Донна Роза (СИ) - Лин Айлин
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
А ведь ещё тогда, в поместье Росселлини у меня мелькнула шальная мысль, что этот Эугенио далеко не так прост, поскольку перед тем, как меня осмотреть, мужчина обработал свои руки крепким вином. А там спирт. Никто из местных эскулапов так не делает, ибо не ведает.
- Вы такой же попаданец, как и я? - потрясённо прошептала, на автомате делая шаг ко второму подготовленному для меня медицинскому костюму.
Улыбку мужчины рассмотреть не смогла - он был в маске, но лучики, разбежавшиеся от уголков его умных глаз, подсказали мне, что я угадала.
Глава 46
Заворожённая, я смотрела на умелые действия врача. Сначала он поднёс тряпочку, смоченную в эфире к носу Дарио, чтобы погрузить его в глубокий сон. И только после этого снял окровавленные, слипшиеся тряпки с ног моего мужа. Зрелище оказалось не для слабонервных.
- Я думал, будет хуже, - проговорил он, пальцами ощупывая раны, - кто-то умело вправил кости, почти правильно поставив их на место. Но вот тут и тут придётся переделывать, - мужчина говорил, чтобы, скорее всего, прежде всего успокоить меня, и я была ему за это весьма благодарна. - Что же, Роза, приступим.
Операция длилась более двух часов, если верить моим внутренним ощущениям. Я подавала различные инструменты, заранее пронумерованные, чтобы мне было легче и я не путалась.
А после, когда доктор наложил последний шов и перемотал ноги чистыми льняными бинтами, строго на меня посмотрел и сказал:
- Я сейчас дам задание вашим людям, чтобы сделали лубки, в которые будут зафиксированы ноги Дарио. А также ему ни в коем случае нельзя подниматься с кровати более двух месяцев, иначе он останется хромым. Объясните ему доходчиво сей немаловажный момент. Всё это я, конечно, скажу ему сам, но моё влияние на разум пострадавшего не идёт ни в какое сравнение с вашим. И ещё противовоспалительные настойки и перевязки, думаю, вы быстро научитесь их делать, под моим руководством.
- Сюда бы антибиотики, - вздохнула я. - Думаю попробовать вырастить плесневые грибы Penicillium notatum, но это самое простое, сложнее другое, вывести нужное вещество из них. Необходимы реагенты, колбы, лаборатория и микроскоп.
- В этом времени у нас не получится сделать всё то, о чём вы говорите. По крайней мере, того качества, которое необходимо. Но, тем не менее, я тщательно изучил местные растения и соединил их в лекарственные сборы, которые способны неплохо восстанавливать организм и снижать температуру. Знаете, - мужчина говорил, тщательно намыливая руки серой жижей, заменявшей тут мыло, - в этом мире я живу уже более пяти лет, и выделил очень важную вещь: люди здесь сильнее, иммунитет крепкий. Народ не избалован лекарствами и теми же антибиотиками. В Витэльи достаточно разнообразная пища, тут и мясо, и морепродукты, и фрукты, и злаковые. Много продуктов из молока. И всё натуральное, вкусное, я бы назвал сбалансированное и цельное. Как бы странно это ни звучало. А ещё солнце. Оно насыщает наши тела витамином Д, а именно он отвечает за очень многие процессы в наших телах. Добавлю: жители приучены к чистоте. Заметили, как они моют руки? Очень часто. И вспышек страшных инфекций на моей памяти практически не было.
Евгений договорил, снял медицинский халат и колпак, скинул в пустую корзину, стоявшую в углу помещения.
- Переодевайтесь, грязную форму положите сюда же, пусть служанка постирает. Я скоро вернусь, - и вышел на улицу.
А я, поглядев ему вслед, повернулась к мужу, погладила по руке, всмотрелась в бледное лицо, уловила едва слышное дыхание.
- Дорогой мой, мы спасены, как же нам повезло, только Единый ведает. Непременно схожу в молельню и поблагодарю его за такой дар.
Скинув халат и маску в ту же корзину, помыла руки и тоже отправилась на улицу.
- Элен, побудьте рядом с господином, мне нужно поговорить с лекарем.
- Да-да, госпожа, - женщина вскочила с лавки у дома и оправилась выполнять поручение.
Доктор нашёлся неподалёку от дома и беседовал с Николой, тот понятливо кивал
- Чем крепче дощечки возьмёте, тем лучше, - услышала я последнюю фразу Эугенио, стоило мне подойти к ним поближе.
- Всё будет сделано в лучшем виде, синьор Бьянчи, - поклонился старик и поспешил вглубь сада, в сторону хозяйственных построек.
- У нас будет время, чтобы поговорить? - спросила я у врача и тот, улыбнувшись одними глазами, кивнул.
- Да, как только я приготовлю вашему мужу отвар и напою его, а вы отправитесь проводить меня в Специю. У меня тоже есть к вам вопросы.
Мужчина оказался интересным, и я бы сказала загадочным, а ещё немного грустным. И пусть он выглядел лет на сорок, но по глазам я бы дала ему намного больше.
Эугенио лично заварил пучок травы: по кухне поплыл чарующий аромат с нотками горечи. Прикрыв горшочек плотной тряпицей, поставил его на поднос, рядом кувшин с водой и пустую чистую кружку.
- Вот этот сбор снимет жар и воспаление, заваривать строго два раза в день. В течение дня по необходимости: то есть проверяете температуру у мужа и даёте выпить пару ложек, обильно запивая тёплой водой. А второй раз обязателен перед ночным сном, даже если жара нет.
- Хорошо, поняла, - кивнула я, беря в руки практически невесомый тряпичный кулёк светло-серого цвета.
- Вот этот сбор даёте три раза в день. Утром завариваете щепоть и по паре ложек прямо в стакан с водой. Общеукрепляющий, успокаивающий и обезболивающий. И вообще, давайте супругу больше тёплой воды, можно со смородиной, любой кислой ягодой, где много витамина C, очень полезно. Лимоны тоже хороши.
Я кивнула, прижимая к себе второй шуршащий сухой травой кулёк из тряпицы невнятного бурого окраса.
- Не перепутайте, - предупредил доктор.
- По цветам отличаются, не переживайте, не спутаю, - изогнула губы в улыбке я.
- Пойдёмте к дону Росселлини, он скоро должен прийти в себя.
Войдя в гостиную, поспешила к мужу, пока лекарь что-то тихо объяснял сосредоточенной Элен. Скорее всего, давал инструкции, как отпаивать Дарио и чем его кормить.
- Роза? - стоило мне подойти к импровизированной кушетке, как любимый приоткрыл тяжёлые веки, его блуждающий взгляд скользил по помещению и в итоге остановился на моём лице. - ты здесь? - сухими, треснутыми губами произнёс он.
- Милый, - взяв его сильную ладонь в руки, прошептала я, слёзы сами навернулись на глаза. - Я здесь. Отныне всё будет хорошо.
- Непременно будет, - вяло улыбнулся он. Мы вдруг поменялись местами: теперь Дарио успокаивает меня, а не наоборот. - Ты только не плачь, родная.
- Как ты? - спросила я, вытирая слёзы и пытаясь ободряюще улыбнуться.
- Честно или солгать? - в тёмных омутах его глаз заметила смешинки.
- Правду, - выдохнула, наслаждаясь его близостью.
- Ноги болят, - честно ответил он.
- И рёбра, - к нам подошёл лекарь и представился, - дон Росселлины, вы, наверное, не помните меня...
- Отчего же, синьор Бьянчи, - кивнул Дар, - помню.
- Хорошо. У вас треснуты несколько рёбер, гематомы по всей спине, ушиб плеча, шишка на затылке. Болячек хватает. Сейчас я вам дам лекарство, выпейте, станет полегче. А после того как будут наложены шины, намажу мазью рёбра и синяки и перебинтую торс, процесс заживления пойдёт быстрее.
Я молчала, мысленно благодаря Всевышнего за этот невероятный дар в лице врача из моего мира.
Шины были готовы через час, за это время синьор Эугенио успел побеседовать с мужем, объяснить всё, касательно его ран и переломов. Вроде Дар впечатлился и молча согласно кивал: он точно не хотел быть хромым калекой. Здоровый и крепкий молодой мужчина. Ну а я прослежу, чтобы всё выполнял в строгости по предписанию врача.
- Пойду проверю, как там ваши шины, - поднялся лекарь и направился на выход. Элен ушла уже давно и гремела посудой на кухне: готовила вкусный обед для всех жильцов, и чтобы угостить целителя.
- Роза, те, кто пришёл в горы, были наняты Валенти, - негромко сказал муж, взял мою ладонь в свою и, поднеся её к губам, нежно поцеловал пальцы. - Будь максимально осторожна, и желательно не выходи за пределы дома.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Донна Роза (СИ)", Лин Айлин
Лин Айлин читать все книги автора по порядку
Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.