Бесовское отродье (СИ) - Медведева Анастасия "Стейша"
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Сомо вытащил клинок из тела последнего противника и быстро переместился ко мне, отгородив от застывших в нерешительности воинов; Гару медленно приближался, глядя на меня странными, сверкающими в ночи глазами; а я…
Я решила не давать ему преимущества, и рванула на себе платье, делая разрез до самого бедра.
Все мужчины вокруг остановились.
– Кира, – лениво протянул Атамэ, даже не глядя на меня, но словно чувствуя, что я в очередной раз творю что-то безрассудное…
Но я не стала останавливаться на достигнутом эффекте и полностью оторвала подол платья, укоротив его длину аж до середины бедра. Я прекрасно помнила, как попалась Гару в прошлый раз – мне помешали драться юбки собственного наряда. В этот раз я не дам ему такого преимущества.
Вот только я не учла очень странной реакции окружавших меня мужчин.
– Назад! – вновь скомандовал Гару, и в этот раз в его голосе послышалась настоящая ярость.
Я повернулась к Сомо и обнаружила, что воины обступили нас ещё плотнее.
– Они нападают без приказа? – удивилась я, прислонившись к спине Сомо.
– Они восхищены, – отозвался Сомо, голос которого более не звучал апатично, напротив – в нём словно пробудилась жизнь, – И теперь это скорее мужчины, нежели воины.
– Они восхищены тем, что я порвала своё платье? – ещё больше удивилась я и вновь повернулась к нему спиной, взглянув в глаза Гару, что стоял прямо передо мной с одним клинком в руке.
Боковым зрением оценила расклад у Атамэ и с облегчением отметила, что демон не особо напрягается – хоть и следит за опасным оружием, которое лорды перекидывали друг другу во время битвы, пытаясь дезориентировать противника количеством клинков.
Против Сомо – тридцать воинов, против Атамэ – шесть клинков, один из которых смертельно опасен, против меня – один Гару.
Всего один, но я очень хорошо помнила, при каких условиях одерживала над ним победу. Это случалось только тогда, когда я отдавалась во власть своих инстинктов, позволяя силе Атамэ брать надо мной верх.
Сейчас я была лишена этого козыря…
Я пригнулась к земле и резко прыгнула на воина, что стоял ко мне ближе всех, и так же резко отпрыгнула, подняв перед собой его клинок.
У Сомо – двадцать девять воинов, а у меня – призрачная возможность противостоять Гару столько, сколько потребуется Атамэ, чтобы справиться с тремя загадочными лордами.
Теперь я понимала, почему демон был против наших спутников – будь мы с Атамэ вдвоём, он давно бы мог открыть разлом и утащить меня в безопасное место. Но сейчас, когда на постоялом дворе в своей комнате прячется весёлая бабулька, а Сомо стоит спиной к моей спине, защищая мою жизнь – мы уже не могли уйти. И я сама была виновата в том, что поставила их жизни под угрозу.
Пожалуй, стоит периодически прислушиваться к тому, что говорит Атамэ…
Я подняла взгляд на Гару и встала в стойку.
– Ты великолепна, – только и сказал он и тоже поднял клинок.
Мы резко сошлись, сделав по выпаду и отбив по атаке, и вновь отскочили друг от друга.
Он был сильнее. Но я была быстрее.
Я вновь встала в стойку.
– Кто учил тебя драться? – спросил Гару, обходя меня по кругу.
– Глава Гильдии Наёмников, – ответила я, следя за каждым его движением, – Ныне почивший глава Гильдии Наёмников.
– У него была хорошая школа, – усмехнулся Гару, вновь подняв клинок.
– У меня оказалась лучше, – улыбнулась я, вспомнив, как убила своего учителя на втором году обучения.
Таков был непреложный закон наёмников – когда ученик становится мастером, он должен бросить вызов своему наставнику, и либо выйти победителем, либо умереть.
Дядя одобрил это требование главы гильдии, и я была отдана в обучение.
Гару приготовился к атаке, но почему-то всё больше смотрел на мои ноги, нежели на мой клинок. Неужели это настолько отвлекающее зрелище? Я быстро скосила глаза вниз и едва заметно ухмыльнулась. Ветер совсем не щадил длину моего и без того неприлично короткого одеяния, а Гару, хоть и был искусным бойцом, всё ж таки оставался простым мужчиной. Мужчиной, влюблённым в память о моей матери. Мужчиной, очарованным мной.
Как это глупо.
– Атакуй, – скомандовала я, решительно глядя на наследника.
Гару метнулся мне навстречу, и несколько секунд я не ощущала ничего, кроме потребности отбить тот или иной удар, уйдя в глухую оборону и медленно отступая назад. Заметив сверкнувшую сталь сбоку в районе моего плеча, я резко ушла вниз, перекувыркнулась, а затем разбежалась и запрыгнула на стену соседнего дома.
Мне нужна была небольшая передышка, и время оценить обстановку.
Зацепившись рукой за край балкона, я зависла под тупым углом к основанию здания, упираясь ногами в стену. Обзор был просто замечательный – я успела заметить, как Сомо отрубает голову очередному воину из весьма поредевшего отряда императора, как Атамэ выбивает катану из руки одного из лордов, и, отбив её своим оружием в глубину улицы, превращает их поединок в натуральное месиво… и как Гару, разгоняясь, бежит ко мне, подпрыгивает вверх и… к моему полному изумлению… срывает меня с балкона вниз!
Быстрый полёт и я встречаюсь спиной с землёй.
…
От удара у меня мгновенно потемнело в глазах, а от боли в голове и во всём теле, из горла вырвался мучительный всхлип.
– Кира… – голос Гару раздался надо мной, и, с трудом подняв веки, я увидела, как в его глазах застыл ужас.
Да, я упала с приличной высоты. И нет, я не бессмертная. Подобный удар мог бы стоить мне жизни, упади я на шею или на голову.
Но это выражение на его лице… словно он сделал что-то непоправимое…
– Гару, это бой. Нечего смотреть на меня, как на избитое дитя, – поморщилась я, приподнявшись на локтях.
Да, он опять оказался сильнее. Он вновь смог застать меня врасплох. Но только оттого, что я отвлеклась на своих друзей – это я понимала также чётко, как то, что будь на моём месте кто-то другой, он был бы уже мёртв, получив клинок в сердце.
Но Гару стоял, глядя на меня остекленевшими глазами, и словно не мог поверить, что доставил мне подобные страдания.
– Проклятье, – выругалась я и встала напротив него, – Дерись, наследник! Ты должен вернуть меня главе своего рода. Почему ты не поднимаешь свой клинок?!
– Кира… прости… – выдавил он, продолжая глядеть на меня опустевшими глазами.
– Бес бы тебя побрал! – выкрикнула я, – Я жива! Бейся со мной! Ты же так этого хотел!
Гару сжал пальцы на рукояти своего клинка, но так и не поднял его.
Позади него Атамэ уже прорубал путь к Сомо, который хоть и продолжал держать оружие в руках, но стоял на ногах нетвёрдо и грозился упасть на землю в любой момент.
Против него сражалось дюжина воинов.
Уже дюжина.
Трое лордов лежали на земле, но, судя по всему, очень быстро приходили в себя. Их раны постепенно затягивались, так что времени у нас было не так уж много… Вывести бы Гару из этого странного состояния и закончить наш поединок – и тогда мы смогли бы с чистой совестью забрать наших коней, вывести бабульку через чёрный ход и умчаться отсюда куда подальше, а именно – на границу с северными землями!
Странный звук отвлёк меня от моих размышлений, и я с некоторым удивлением обнаружила, что клинок Гару теперь был воткнут в землю, а сам наследник медленно приближался ко мне. И взгляд его мне совсем не нравился… В смысле… Любой другой девушке он однозначно бы понравился и даже польстил… но меня, почему-то, он испугал до дрожи. Я отступила на шаг, затем на второй, напрочь забыв о наличие клинка в моей руке, и вздрогнула, когда Гару неожиданно сократил расстояние, оказавшись прямо передо мной, лицом к лицу… Я подняла голову, встречаясь с ним взглядом, и почувствовала, как прядь его волос коснулась моей щеки. Его глаза смотрели на меня со смесью странной тоски и дикого, болезненного желания. Я непроизвольно сглотнула, осознав, что не имею сил его оттолкнуть – не потому что я этого не хотела, а потому что понимала, что не могу причинить ему эту боль. Мне было его жаль. Мне было его так жаль! Но он не был моим единственным, он не был тем, кому я готова была отдать свою жизнь – теперь я это понимала. И понимала, какую боль причиню ему, если сейчас нападу.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.