Мохито для изгнанника Тьмы - Иванова Ольга Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
— Вы снова с этим лордом муж и жена? — тихо спросил меня Рей уже в машине. — По-настоящему?
— Выходит, что да, — ответила я честно. — Тебе это неприятно, да?
— Нет, все нормально. — Он пожал плечами, но опустил глаза.
— Извини, что так вышло… — Мне почему-то важно было ему это сказать.
— Ты не виновата ни в чем, — отозвался Рей. И улыбнулся.
Только Джо с его даром поисковика удалось в таком тумане быстро доехать до дома Розы.
— Я уж думала, что вы заплутали, — посетовала Роза, открывая дверь. — Что с погодой творится?
— С нами все в порядке, — заверила ее я. — Просто ехать пришлось медленно.
— Лия, наконец-то! — Филипп Боэ поднялся мне навстречу. — Я рад вас видеть.
— Я вас тоже, — ответила с улыбкой. — Но что за срочность? Ваш помощник уже вернулся?
— Нет, но ко мне попало кое-что другое, однако не менее важное. — Он был взволнован. — Послание Светлых богов. Оно хранилось у Светлых отшельников долины Лайлак, что на юго-востоке Дарквайта. Другой мой ученик был паломником в тех местах и случайно набрел на письмена.
— И что же в этом послании? — Я села за стол, за которым уже находились Роза и Генриетта. Хозяйка сразу подвинула мне чашку со своим фирменным травяным чаем.
— В нем указано место, где спрятан Свет. — Глаза Филиппа излучали радость. — Вернее, как его найти. Вот, смотрите. — Он развернул лист бумаги, похожий на пергамент, и надел очки. — «В нужный час в Дарквайт придет Иная, пробудится источник, а древо Света, что умерло вместе с ним, вновь зацветет. Спадет барьер, но лишь тогда, когда в Дарквайт вернется Равновесие».
— Тебе это ничего не напоминает? — спросила у меня Генриетта. — Источник… Древо Света…
— Родник во дворе мастера? — ошеломленно проговорила я. — Яблоня?
— И Иная. — Она направила указательный палец на меня. — Все началось, когда ты пришла из своего мира и стала работать на Коуна. Мы с Розой сразу поняли, что ты здесь неспроста. И вот подтверждение.
Мне стало не по себе: обо мне упомянули сами боги Света? Просто не верится…
— Значит, Свет где-то в доме мастера? — уточнила я.
— Скорее всего, под ним, — предположила Роза. — А дом и есть барьер. И войти в него могут только те, в ком заключен Свет.
— А мастер Коун знал об этом? — Я еще больше разволновалась. — Может, стоит связаться с ним?
— Уверена, он знает, — фыркнула Генриетта. — Все знает. Может, поэтому и смылся, почуяв, что Свет просыпается.
— Но если он отказался от Света, почему тогда смог жить в своем доме? — задумалась я.
— А вот это нужно у него спрашивать.
— Не торопитесь, — сказал Филипп. — Еще успеем связаться с Бенджамином. Давайте дождемся лунодня и моего помощника.
— А что же теперь делать мне? — Я была растеряна. — Я имею в виду, с домом.
— Пока ничего. — Филипп улыбнулся. — Живите в нем, как жили раньше.
— А если я буду жить в другом месте? — смущенно поинтересовалась я.
— Темный все-таки задавил собственную гордость? — Генриетта сразу догадалась, о чем я. — Или это сделала ты?
— Он сам пришел, — призналась я. — Вчера…
Генриетта на это лишь хмыкнула и покачала головой.
— Вы о своем супруге, Лия? — вкрадчиво спросил Филипп. Я кивнула, и он продолжил: — Можете приходить в храм послезавтра с ним. Если ему тоже небезразлична судьба Дарквайта.
— По правде говоря, не уверена, что он согласится, — ответила я. — У нас все… Сложно.
— Он изгнанник Тьмы, — пояснила Генриетта за меня. — Но Светлых все так же не любит. Кроме одной. — И она с усмешкой посмотрела на меня.
— Мы еще не обсуждали эту тему, — заметила я.
— Но вы ему предложите. — Филипп продолжал улыбаться. — Я буду рад встретиться с вашим супругом.
— Хорошо, я попробую. — Я улыбнулась в ответ.
Рассиживаться у Розы я долго не могла, поэтому, спешно допив чай, засобиралась обратно в лавку. Подъезжая, уже начала переживать, как там Реллингтон и остались ли у моей лавки еще клиенты. Однако «Зелья» встретили меня тишиной и пустым залом, зато из подсобки неслись приглушенные голоса. На звук дверного колокольчика оттуда выглянула Паула.
— Это наша Лия! — Она вся светилась счастьем. С чего бы это? И где Марк, черт побери? — Проходи к нам…
К нам? Они там вместе, что ли? Я на всякий случай повесила на двери табличку, которая сообщала клиентам о временном перерыве, сама направилась в подсобку. Я думала, лимит моего удивления на сегодня уже был исчерпан, ан нет, меня ждал очередной сюрприз: за маленьким столом друг напротив друга сидели Реллингтон и Паттисон и в полнейшей тишине пили чай, бросая один на другого исподлобья не самые любезные взгляды. И только улыбающаяся Паула юлой крутилась рядом, подливая им горяченький напиток.
— Лорд Паттисон, быстрого дня, — приветствовала я гостя.
— Быстрого дня… — отозвался тот. И добавил: — Миледи…
В глазах Реллингтона промелькнуло удовлетворение, и он по-хозяйски позвал меня, показывая на единственный свободный стул:
— Присаживайся.
— Налить тебе чаю? — спросила уже Паула.
— Нет, я пила недавно. И садиться тоже не буду. — Я никак не могла понять, что вообще здесь происходит. — Паула, выйдем на минуту. С вашего позволения, милорды.
И я потянула подругу в зал.
— Что это такое? — шепотом спросила я. — Откуда здесь Паттисон? И ты?
— Не знаю, откуда здесь милорд, — ответила она. — А я тебя навестить пришла, узнать, как ты в такой-то туман… А лорд Паттисон уже был здесь. И Реллингтон за прилавком. Как всегда из-за чего-то препирались. Я сначала хотела убежать, но потом осмелилась и спросила, где ты. Ответил Реллингтон, что пока он за тебя. — Паула хихикнула. — Потом они с Паттисоном опять начали язвить друг другу, злиться, и я решила разрядить обстановку и предложить им чай. Извини, что без твоего разрешения его заварила.
— Это ерунда. Меня поражает, как ты на это осмелилась. Ты же так боялась Темных, — вспомнила я.
— Но ты же не боишься, и я решила, что тоже не буду. Беру с тебя пример. — Она кокетливо улыбнулась.
Хотелось ей сказать, что у меня совсем другой случай и с меня уж точно не стоит брать пример, особенно в отношении Паттисона, но остановил результат: чай-то они сели пить оба! Еще и за одним столом. Вот где чудо!
— Я, пожалуй, пойду. — Из подсобки появился Паттисон, за ним — Реллингтон.
— Да, мне же тоже надо идти, — заторопилась тут же Паула. — Только такой туман жуткий. Хоть бы найти свою мастерскую…
— Я тебя провожу.
Что? Это произнес Паттисон? Я прислушалась: не свистит ли на какой горе рак? Нет, сегодня явно день чудес.
— Скорого дня, миледи. — Паттисон чуть склонил голову передо мной (ох ты батюшки!), затем глянул на Марка, кивнул. — Лорд Реллингтон.
— Лорд Паттисон. — Тот тоже кивнул невозмутимо.
— Сегодня какой-то священный праздник? — спросила я Реллингтона, когда парочка ушла. — Вы не подрались с Паттисоном. Пили чай. А потом он пошел провожать Паулу. Что вообще здесь забыл Паттисон?
— Ну уж точно не лекарство для бабки, — мстительно отозвался Реллингтон. — Пришлось еще раз объяснить ему, что к чему. Кажется, теперь до него дошло. Правда, от его визита все же была польза. — Он с задумчивым видом облокотился о прилавок. — Мы успели обсудить туман и… Паттисон сказал, ходят слухи, что на Темных стала нападать некая болезнь, от которой нет лекарства. В столице уже несколько смертей за последние сутки.
— Болеют только Темные? — переспросила я.
— Да, ни магов, ни обычных людей эта болезнь не трогает… И хоть Паттисон и назвал это слухами, уверен, что все еще серьезней, чем кажется.
ГЛАВА 36
Темные умирают от неизвестной болезни… Час от часу не легче.
— Значит, ты тоже в опасности? — Я со страхом посмотрела на Реллингтона.
— Кто знает? — Он как-то удрученно усмехнулся. — С каждым днем меня все труднее назвать Темным. У меня даже сферум пропадает. Могу вызвать его через раз.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Мохито для изгнанника Тьмы", Иванова Ольга Владимировна
Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку
Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.