Dura lex sed lex. Право на невесту (СИ) - Ясинская Лика
— Остальные — это кто? — равнодушно поинтересовался маркиз, делая первый шаг в сторону ведущей к городской площади улицы. — Ринтийцы или орегасийцы? Хилош, хватит, я же попросил! Ринтийцам мы не нужны, это же ясно! А орегасийцам в свете последних событий, тем более!
— Ну, почему-то же барон Дордик нас не отпускает? — вполне резонно заметил Хилош, заинтересовано посматривая на спешащую куда-то по другой стороне улицы молоденькую служаночку. — А это значит, что игра еще не закончена. Поэтому ничего гарантировать пока нельзя! Да и новые игроки появились. Видишь флаг во-о-о-он на том доме? И штандарт, свидетельствующий о присутствии хозяина?
— Герцог Риэрин, лорд-управитель землевладения Ликардия, — маркиз Янош от удивления чуть не замер посреди улицы, но был взят Хилошем под локоть. — И, судя по болтающемуся на самом верху флагштока штандарту, собственной персоной! Этот-то что в Ривенти забыл?
— Не думаю, что Мари, но всё может быть, — Хилош уверенно потащил маркиза за собой. — Что-то количество лордов-управителей Герии в этом заштатном городишке начинает превышать все мыслимые и немыслимые значения. Сам Стинол, ликардиец, еще и Сиятельная ожидается. Если не сама, то Холрик, как лорд-управитель Ван Хонна, точно. Что-то тут затевается, идем быстрее. Надо твоего отца известить о такой блистательной компании, как можно быстрее. Интересно, все собрались или еще кого-нибудь ждут?
— Однозначно ждут, — Янош вырвал руку из захвата Хилоша и показал еще на один дом, на флагштоке которого развивался приспущенный штандарт с герцогской короной. — Герб землевладения Тортореи. Сюда еще и герцог Митил собрался, как я вижу.
— Да, этот точно по душу Мари Аль Киарано, — сквозь зубы процедил слова Хилош. — И по поводу неё его намерения абсолютно прозрачны! Что-то мне подсказывает, что пора менять постоялый двор. А то не хотелось бы проснуться как-нибудь посредине пожара. И хорошо, если проснуться успеем. А то ведь пожары иногда такие старые домишки охватывают практически мгновенно! Особенно, если перед этим стены обильно маслом из светильников полить.
— А нам позволят переехать? — и так плохое настроение Яноша моментально скатилось на отрицательную отметку. — Что-то я в этом сомневаюсь! Для Дордика мы сейчас будем дополнительной страховкой! От пожара, по крайней мере!
— Ого, а ты уже думать начал, — Хилош одобрительно кивнул головой. — Скорее всего, переехать нам не позволят, это ты прав. Спалить одного из наследников герцога Ридрика — это не какую-то графскую дочку. Хотя, судя по всему, на кону стоит нечто большее, чем возможное неудовольствие твоего отца. К тому же, ты только пятый в очереди наследников… Митил может и рискнуть. Поэтому больше не расслабляемся и по ночам спим в полглаза, и вполуха. И с открытыми окнами. Ладно, потопали скорее. Для нас сейчас главное — выиграть время. Оповестим твоего батюшку, может и на помощь кого-нибудь пришлет. Из тех, кто сейчас поблизости находится.
+*+*+*+*+
— Герцог Рувиль Хон Гисс просит разрешения на посещение Герии, — адъютант Черного Герцога смотрел на своего начальника глазами влюбленного в хозяина щенка. — Пришло письмо голубиной почтой из нашего посольства в Ринтии. Министерство иностранных дел запрашивает вашего решения, можно ли его впустить в Герию?
— Впускать, разумеется, — начальник внутренней разведки Герии расплылся в довольной улыбке. — Как можно отказать в такой малости такому уважаемому человеку! Я даже уже и не надеялся, что он прибудет лично. Не спешил милорд Хон Гисс. Герцог просит открытую визу или его интересует конкретный населенный пункт?
— В запросе указаны землевладение Синория и Столица, — молодой парень в форме младшего офицера разведки вытянулся перед герцогом. — Вы отдадите письменное распоряжение или будут достаточно передать ваши слова?
— Достаточно будет передать устно, — Черный Герцог от удовольствия потер руки, еще один пункт из его плана выполнялся в точности, как и было задумано. — Запомни на будущее, Авелик, никогда не надо оставлять свои следы там, где их можно не оставлять. Что слышно из землевладения Асуро? Герцог Нирра пока никуда не собирается?
— Милорд Нирра Аль Ришмат сейчас в своем загородном имении и, по слухам, никуда не собирается, — доложил юный офицер. — Но в его городском доме наготове находится его личная вторая полусотня охраны и несколько экипажей. То есть отбыть он может в любой момент!
— Тоже не спешит, значит, — начальник герийской внутренней разведки неодобрительно покачал головой. — А зря он так, зря, очень зря. Можно и на самое интересное опоздать. Поторопить его, что ли? От Неприметного нет новых сообщений?
— Никак нет, Ваша Светлость! — мальчишка попытался по стойке смирно вытянуться еще больше, но дальше было уже не куда. — Господин Неприметный не присылал отчеты уже семь дней! От Старшего сообщений тоже не приходило!
— А от Старшего я их и не жду, — задумчиво произнес Черный Герцог. — Он должен мне писать только в том случае, если что-то случится неординарное. Так что, отсутствие сообщение от него — это хорошие новости. Значит, все идет так, как и задумано. А что сообщают из землевладения Ван Хонн? Сиятельная никуда не собирается?
— Сиятельная Леди прислала письмо, — адъютант запнулся и покраснел. — В котором в очередной раз просила вас больше не присылать к ней ваших шпионов. И сообщила, что очередной ваш человек был задержан и сейчас занят общественно-полезным трудом на её благо. Но она его непременно вернет. И даже не по кусочкам, а в целом виде. И без телесных повреждений.
— Хоть это радует, — Черный Герцог тяжело вздохнул. — Нет, но я все равно не понимаю, как её служба безопасности вычисляет моих людей? Я столько агентов в других странах не теряю, как в одном из землевладений Герии! А общественно-полезный труд на её благо… опять, наверное, заставит пару месяцев псарню своего сына чистить. И за лошадьми ухаживать. Хорошо еще, если в ассенизаторы не определит. А то она может. Пре-предыдущий мой разоблаченный шпион в Ван Хонне три месяца нужники в казармах чистил. И ведь даже Императору на эту стервозную бабу не пожалуешься! Он только посмеется. Ладно, беги в министерство, пусть с голубем разрешение на посещение Герии Хон Гиссом отправляют.
Часть двадцать первая
— Никонори, а что я как жена делать буду должна? — Мари грустно посмотрела на облезлые стены снятого «сияющими» номера постоялого двора. — Нет, как женщина, я себе представляю, — девушка покраснела. — Я же росла в неблагополучном квартале, и откуда дети берутся, я знаю. Но ты же герцог… Мне придется следить за твоим домом. А я не умею!
— Что делать с женой в плане размножения семьи, я тоже знаю, — Никонори скинул намокший от начавшегося снаружи дождя плащ на спинку стула. — Но это мы пока отложим, не на постоялом же дворе… А вот как следить за домом, извини, меня этому тоже не учили. Мне проще кому-нибудь шею свернуть, вот этому меня учили… Ну, я даже не знаю… Кстати, ты будешь следить не за моим домом, а за НАШИМ! Вот так, как-то.
— Хорошо, я должна буду следить за нашим домом, — девушка решила всё же уточнить свой настоящий статус. — А где наш дом? Ты мне вроде обещал маленький домик купить. Или построить. На два этажа. И с дверьми!
— Я тебя обманул, — мрачно отозвался Никонори Аль Ришди. — Есть у меня дом. В Столице. И «сияющий», гаденыш, тебе не соврал. В три этажа. Мамочкин подарок на получение мною очередного звания… Этакий мемориал. И слуги есть. С десяток, наверное. Сейчас посчитаю… мажордом Кенри, это старший по дому. Еще тетка Лера, она ключница и еще кто-то там. Старшая в женском царстве, в общем. Повариха Арника, конюх Терри, три горничных, по именам их не помню… Они пыль должны в комнатах вытирать. Еще садовник, Мирко. А, да, еще привратник Сейро. Вроде все…
— Вот и что я с ними делать буду? — тоскливо произнесла Мари. — Я не умею слугами командовать. Ник, я же графиня только по титулу! Не умею я со слугами обращаться! Я сама до сих пор была из разряда слуг!
Похожие книги на "Dura lex sed lex. Право на невесту (СИ)", Ясинская Лика
Ясинская Лика читать все книги автора по порядку
Ясинская Лика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.