потрясающая!
А вот интересно, вчера, когда я была в романтическом образе календусского тушканчика, он мне комплименты говорил или нет? Вот что-что я этот момент упустила… Ах, Делаэрт, Делаэрт! А уверял, что я хороша в любом наряде! Хм-хм… Нет, серьезно, он вчера мной восхищался или нет?!
— Я принес тебе подарок, — сказал он и отчего-то вздохнул.
— У меня уже есть, — улыбнулась я.
— Это другое, — уклончиво ответил первый принц и, задержав на секунду свои ладони на моем лице, нехотя их убрал. — Ты… пойми все правильно.
Э-э… Странное вступление, однако, перед вручением подарка.
— Я постараюсь, — фыркнула, продолжая улыбаться. Ну второй подарок за утро, это же прекрасно!
— Занесите! — приказал принц, чуть повысив голос, и в комнату вошел уже известный мне слуга с большой, но, судя по всему, легкой, празднично оформленной коробкой в руках. Поставил ее на столик у гардероба, снял крышку, отвесил церемониальный поклон и удалился.
Ну и что это? Я заинтригованно подошла ближе, мимоходом заценив свое отражение в зеркале: ну… действительно красавица, спорить не стану. Делаэрт оказался у коробки раньше меня и откинул прикрывающий подарок шелк.
Я глянула внутрь, и моя улыбка несколько задеревенела.
— У нас будет бал-маскарад? — спросила недоуменно. Сказала «у нас», дурочка такая, машинально получилось…
— Не совсем, — дернул бровью первый принц. — Вернее, нет.
Он подцепил маску пальцами и поднес ее к моему лицу.
— Посмотри, какая красивая, — соблазняюще проговорил Дел. — Такая изящная, невесомая, таинственная… Тебе очень пойдет, моя дорогая.
— И зачем? — тупо квакнула я, чувствуя, как улыбка окончательно покидает мою физиономию.
Первый принц осторожно развернул меня к зеркальной двери гардероба и встал за моей спиной.
— Не хочу, чтобы к тебе прикасался кто-нибудь еще, — заявил Делаэрт, исподлобья глядя на меня в зеркало. — И тем более не хочу, чтобы это оставалось безнаказанным. Пусть больше никто не сможет сказать в оправдание, что не знал, чья ты… гостья. Что не понимал, что делает.
— Ты хочешь, чтобы я ее носила?! — Горло неожиданно сдавило, и я невольно перешла на шепот.
— Всегда, — утвердительно кивнул первый принц. — Всегда, когда выходишь из своих комнат.
— Что?! — беспомощно прошелестела я.
— Пусть тебя боятся, Анаис, как боятся меня, — быстро заговорил Делаэрт, сжав одной рукой мое плечо и уткнув лицо мне в затылок. — Пусть понимают, кто перед ними, и уступают дорогу. А если кто-нибудь замешкается — я не буду милосердным, зная, что это сделали намеренно.
— Дел, — я сглотнула, — это ненормально. Я не понимаю. Это из-за Атарана, да?! Чтобы он на меня не смотрел?! Поверить не могу!
— Из-за всех! — рыкнул первый принц, и его пальцы больно впились мне в плечо. — Двое мужчин за один день, это слишком!
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Похожие книги на "Кукла его высочества", Тень Эвелина
Тень Эвелина читать все книги автора по порядку
Тень Эвелина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.