Ненавистная пара (СИ) - Чередий Галина
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
— Нет, ну хоть бы слово благодарности от этих двуликих и их полоумных женщин… — заворчал Кририк, взбираясь по стволу. — Дождешься, как же.
— В какую хоть сторону нам нужно? — крикнул он сверху.
— Сдурел? — зашипел я на него. — Всем вокруг нас сообщить намерен?
— Все равно нас тут сейчас уже не будет. Не ворчи, прим. Давай ко мне, переместимся прямо отсюда.
— Надеюсь, выйдем мы не так же над землей, — пробурчал я, быстро поднимаясь.
— Вперед! — Кририк уже знакомым движением рубанул перед собой, открывая проход прямо в воздухе.
— Если я убьюсь, то стану до конца жизни являться тебе каждый раз, когда ты соберешься кого-нибудь трахнуть, и мешать, — процедил я сквозь зубы и, преодолевая панику зверя, прыгнул.
— Да немного сноровки — и все станет просто замечательно, — проскрипел он, поднимаясь с земли, и охнул, схватившись за ушибленный бок.
Мне-то падение с высоты пары метров — ерунда, тошнота и то больше досаждала, а вот ему шлепнуться жестко случилось. Ничего, боль — самый лучший учитель, быстрее начнет свои же упущения исправлять.
Мы совершили еще два перехода, а дальше решили двинуться пешком, потому как изгиб реки говорил о том, что мы совсем недалеко уже от Нифродеса, а значит, и необходимое место входа в вотчину Иральда, указанное на карте, украденной Летэ у магов, совсем близко. Если скакать блохами, то есть опасность и нарваться на одержимых или просто ненужных свидетелей, ведь окрестности большого торгового города весьма многолюдны, и проскочить мимо. А если Первый маг не идиот и расслышал все неосторожное бахвальство моей торжествовавшей над его якобы умирающим телом пары, то нас впереди должны ждать буквально непроходимые заградительные кордоны.
Нам бы, безусловно, очень пригодился местный проводник, знающий в подробностях окрестности и способный догадаться, на что похож тот или иной ориентир на карте, даже учитывая, сколько времени прошло с момента ее создания и насколько все вокруг поменялось. Но такой роскоши у нас не было, так что после недолгого поочередного сна в укромной расселине, мы решили обойти Нифродес по широкой дуге в надежде найти хоть намек на те самые высокие холмы, между которыми и пролегал вроде как единственно безопасный путь на территорию не слишком гостеприимного Бессмертного.
— Ну вот и препятствия, — пробормотал Кририк, когда мы достигли ползком окраины леса.
Да уж, препятствие — это еще мягко сказано. Впереди начиналась открытая равнина, и везде, насколько хватало взгляда, были натыканы шатры с символикой магов и Стражи, то и дело рыскали пешие и верховые патрули, будто и сам воздух просеивающие на подступах к тем самым, наконец обнаруженным холмам. Выглядели они намного более пологими, нежели были изображены на карте, но это может на совести рисовальщика. Да и русло реки теперь пролегало совсем по-иному, создав новую петлю за прошедшие годы.
— Так-то подумать, и карта нам не слишком пригодилась, — шепотом проворчал я, провожая глазами компанию из трех, похоже, одержимых и одной Зрящей, вообще еще ссыкухи малолетней, на которой и форма-то болталась мешком из-за отсутствия и намека на нормальные бабские округлости.
— Не скажи. — Кририк осторожно сдал назад и снова разложил перед собой уже изрядно истрепанный нами кусок пергамента.
Он какое-то время изучал его, то поднимая голову и всматриваясь в местность перед нами, то снова утыкаясь в рисунок.
— Эх, нам бы все сверху глянуть, да нельзя, — сокрушенно покачал головой он и ткнул пальцем в карту: — Мне может и казаться… но, Лор, сюда посмотри.
Я так и сделал.
— А теперь вон туда, — он указал на самое начало крутого речного изгиба, что неплохо просматривалось из нашего укрытия.
— Ну? Я вижу, что русло теперь не там, — нахмурился, пока не понимая. — Если доверять этой карте, то по всему выходит, что вход в вотчину вообще сейчас затоплен или же, по крайней мере, теперь в нескольких шагах от воды.
— Ага, — едва ли не радостно кивнул Кририк и тут же вздрогнул от истошного женского крика, донесшегося со стороны шатров.
Сквозь заросли мы увидели, как по полю что было сил бежала девушка в изорванной одежде, преследуемая сразу несколькими почти голыми одержимыми. Злость закипела во мне, зверь попер наружу, и потребовалась вся сила воли, чтобы обуздать его порыв. За что мне, человеку, в кои-то веки стало безумно стыдно. Ведь вмешаться сейчас — только пустить на ветер все шансы на успех. Зверю не объяснить, как много поставлено на кон, но у него хватало мозгов понимать, что перед нами то, что ждет и Летэ, попади она в лапы к этим тварям. Ее и всех, если фоморов никто не остановит. При мысли, что на месте бедняжки, которую сейчас уже волокли обратно, могла быть моя пара, ярость едва не насмерть душила. Как и от бессилия чем-то помочь этой конкретной несчастной. Реальность гребаных героев, спасающих, типа, весь мир, но вынужденных закрыть глаза на чью-то сиюминутную трагедию.
Рядом что-то бормотал Кририк, и, сосредоточившись, я понял, что он считает вслух сквозь зубы, зажмурившись и сжав траву, на которой мы лежали, в кулаках.
Нам обоим понадобилось несколько минут молчания, чтобы дать успокоиться злости и вернуться к обсуждению.
— Они, конечно, перекрыли все подступы по суше, но на воде им нам преграду не поставить, — процедил он сдавленно. — И если нам будет сопутствовать хоть капля везения, то река нас вынесет почти ко входу в вотчину, а там останется маленький бросок посуху. Прорвемся, прим.
Мне бы его оптимизм. Ближайшие подступы всегда охраняются лучше всего. Но не этот вопрос сейчас озадачил меня.
— Вот мне интересно, почему они встали лагерем снаружи, но сами к Бессмертному не суются? — спросил я. — Ведь в том, что точно знают, где правильный вход в вотчину, сомневаться уже не приходится.
— Возможно, дело в магии, — предположил Кририк. — Им самим, во всяком случае, на данный момент туда ходу нет, а охраняют так тщательно, чтобы никто не просочился и не предупредил Иральда, не дал шанса предотвратить то, что они замыслили. Наводит на подозрение, что твоя женщина была права и этим жителям Верхнего мира ничего не стоит разнести все планы фоморов в пыль.
— Хотелось бы мне верить, что вся и забота нам — добраться до Иральда, или кто там, нажаловаться и сесть спокойно в ожидании результатов, вот только не верю я в такое везение. Что-то ничего мне в этой жизни так просто не доставалось, остается надеяться, что лишь по моей собственной дурости, а не потому, что на роду так написано.
— Был бы ты и правда неудачником, прим Лордар, твоя пара не пришла бы к тебе десять лет спустя, — возразил шепотом волшебник.
— Ну, дождемся темноты и узнаем, кто я: счастливчик или самый великий в этом мире неудачник, — хмыкнул и отполз к кустам погуще, намереваясь подремать вполглаза перед решающим броском.
Когда сумерки стали совсем густыми, а между шатрами запылали костры, мы с Кририком снова поползли к краю зарослей, собираясь пробраться к реке.
— Да, дураками их не назовешь, — констатировал чародей, увидев, что вдоль обоих берегов, насколько можно было рассмотреть, тоже цепочкой были разведены костры, и мелькали темные силуэты дозорных.
— Но и сильно умными — тоже, — хмыкнул я. — Уж теперь совершенно понятно, что подступ к входу в вотчину именно по воде. И нам-то только и надо, что в нее удачно войти и так же удачно выйти.
— Ерунда какая, — съязвил Кририк.
— Советую тебе раздеться. Плавать в одежде чревато.
— Я могу управлять этой водой, не забывай, — отмахнулся он.
— А ты не забывай, что мы совсем рядом с территорией иной магии, и бес его знает, как тут станет слушаться твоя, самонадеянный ты болван!
— Стук твоих зубов нас точно выдаст, — еле слышно заметил трясущемуся, обнажившемуся спутнику, и он только злобно сверкнул на меня глазами в темноте.
Мы подползли максимально близко к рваному кругу света, что отбрасывал ближайший костер, и я дал Кририку знак, готовясь напасть со спины на ближайшего одержимого. Задачей мага было использовать суету и добежать до воды. Я бы и так ломанулся, но какой бы он там ни был кудесник, а скорость передвижения у него человеческая. Носителям бесов ничего не будет стоить перехватить его и переломать всего раньше, чем пикнуть успеет.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Похожие книги на "Ненавистная пара (СИ)", Чередий Галина
Чередий Галина читать все книги автора по порядку
Чередий Галина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.