Эй, дьяволица (ЛП) - Мигаллон Хулия Де Ла Фуэнте
Она поворачивается спиной и смотрит на картину с лепестками.
— Не важно, вампир я или нет, правда? — Она бросает взгляд через плечо. Душа как порванная тряпка в её глазах и голос, сдавленный отчаянием. — Я никогда не буду достаточно хороша для тебя. Я никогда не буду достаточно для тебя.
Питер не отвечает. Он уже долго стоит, дрожа, лицо покраснело, вены на лбу вздулись от напряжения. Мужчине явно нужно сесть и выпить пару чашек успокоительного. Чтобы хоть как-то переварить всё это.
Колетт смотрит на него с жалостью.
— Посмотри на себя, папа. Ты слишком много лет тянул этот груз. Ты стареешь. Я должна заботиться о тебе. Держать твою руку каждое утро и гулять с тобой на закате. Не спрашивать каждый день, не сдохнешь ли ты уже, пока мы играем в кошки-мышки.
Она тяжело вздыхает и решается подойти к нему.
— Папа…
Мистер Питер даёт сбой. Он пытается отступить, атаковать, отскочить и говорить одновременно, но все, что ему удается — это заикаться, бормоча что-то бессмысленное, с каким-то странным, неестественным движением. В конце концов нож выпадает из его руки, и он хватается за грудь с гримасой боли. Он прижимает грудь, его глаза просят помощи, и он ищет опору, когда начинает падать.
— Папа! — Колетт ловит его до того, как он коснется пола, и укладывает его голову себе на колени. — Инфаркт! У него инфаркт!
Она начинает делать ему сердечно-легочную реанимацию, пытаясь заставить его сердце продолжить биться, и смотрит на меня.
— Скорая!
— Да, конечно!
Я достаю телефон, пока она продолжает манипуляции.
— Папа, папа… Пожалуйста, — умоляет она, и вдруг начинает рыдать.
Она на секунду замирает, прижимает ухо к его груди. И вот так, лежа на нём, закрывает глаза и всхлипывает.
— Если я не твоя дочь… почему я всё равно тебя люблю?
Глава 52. Никогда не смогу тебя полюбить
После того как Колетт попросила мою толстовку, чтобы накрыть её джемпер, запачканный кровью, прежде чем приедут медики, она садится в скорую с отцом, и они исчезают по направлению к больнице.
Я смотрю на свою семью и хлопаю в ладоши.
— Ну… кажется, представления откладываются.
Не то чтобы я этому рад, знаете ли.
Сломанная дверь, пуля в грудь и скорая помощь… Можно сказать, что наш «Приезжай, познакомься с моей семьей» не прошел так уж плохо.
Через пару часов, когда нас наконец-то пропускают, мистер Питер подключён к аппаратам, лежит в постели с кислородной маской. Колетт держится на почтительном расстоянии, с потерянным взглядом.
Папа стучит по дверному косяку, слегка постукивая костяшками пальцев, и первым входит в палату. Мы следуем за ним. Потому что мы, Мюррей-Веласкес, всегда идём толпой. Хотя все же Постре оставили в машине.
— Как он? — интересуется наш патриарх.
— Нормально, спасибо. Врачи говорят, что без проблем восстановится. Это был просто нервный срыв. — Глаза Колетт скользят по каждому морщинистому изгибу лица её отца. Она тяжело вздыхает и говорит себе под нос: — Он так стар…
Потом она вспоминает о нашем присутствии и оборачивается к нам.
— А ты? — спрашивает она моего брата.
Доме поднимает большой палец.
— Всё в порядке.
За исключением того, что ему привиделся интимный сон с участием его младшего брата, который мы больше никогда не будем вспоминать. Никогда.
Мама остаётся топтаться у двери, барабаня пальцами по бедру от нервозности, так что я прохожу вперед. В комнате становится тихо, и все взгляды устремляются на нас. Я сглатываю, немного смущённый, и подхожу к Колетт.
— Цветы? — Она смотрит на букет с забавной улыбкой.
— Знаешь, чтобы не умер. Мои цветы — это точно.
Колетт смеётся, и я, наконец, добираюсь до неё, чтобы прижать её к себе. Слышу, как мама затаила дыхание. Но когда Колетт обнимает меня в ответ, я кладу подбородок на её голову, закрываю глаза, и всё, что происходит за пределами этого момента, исчезает.
Целую её в волосы, пытаясь передать поддержку и заботу.
— Я не знала, что твой отец жив.
— Я тоже не была уверена. С тех пор, как я его в последний раз видела, прошло много времени. Я думала, что это очевидно: это же родной город мамы. Думаю, что, хотя я и пряталась, он всё равно надеялся, что когда-нибудь я его найду. Что не буду…
— Я думал, ты намного старше, если честно. Пару веков как минимум. Надо бы тебе крем для лица сменить, а то этот не помогает.
Мне удаётся её рассмешить.
— Да, это… — вмешивается Доме, откашливаясь, и мы оба отстраняемся друг от друга. — Когда ты родилась?
— В 63-м. 1963.
Доме свистит и кидает взгляд на наших родителей. Они тоже не юные.
— Меня превратили в 26 лет.
— Чёрт, это было в 89-м. Всего два года до моего рождения. — Доме быстро проводит расчёты и начинает стучать по клавишам на своём ноутбуке, сидя на подлокотнике дивана, как типичный человек, который тащит компьютер в больницу и ещё умудряется работать — вот у него наглости! — и продолжает: — Значит, охотница, да?… Ахах! Вот она, Колетт Миллер.
Он показывает экран, и Колетт подходит поближе, заинтригованная.
— О, не может быть. — Она смеётся.
Я подглядываю. Это старое видео с большим шумом и чёрными полосами.
— Это я! — Она с энтузиазмом указывает на себя.
На ней кимоно, она эффектно двигается на татами, сражаясь с партнёром.
Доме гордо кивает.
— Архивы Альянса, офис в Оттаве.
— О, Боже, а это… — она трогает другую студентку с нежностью и снова смеётся. — И вот здесь Рокс и Нико!
— Ох, это должно было быть больно, — хвалит мой брат её последний удар. — Ты была очень хороша, да?
— Я была лучшая.
Она делает высокомерное лицо, и Доме поднимает руки в жесте мира, прежде чем снова показать ей другое видео, а потом фотографию на выпускной доске.
— О, вау. Ты закончила в 19 лет?
Колетт гордо выпрямляется. Для охотников нормально заканчивать учебу в 21–23 года.
Я не могу оторвать глаз от них: она и мой брат сидят вместе, совершенно спокойно, как будто это их обычная жизнь, они копаются в прошлом. Мне нравится. Видеть их такими расслабленными, как в какой-то повседневной сцене, и думать, что это возможно — что это может быть моим будущим. Колетт и моя семья.
— Эй… а что с твоей прической и плечиками? — подшучиваю.
Она толкает меня в плечо.
— Молчи уже, миллениал. Вы вообще не понимаете в моде.
— Нормально, что ваше поколение пристрастилось к наркотикам; тяжело пережить то, что я сейчас вижу.
— Колетт? — Голос её отца, слабый и беспомощный, прерывает нас, его взгляд всё ещё не может сфокусироваться.
Он встаёт, но не двигается, нерешительный.
— Колетт? — снова зовёт он, поднимая руку с датчиком пульса.
— Я… я здесь, — осторожно отвечает она.
Его зрачки наконец-то находят её, и он улыбается, облегчённо.
— Моя девочка. — Он делает жест, чтобы она подошла. Она подходит, всё ещё сомневаясь. Кажется, мы все затаили дыхание, ожидая.
— Я здесь, папа. — Она нежно берёт его протянутую руку и прижимает её к груди.
Он закрывает глаза.
— Мне снилась кошмар… — Он медленно открывает глаза и оглядывается. — А мама? Анджела? Анджела?
Колетт берёт его лицо в ладони, чтобы он сосредоточился на ней и перестал пытаться встать, чтобы посмотреть через дверь.
— Она пошла гулять с бабушкой. Скоро вернётся.
Мистер Питер расслабляется и легко похлопывает её по руке.
— Хорошо, хорошо. — Вздыхает, и кажется, что он снова хочет заснуть, но снова открывает глаза и смотрит на неё с любовью. — Моя девочка… Смотри, какая ты большая. — Он поднимает дрожащие пальцы, и она наклоняется, чтобы он мог погладить её лицо, сдерживая слёзы. — Такая красивая, как твоя мама. Ты всегда была её светом. И всей моей яростью. — Наверное, его губы чувствуют себя очень странно и неуклюже, когда он пытается улыбнуться. Должно быть, такое хорошее обезболивающее, что ему вкололи. — Я так горжусь тобой, моя маленькая серебряная ножка.
Похожие книги на "Эй, дьяволица (ЛП)", Мигаллон Хулия Де Ла Фуэнте
Мигаллон Хулия Де Ла Фуэнте читать все книги автора по порядку
Мигаллон Хулия Де Ла Фуэнте - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.