Мы сделаем это вдвоём (СИ) - Кальк Салма
4. Любопытство - не порок...
- Ты откуда это выкопал? – полковник смотрел на Асканио с изумлением.
Впрочем, он практик, он не интриган, он… Ему не до наших всех этих тонких материй. Но за благополучие своего друга Анри он и порвать может, так я думала, сидя возле помянутого Анри и изображая спокойствие.
- Мне тоже интересно, на основании каких сведений ты сделал такой вывод, - Анри глянул на мага пристально.
И взял меня за руку. И погладил ладонь.
Асканио как будто немного смутился. Интересно, отчего? И что именно он вдруг обо мне узнал, и откуда?
Но потом он тряхнул своим рыжим хвостом, вздёрнул свой породистый нос и сказал:
- Возможно, я был не совсем прав. И сделал то, чего делать не следовало. Но меня беспокоят люди, которые для чего-то берут себе имена, на которые не имеют права. И особенно беспокоит, когда такие люди начинают крутиться вокруг сильных мира сего, как бы далеко от мира те сильные не находились.
- Ты обо мне, что ли? – усмехнулся Анри. – Какой ещё сильный, нет больше ничего. И не будет, скорее всего.
- О тебе. Нам не дано знать наперёд, что будет, а что – уже нет. А принц – он и на краю света принц, - произнёс Асканио, глядя на меня.
И на лбу у него большими буквами было написано: «Принц – легкая добыча для левой авантюристки». Ну-ну, мне прямо очень интересно, что он скажет.
- Ладно, не томи, рассказывай, - усмехнулся чему-то Анри, я уже знала эту его усмешку в усы.
- А что, ты сам откуда-то ту тетрадь притащил. С мемуарами маркизы дю Трамбле. Я её случайно увидел, заглянул к тебе, а тебя и нет. А она лежит. Я всё, конечно, не прочитал, не успел, только начало. И то, что там описано, никак не может быть связано с той женщиной, которую ты держишь за руку. Это – не маркиза дю Трамбле, тебе следует знать, - с торжеством произнёс он.
- Я знаю, - спокойно кивнул Анри.
И вот тут, конечно, нужно было видеть господина мага, которому всё равно что по носу дали. Точным и очень болезненным щелчком.
- Ты… знаешь?
- Да. Эжени мне рассказала. Но будь любезен сообщить, откуда ты взял всё то, что сейчас говоришь. Потому что я увидел в тех мемуарах только очень невесёлую историю о девушке из древнего магического рода, с которой обошлись совершенно неподобающим образом, - Анри был спокоен, совершенно спокоен, но – смотрел на Асканио сурово.
- В этом всё и дело, понимаешь? – Асканио смотрел на Анри, как на несмышлёного, хоть и принца. – То, что пришлось пережить настоящей маркизе, перестроило её тело полностью. Из мага можно сделать простеца – если знать, как. Она там очень точно подмечает – это сродни тому, как потерять руку или ногу. Как отнятая нога не прирастёт обратно, так же и простецу уже не быть магом, потому что вместилища силы в его теле разрушены. Поэтому настоящая маркиза никак не смогла бы пробудить в себе силу, даже подобравшись близко к смертной черте. И когда мы путешествовали совместно на корабле, это ещё была маркиза, в ней не ощущалось ни капли силы. И ей неоткуда было бы взять даже те крохи, которые я наблюдаю в этой особе. Кстати, они прирастают, эти крохи. Глядишь, ещё и что-то серьёзное вылупится.
Теперь он смотрел на меня. И как будто обнюхивал – наверное, наблюдал те самые крохи, о которых я не могла сказать ничего, а он, видите ли, всё знал.
- Успокойся, Асканио, - Анри глянул на него сурово. – Эжени, прости меня, пожалуйста, за то, что я принёс сюда эти мемуары, нужно было читать их у тебя. Я не думал, что кто-то из моих друзей засунет в них нос, не спросив разрешения. Даже увидев, что тетрадь скрыта под заклятием.
- Любопытство не порок, но большое свинство, - вспомнила я, как говорили дома в детстве. – Не всегда, но – случается.
Асканио внезапно покраснел – медленно и неотвратимо. Ну да, рыжий, белокожий. Что, стыдно, да? Великому магу – рыться без спросу в чужих вещах? Которые, к тому же, прикрыли заклятием?
А Жак Трюшон слушал наши разборки едва ли не с разинутым ртом. Переводил взгляд с Асканио на Анри, потом на меня и обратно на Асканио.
- Но кто вы, прекрасная дама? – выдавил он из себя в конце концов. – И как вам удалось поменяться местами с известной нам особой, и главное – когда? Она же, ну, ни на минуту не оставалась одна? И где тогда маркиза? Неужели где-то в лесу под деревом? Куда вы её дели?
Я вздохнула.
- Я расскажу, что знаю, но вы не будете говорить мне, что так не бывает, хорошо? Это, вообще, ваш мир, не мой, и о магии вы знаете намного больше меня, все, а некоторые – особенно, - я взглянула на Асканио.
- Не ваш мир? – медленно произнёс рыжий маг.
- Да, - ответила я коротко и максимально сурово. – Вот вам бы довелось упасть в воду у себя дома, а потом очнуться где-то, неизвестно где, и вас бы называли чужим именем, и вам бы приписывали чужие заслуги и преступления? И хотели от вас чего-то, о чём отлично знает эта ваша маркиза, но вы бы не имели никакого понятия? И вам бы пришлось жить без привычных удобств, носить жуткую по смыслу стародавненскую одежду, вместо вашей обычной работы мыть и готовить, и ещё въезжать на ходу в здешние отношения и особенности? Я бы посмотрела, как бы вы справились!
Полковник Трюшон расхохотался.
- Ну вам и… повезло, госпожа! Вот чего бы я не хотел для себя – так это оказаться на месте кого-то вроде нашей маркизы!
- Что поделать, меня не спросили, а поставили перед фактом. А ваша маркиза, она… её выловили из воды вместо меня. И похоронили под моим именем, это я так полагаю. Мои сведения могут оказаться недостоверными, - пожала я плечами.
Я ж воочию старичка-бурундучка ни разу не видела. Только во сне.
А мой прекрасный принц сжал мою ладонь – осторожно и уверенно. Мол, всё хорошо, не переживай. И улыбнулся, просто улыбнулся и только мне. Справимся. Вдвоём справимся.
Кто-то что-то говорил мне про это самое «вдвоём», только кто, что и когда? Вспомнить бы, в общем. Но можно не прямо сейчас.
И тут наконец-то отмёрз наш маг. Он продышался и спросил:
- Вы… взялись из-за границы мира, так выходит?
- Так, - просто ответила я. – Я не хотела становиться попаданкой, меня, собственно, не спросили.
- Кем-кем? – изумился Трюшон.
- Попаданкой. Такой особой, которая куда-то попала. В другой мир или в неприятную ситуацию, а то и разом и туда, и туда.
- Вы знаете, кто сделал это с вами? – Асканио смотрел, будто видел в первый раз.
- Я не могу сказать с уверенностью, потому что мы не сталкивались лицом к лицу. Какие-то местные могущественные силы. В воду на пирсе столкнули маркизу Женевьев, а господин генерал вытащил из воды уже меня. Нас поменяли в тот момент, когда мы тонули, обе. И я не знаю, почему решили оставить в живых именно меня, мы могли просто утонуть, и она, и я. Или меня могли спасти там, дома. Но мужики были тормозные и уже слегка принявшие на грудь – что мой муж, что его друзья.
- И у вас там… муж и дети? – нахмурился Трюшон.
- Муж был, да. Сын взрослый уже, самостоятельный. И они, видимо, считают, что… что меня больше нет.
- А зря. Наша маркиза навела бы там у вас шороху, - рассмеялся он. – Как вас называть, скажите?
- Меня зовут Евгения, ваш друг Анри зовёт меня Эжени, - улыбнуться этому другу. – Мое… родовое имя не скажет никому ничего. Ни по отцу, ни по мужу.
- Эжени станет моей супругой… как только перестанет упрямиться, - сказал их друг Анри. – И никому не будет дела до того, как её звали раньше.
- Это здесь никому нет дела, - возразил полковник. – А если свезёт вернуться? Ты встанешь и скажешь, что взял в жёны… маркизу дю Трамбле? Вот все удивятся-то!
- Да пусть хоть до смерти удивляются, - отмахнулся Анри.
А господин Асканио не сводил с меня глаз.
- Можно будет… расспросить вас о том самом вашем мире? Где вы жили раньше? Понимаете, в нашей семье был подобный случай.
- На вас тоже упала попаданка? – рассмеялась я.
- Мой предок вызвал такую особу для важного дела, которое не мог сделать никто, кроме неё.
Похожие книги на "Мы сделаем это вдвоём (СИ)", Кальк Салма
Кальк Салма читать все книги автора по порядку
Кальк Салма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.