Гувернантка для драконьего принца (СИ) - Гринберга Оксана
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Будь умной, сказала я себе. Будь хитрой. До конца этой игры остались считанные часы, и я обязательно должна в нее выиграть. Дотянуть до завтрашнего утра, позволив Хайдену беспрепятственно попасть на Остров Истинных и пройти испытание.
Что будет дальше, я не знала, но понимала, что в случае успеха Морган Гровер так просто свой трон не отдаст. В чем же заключался план Лекса, в детали которого он меня не посвящал?!
Мой же заключался в том, чтобы на острове оказалось как можно больше народа. Простые люди не позволят уничтожить Моргану моего сына, если тот окажется Истинным!.. А еще я надеялась на то, что Морган вспомнит о своем обещании и размашистой подписи на договоре и позволит нам покинуть Срединное Королевство и вернуться в Амантел. А там мы уже придумаем, как быть дальше.
Потому что завтра утром я ему откажу.
Но пока же смотрела, как он шел ко мне, с затаенным ужасом осознавая их несомненное сходство с Дунканом Гровером. У братьев были темные, небрежной волной спадавшие на широкие плечи волосы, похожая горделивая посадка головы… Нос, рот, губы – все то же самое!
Единственное отличие – Морган оказался не таким огромным, как Дункан, потому что в нем не текла кровь Горного Народа. И еще он не был драконом. Во всем остальном он был почти точной копией своего троюродного брата, и на миг меня передернуло от мысли, что я смотрю на погибшего… Вернее, на исчезнувшего из этого мира хозяина замка Амантел.
- Леди Гровер! – улыбнулся король, когда я, сделав положенный поклон – у меня было время потренироваться, – протянула ему руку для поцелуя. – Несказанно польщен встретить вас с моем небольшом загородном доме!
- Ваш «небольшой» загородный дом превосходит все увиденное мною ранее, ваше величество! Он поистине великолепен, – заявила ему совершенно искреннее, и, кажется, Моргану моя восторженная оценка пришлась вполне по душе.
Впрочем, рассыпаться в любезностях передо мной он не стал, да и я не спешила. Терпеливо выдержала его оценивающий взгляд – король довольно долго меня рассматривал и, судя по всему, остался доволен увиденным.
Я ждала, что будет дальше, и дождалась. Морган неожиданно подхватил меня под локоть и повел... в Танцевальный зал, по дороге принявшись вполне вежливо расспрашивать о том, как прошел наш путь до Дайсы и остались ли мы довольны покоями, в которых нас разместили.
- Но я не танцую! – заявила ему растерянно, успев сказать, что все хорошо. Да, все хорошо – и доехали, и устроились! – кроме его приворотных подарков на столе и двух кобр в подарочной коробке...
Впрочем, последнее я добавила мысленно.
При виде кружившихся в танце пар, время от времени делавших странные па и постоянно менявшихся партнерами, я растерялась еще сильнее. Потому что танцевать не умела и позориться не собиралась.
- И почему же вы не танцуете? – полюбопытствовал король.
- Потому что сих пор еще ношу траур по своему мужу, – отозвалась я вежливо.
- Бросьте, леди Гровер! – поморщившись, заявил Морган резким, недовольным голосом, и я наконец-таки увидела его истинное лицо. Лицо человека, нетерпимого к интересам других, если те не отвечали его собственным. – До окончания вашего траура остались считанные часы.
- Да, но мой траур все еще не истек, – сказала ему твердо, – поэтому танцевать я не стану. И дело вовсе не в вас, а… в моих принципах.
На его лице, хранившем безразлично-вежливое выражение, внезапно появился проблеск интереса.
- Мне до сих пор не верится, – произнес Морган, оставив идею затащить меня в круг танцующих, – что такая красавица полюбила моего упертого братца! Скажите мне, леди Гровер… Что на самом деле вас связывало с Дунканом? Испытывали ли вы к нему хоть какие-то чувства?
- Нас с ним много что связывало, – отозвалась я туманно, решив ни в коем случае не заговаривать с королем о чувствах. Потому что Морган сразу же меня раскусит – уж больно проницательным показался мне его взгляд. – Ваш брат подарил мне много ярких моментов и еще… нашего сына.
Не лукавила – воспоминания о том, как меня – ничего не подозревающую! – перенесли из моего мира в Амантел, были и в самом деле… гм… яркими. Так же, как и тот факт, что с помощью Дункана я обрела Хайдена.
- Поэтому я буду носить траур по моему мужу до конца положенного срока, – заявила королю твердо, – даже если от него осталось всего лишь несколько часов. И танцевать, ваше величество, я не стану. Вместо этого я хотела бы искренне поблагодарить вас за оказанную милость. Вы несказанно добры к нам, позволив проделать этот путь. И покои, в которых нас разместили, удивительно красивы.
А его дары, пропитанные приворотным зельем, поразительно изобильны.
- Как скажете, леди Гровер! – усмехнулся Морган. – Но все же не откажите мне в удовольствии поговорить с вами во-он на том балконе. Там нам не помешают любопытные уши, – он окинул взглядом придворных, делавших вид, что их здесь нет, но при этом, уверена, старательно прислушивающихся к беседе. – И ни ваша, ни моя охрана.
- О чем вы хотели со мной поговорить?
- О нас с вами, – заявил Морган, уверенно увлекая в сторону распахнутых дверей, откуда в Бальный Зал затекала вечерняя прохлада, наполненная стрекотанием сверчков из королевского сада и пением ночных птиц.
Этот самый разговор вышел так себе. Говорил в основном Морган, довольно сухо описывая наше с ним счастливое будущее. Многое из этой «презентации» я знала наперед – до этого он почти в тех же словах изложил ее в своих посланиях. Зато сейчас услышала более развернутый вариант.
Правда, лектор оказался так себе, говорил без «огонька», словно повторял заранее выученный текст. И я, устав рассматривать подол своего платья и коротко подстриженные ногти, а еще украдкой пялиться на короля, отыскивая различия между троюродными братьями, принялась разглядывать огни далекой Дайсы – огромного, почти миллионного города.
Слушала.
Иногда кивала, иногда вздыхала, иногда что-то отвечала, не забывая прикидываться глупой блондинкой в трауре. В общем, всеми силами подавала Моргану те самые ложные надежды, но делала это крайне осторожно. Так, чтобы мои слова можно было трактовать двояко. Вроде бы все пообещала, но в то же время ничего…
Похоже, вскоре Моргану порядком надоели мои ложные надежды, и он перешел к активным действиям.
- Завтра на острове, после того, как ваш сын провалит испытание, я задам вам очень важный вопрос, леди Гровер!
- И какой именно? – захлопала я ресницами.
Мой сын провалит испытание?.. Ну что же, я рада, что он так в этом уверен!
- Тот самый, – усмехнулся Морган, уставившись мне в глаза. – Я буду просить вашей руки и надеюсь, – его взгляд давил, а интонации в голосе стали угрожающими, – вы дадите мне правильный ответ.
- Правильный?!
- Тот самый, который крайне выгоден для двух сторон. Моей и твоей, Райли Гровер! – он резко перешел на «ты». – Этот брак позволит нашей многострадальной родине, уставшей от гражданской войны, наконец-то обрести мир, а потом справиться с опасностью, которая приходит из-за Граней. К тому же у твоего сына появится нормальный отец, а не тот самовлюбленный идиот, которым был мой братец.
Неожиданно Морган взял меня за руку, и я с трудом удержалась, чтобы не выдернуть ее и не залепить ему пощечину. Не только из-за слов о Дункане Гровере, но и потому, что король смотрел на меня так, словно давно уже раздел и… употребил по назначению.
Впрочем, я все же нашла в себе силы удержаться от пощечины, но руку у него отобрала.
- Твое затруднение с Горными Лордами я решу, – добавил Морган. Повернул голову, уставившись на застывшего неподалеку Лекса. Оказалось, тот уже какое-то время стоял и смотрел на нас, а я… Я так и не заметила, когда он появился! – Этот дракон не должен тебя больше волновать.
- Интересно, каким образом вы решите мое затруднение? – поинтересовалась я нервно.
- Я просто-напросто никому тебя не отдам, – усмехнулся Морган. – Ты мне нужна, и ты мне подходишь. Мне нравятся твои волосы, твоя чистая кожа и свет в твоих глазах. Думаю, в постели ты окажешься еще той горячей штучкой, Райли Гровер! И еще, ты родишь мне очень много детей…
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Гувернантка для драконьего принца (СИ)", Гринберга Оксана
Гринберга Оксана читать все книги автора по порядку
Гринберга Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.