Город костей - Клэр Кассандра
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
— Нам все-таки лучше спуститься, — повторил он.
Понимая, что ведет себя просто неприлично, Клэри ничего не могла с собой поделать.
— Хорошо, — наконец отозвалась она.
Слава богу, голос ее не подвел. Более того, Клэри даже удалось отвернуться от Джейса. Они двинулись на выход, и в ярком свете взошедшей луны Клэри заметила на полу что-то блестящее — нож. Девушка поспешно шагнула в сторону, чтобы не наступить на лезвие, и случайно налетела на Джейса. Тот моментально придержал ее, предотвращая падение. Клэри повернулась, чтобы извиниться, но каким-то загадочным образом оказалась в кольце его рук. Джейс поцеловал ее.
Поначалу он почти грубо накрыл рот Клэри своим. Потом прижал ее к себе, и его губы стали мягкими. Клэри почувствовала, как быстро колотится его сердце. На губах Джейса ощущался сладкий вкус яблок. Она запустила руки в его волосы: ей так давно хотелось сделать это… Волосы струились, как дорогой шелк. Пульс у Клэри зашкаливал, в ушах появился странный шум, похожий на хлопанье крыльев…
Со сдавленным возгласом Джейс осторожно отстранился от нее, по-прежнему не размыкая рук:
— Только не пугайся. Кажется, мы не одни.
Клэри обернулась. Неподалеку на ветке дерева устроился Хьюго и глядел на них блестящими черными глазами. Значит, это было действительно хлопанье крыльев, а не безумные фантазии в пылу страсти… Обидно.
— Если здесь Хьюго, значит, и Ходж где-то рядом, — прошептал Джейс. — Нам пора.
— Ходж следит за тобой? — удивилась Клэри.
— Нет. Просто он часто поднимается сюда, чтобы поразмышлять в тишине. Очень жаль, по-моему, у нас получилась интереснейшая беседа. — Джейс беззвучно рассмеялся.
Они спустились тем же путем, что и пришли, но сейчас Клэри чувствовала себя совершенно иначе. Джейс не выпускал ее руку из своей, отчего кожу покалывало, будто легкие электрические разряды пробегали по ладони, пальцам и запястью. В голове роились вопросы, но Клэри молчала, боясь разрушить очарование момента. Он сказал «жаль» — значит, вечер закончен. По крайней мере, поцелуи.
Вот и дверь ее спальни. Клэри прислонилась к стене и посмотрела на Джейса.
— Спасибо за пикник в честь моего дня рождения, — поблагодарила она как можно более спокойно.
Он нехотя выпустил ее руку:
— Ложишься?
«Просто вежливый вопрос», — напомнила себе Клэри. С другой стороны, Джейсу вежливость незнакома. И тогда она решилась ответить вопросом на вопрос:
— А ты разве не устал?
— У меня сна ни в одном глазу, — тихо ответил он.
Джейс склонился к Клэри. Их губы встретились, сначала легко, но постепенно поцелуй набирал обороты, повинуясь все возрастающей страсти.
Дверь спальни распахнулась, и в коридор шагнул Саймон с взъерошенными волосами. Он моргал спросонья и подслеповато щурился без очков, однако прекрасно разглядел, что происходит.
— Какого черта?!
Клэри от неожиданности отскочила от Джейса как ужаленная.
— Саймон! Что ты… то есть… я думала, ты уже…
— Спал? Да. — На его загорелых щеках проступили яркие пятна: верный знак того, что Саймон расстроен или сильно смущен. — Потом проснулся, а тебя рядом нет. Вот я и решил…
Клэри просто не представляла, что делать. Ну почему она об этом не подумала? Почему не напросилась к Джейсу? Ужасный вывод не заставил себя ждать: Клэри начисто забыла про Саймона.
— Прости, — извинилась она, обращаясь непонятно к кому из ребят.
На мгновение лицо Джейса побелело от ярости, затем снова обрело обычное выражение: непринужденное и слегка скучающее.
— На будущее имей в виду, Кларисса, — заметил он, — предупреждай заранее, если у тебя в постели другой мужчина.
— Ты собиралась с ним в постель? — выдохнул потрясенный до глубины души Саймон.
— Смешно, да? Мы не поместились бы втроем, — невозмутимо произнес Джейс.
— Я не собиралась с ним в постель, — ледяным тоном ответила Клэри. — Мы просто целовались.
— Просто целовались? — Притворная обида в голосе Джейса больно ранила ее. — Быстро же ты забыла про нашу любовь.
— Джейс… — Клэри осеклась: глаза Джейса полыхали недобрым огнем. Продолжать не имело смысла. — Саймон, уже поздно, — устало произнесла она. — Прощу прощения: мы разбудили тебя.
— Я тоже прошу прощения. — Он вошел обратно в спальню и с грохотом захлопнул за собой дверь.
На губах Джейса играла приторная улыбка.
— Давай беги за ним! Погладь по головке и скажи, что он самый лучший мальчик на свете. Тебе же не терпится?
— Прекрати! — взмолилась Клэри. — Зачем ты так?
Улыбка Джейса стала еще шире.
— В смысле?
— Если злишься, скажи без обиняков, а не прикидывайся, будто тебе все по барабану.
— А что ж было делать, когда ты кинулась ко мне с поцелуями?
Клэри ошарашенно уставилась на него:
— Я? Кинулась с поцелуями?
В глазах Джейса светилась откровенная неприязнь.
— Не переживай. Для меня это тоже досадное недоразумение.
Клэри смотрела, как он идет прочь по коридору. Ей одновременно хотелось и расплакаться, и со всей силы ему двинуть. В любом случае Джейс только порадовался бы. Поэтому Клэри сдержалась и побрела в спальню.
Саймон стоял посреди комнаты с потерянным видом. Он снова нацепил очки. Клэри вспомнился ехидный голос Джейса: «Погладь по головке и скажи, что он самый лучший мальчик на свете». Она шагнула к Саймону… и замерла. В руках он держал ее блокнот, открытый на последнем рисунке, где она изобразила Джейса с ангельскими крыльями за спиной.
— Очень мило! Уроки в художественной школе не прошли даром.
В другой ситуации Клэри обязательно бы отругала Саймона за то, что он взял без спроса ее блокнот, но только не сейчас.
— Саймон, пойми…
— Может, я и зря вернулся в спальню, но мне надо забрать свои вещи, — сухо перебил он, бросив блокнот на кровать.
— И куда ты теперь? — поинтересовалась Клэри.
— Домой. Я и так слишком задержался. Примитивным здесь не место.
Она вздохнула:
— Слушай, ну прости, а? Я не собиралась с ним целоваться. Так вышло. Я знаю, что Джейс тебе не нравится.
— Мне не нравится минералка без газа, — произнес Саймон ледяным тоном. — Мне не нравятся прилизанные мальчики из поп-групп, мне не нравится стоять в пробках, мне не нравится делать домашнюю работу по математике, но Джейса я ненавижу! Чувствуешь разницу?
— Он спас тебе жизнь! — Клэри понимала, что говорит неправду: Джейс поехал в «Дюмор» только ради нее.
— Неважно! — отмахнулся Саймон. — Сволочь он. Не думал, что ты с ним свяжешься.
Клэри не выдержала:
— Давай вали с больной головы на здоровую! Не ты ли искал «телку пофигуристей», чтоб было с кем прийти на школьную тусовку? — Она передразнила ленивую интонацию Эрика. Саймон злобно сжал губы. — Джейс действительно иногда ведет себя как урод. Дальше что? Ты мне не брат и не отец. Мои друзья не обязаны тебе нравиться! Меня тошнило от всех твоих подружек, но я хотя бы держала свое мнение при себе.
— Это совершенно другое! — процедил Саймон сквозь зубы.
— Да? И почему?
— Потому, что я вижу, как ты на него смотришь! — заорал он. — Я никогда так не смотрел ни на одну из своих подружек! Они были для меня проходным вариантом, тренировкой. Я ждал…
— Чего ты ждал? — Клэри осознавала всю нелепость своего поведения и самой ситуации.
Самая серьезная размолвка приключилась между Саймоном и Клэри еще в детстве, когда они построили шалаш на дереве и натаскали туда всякой всячины, а потом разругались, выясняя, кто съел все печенье. С тех пор не произошло ни одной ссоры. Однако Клэри уже не могла остановиться:
— Ждал, пока не появится Изабель? И ведь читает мораль про Джейса!.. Тоже мне, гуру нашелся! На себя посмотри! Выставил себя перед Изабель полным идиотом! — Голос Клэри сорвался на визг.
— Я пытался вызвать в тебе ревность! — заорал Саймон в ответ, уперев кулаки в бока. — Какая же ты дура, Клэри! Слепая дура!
Она уставилась на Саймона в полном недоумении. Что за ерунду он несет?
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Город костей", Клэр Кассандра
Клэр Кассандра читать все книги автора по порядку
Клэр Кассандра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.