Ловушка для химеры (СИ) - Матуш Татьяна
Яблоко полетело в Обжору, тот схватил двумя пальцами, скривился, сжал всей ладонью:
- Его резиденция посреди пустыни, в сотне лиг от ближайшей караванной тропы. Вся местность залита благословением, под отводом глаз не пройти. Если только попросить кое-кого об особенной шенге...
Яблоко полетело в Маркиза. Тот подавил желание сигануть в окно и крепко перехватил дивный фрукт почти у лица:
- Песчаные духи там - звери. - сообщил он почему-то обиженно. - Не сожрут, так хозяевам наябедничают. Конечно, есть вариант гасить их раньше, чем проснутся.
Волк поймал яблоко как змею, быстро и точно.
- Начнем гасить духов - распишемся в том, кто идет и за чем. Вот если бы наоборот... пусть бы дрыхли...
Его броска никто не заметил. Каким образом Кот ухитрился поймать наливное яблочко у самого пола?
- Перенастроил порог восприятия. Не отвлекайтесь. Пустыня, духи, что дальше - стена вокруг резиденции? Какие идеи?
Яблоко исчезло во второй раз, но Волк был уже готов и невозмутимо достал фрукт из небытия:
- Это как раз не проблема. Шиарским порошком ворота вынести, он без магии работает. Если максимально тихо не выходит - идем максимально быстро.
- Вчетвером против двух тысяч? - слегка удивился Обжора и поймал увертливый фрукт уже не морщась, - пупок не развяжется?
- Впятером против пяти тысяч мы уже ходили, ничего не развязали. Даже не потянули.
- А международный скандал и повод для разрыва дипломатических отношений?
- Это - если докажут.
- А чтобы не доказали - нужно - что?
- Чтобы было некому доказывать. Нет преступника - нет преступления, есть воля Темных Богов.
- Две тысячи воинов Святого Квентина?
- А чего ты врагов экономишь? На наш век хватит. А закончатся - будем по камню резать. Или букеты составлять.
Эшери перехватил яблоко, летящее в Маркиза:
- Был монастырь - и нету. Природный катаклизм... - и, пока никто не успел опомниться, разжал пальцы.
Упрямый и целеустремленный фрукт вывернулся, рассыпая искры. Обжора ругнулся и со скоростью, невозможной для его плотного тела, метнулся за диван. Маркиз спиной вперед вывалился в окно, призывая левитацию. Волк щелчком подвесил сферический щит, а Эшери свормировал сгусток огня и швырнул встречный пал.
Локальный взрыв прозвучал не так громко, как мог - поглотители работали. Но посуда на кухне загремела, а слуги осенили себя кругом и наперегонки кинулись на второй этаж, смотреть, что на этот раз осталось от кабинета хозяина.
- Командир нас никому в обиду не даст, - заявил Обжора, поднимаясь и стряхивая с плеч кружащийся пепел. Комната выгорела полностью, кроме металлического сейфа и дверей из каменного дуба, которые не горели в принципе, - Лучше сам угробит.
- Ну и кого я угробил? - Кот пожал плечами. Он был невозмутим, элегантен и безупречно чист, - Все живы, даже никто не поцарапался.
- А кабинет в очередной раз разнесли...
- Это детали. Маргарита как-то пожаловалась, что нельзя один раз сделать уборку и нажать кнопку "Сохранить". - Эшери сложил пальцы в хитрую фигуру и легонько прищелкнул. - Если нельзя, но очень хочется - то можно.
- А была ли граната? - Маркиз, взлетевший над подоконником, ошалело разглядывал абсолютно нетронутый интерьер. Кажется, даже пыль исчезла. - Слушай, а если бы твое яблочко нас вот так по стенам размазало... Получилось бы назад открутить?
- Попробуем? - прищурился Эшери.
- Мамочка, спаси меня от этого маньяка! - с испугу у Маркиза получилось удрать с места очередной тренировки таким хитрым способом, что никто, как не напрягался, так и не сумел засечь направление. Даже Кот.
- Жену зови, мы ее больше боимся! - крикнул Волк предположительно в сторону конюшен.
- Хорошо размялись, - подытожил Обжора.
Глава 23
Чем отличается постоялый двор в пустыне от такого же постоялого двора в заснеженных горах? На первый взгляд отличия колоссальны: стены сложены не из камня, а из глиняных кирпичей. Крыша - из той же глины, травы и... навоза. Окон нет - зачем окна в постройке, которая нужна лишь для того, чтобы укрыться от непогоды?
Внутри циновки, плетеные из травы и глиняная посуда. А на дворе привязаны не лошади, а верблюды.
Но если присмотреться... а, лучше - прислушаться и принюхаться. Чем Кел и занималась от скуки, пока ждала, когда Леф с Янгом решат вопрос с припасами в дорогу и средством передвижения. С женщиной здесь никто бы разговаривать не стал, лидер ты там, не лидер. Имеются коса и грудь - сиди на попе ровно и рот открывай только по команде мужчины и повелителя. Иного тут не поймут.
Закутанная в синее покрывало так, что снаружи были одни глаза, Кел занимала скромный уголок на циновке. А рядом хозяин постоялого двора, худой и длинный мужчина с тощей светлой бородой и сильно сощуренными глазами, настолько, что даже цвета не разберешь, ругался с таким же тощим, но коротким хозяином каравана.
- Мне нужно шесть верблюдов. Я плачу полновесной серебряной монетой. У тебя есть верблюды. Почему я не могу их получить?
- Потому что не велено давать, - отмахивался хозяин двора.
- Кем не велено, уважаемый Гошан-шоннер? Ведь это твои верблюды? Значит, ты можешь их продать?
- Верблюды мои, - соглашался уважаемый, - а давать не велено. Заплатили вперед, чтобы придержал. Таким же серебром, как и твое, уважаемый Хоши-шоннер.
- Сколько заплатили? Я дам больше...
- Прости, уважаемый, - Гошан развел руками, как показалось Келли, с некоторым злорадством, - слово дано, деньги проплачены. Я своему слову хозяин.
- Раз хозяин, значит можешь и дать - и назад забрать, - не отступал настырный караванщик, - заплачу вдвое, а часть цены дам не монетами, а айшерскими пряностями.
Видимо, караванщику все же удалось задеть какие-то струны в душе трактирщика. Он думал целое одно мгновение, перед тем, как отказать в очередной раз.
- Не обижайся, уважаемый Хоши-шоннер. Да будут песчаные духи милостивы к тебе, твоим спутникам, твоим женам и твоим верблюдам... Не могу! Видит Рауша - для такого клиента сам бы верблюдом обратился и через Хаммган пошел.
- И далеко бы ты увез мой груз, тощий-ты мошенник, - караванщик опустился на циновку. - Прикажи подать прохладного чая. Хотел бы я знать имя господина, который одним своим словом так крепко запечатал твою зеленую жабу. Возможно, его именем можно заклинать и песчаных духов?..
- Так имя-то как раз не секрет, - пожал плечами трактирщик, - верблюдов уважаемый Сагрис-шоннер затребовал. И здесь - и по всей караванной тропе, до самого порта. Сам видел какие звери: быстрые, поджарые. Не под груз. Для скорости.
Услышав это имя караванщик отчего-то поперхнулся чаем, закашлялся. И поспешил откланятся, хотя, клепсидру назад, Кел была готова поклястья, собирался заночевать здесь.
Со двора послышались крики спешно поднимаемых верблюдов.
Кел подумала - и решила, пока есть время, сходить "на двор". Мало ли что, мало ли как. А в пустыне с кустиками сложно.
При всей внешней простоте - полуовал обыкновенный с двумя дворами и колодцем, внутри постоялый двор был настоящим лабиринтом. Келли едва не заблудилась. Выручил нюх - отхожее место, оно и есть отхожее место. Как часто не вычищай и не закапывай, все равно дух характерный.
А, возвращаясь назад, она услышала голоса. И - остановилась.
Подслушивать плохо и недостойно? Для герцогини - безусловно. Для ученицы Школы Старателей не просто можно, а нужно. Кто владеет информацией - тот владеет ситуацией.
- Почему? - спрашивал мужчина. Точнее, молодой парень. Кел сначала даже не узнала Орва, настолько удивленно звучал голос. Обычно водник был невозмутим, как безветренная пустыня.
- Почему - что? Я не бросаюсь тебе на грудь с восторженным визгом: "Я согласна, милый?"
Второй голос принадлежал Восьмерке, здесь ошибиться было невозможно. Ее насмешливые интонации Кел узнала бы из тысячи.
Похожие книги на "Ловушка для химеры (СИ)", Матуш Татьяна
Матуш Татьяна читать все книги автора по порядку
Матуш Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.