Разоблачение суккуба - Мид Ричел (Райчел)
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
— Было ли вам известно, когда вы составляли контракт Кириакоса, что Лета — это та женщина, которую он ищет? — задал вопрос Роман и, увидев, как скорчился Нифон, добавил: — И поостерегитесь заявлять, что не помните. Ангелы из высокочтимой коллегии присяжных тотчас же выведут вас на чистую воду.
Нифон сглотнул и бросил тревожный взгляд в сторону присяжных, а потом посмотрел на Романа.
— Я… да. Я знал.
— Так как вы составляли контракт Леты, то знали и о том, что в нем было особое условие: каждый, кто знал ее в человеческом облике, должен был забывать ее. Тот факт, что Кириакос искал ее, сам по себе являлся нарушением контракта Леты. Вы были не в состоянии обеспечить полное беспамятство Кириакоса.
Нифон скривился.
— Он не называл ее по имени. Он помнил только, что она ушла.
Роман громко хлопнул ладонью по моему контракту.
— В контракте не говорится, до какой степени она может быть забыта, просто утверждается, что ее не будут помнить. Точка.
Пот лил с Нифона ведрами. Он схватил с кафедры один свиток и просматривал его, моргая глазами.
— «Всякий смертный, который сведет знакомство с Проклятой в течение ее человеческой жизни, утратит память о ней… — Бес оторвал взгляд от листа. — Это перевод. Думаю, в греческом оригинале ясно говорится, что ее забудут все, кто знал, когда она была человеком. А значит, если он вспоминал ее позже, нет никакого нарушения контракта. Мы можем увидеть здесь греческий оригинал?
— Это не имеет значения, — сказал Роман. — Даже если в нем так говорится. Мы уже установили, что душа определяет идентичность личности в течение многих жизней. Даже сейчас он остается тем, кто знал ее в человеческом облике, в той жизни, и он ее помнит. Вы не справились с исполнением условий контракта.
— Это не моя ошибка! — воскликнул Нифон. Было непонятно, обращается ли он к нам с Романом или к начальству в аудитории. — Я сделал все необходимые приготовления к стандартной процедуре потери памяти по её контракту. Я не знаю, почему это не сработало. Да, я знал, что он был её мужем, когда составлял для него контракт, но я не считал, что тут есть какое-то нарушение. Я просто залавливал ещё одну душу.
Марсель обратился к присяжным.
— Говорит ли бес правду? Он готовил второй контракт по незнанию, без злого умысла? Я имею в виду, злой умысел был не больше, чем подразумевается под этими словами в описанной ситуации.
Несколько ангелов неохотно кивнули.
— Не имеет значения, сделал он это по незнанию или нет, — сказал Роман. — Незнание не является оправданием, когда нарушается закон. Вы ошиблись, и в результате было подписано два недействительных контракта.
— Остановимся на этом, — сказал Марсель. — Все это не означает, что с обоими Проклятыми поступили нечестно. Оставим в стороне технические подробности. Она действительно была вычеркнута из воспоминаний всех, кого знала. А он получил девять жизней. Еще девять жизней! Мы все знаем, какая редкость — сделки, включающие в себя перевоплощения. Он получил то, о чем просил. Он даже был с ней. Ад выполнил свои обещания по контрактам так достойно, как только мог, и вы не вправе возлагать на нас всех ответственность за одну маленькую неувязку, о которой никто ничего не знал.
— О, — хищно воскликнул Роман, — думаю, найдутся и другие, кому известно об этом сбое. Кое-кто из занимающих высокие посты. Ваша честь, могу я вызвать еще одного свидетеля?
— Кого? — спросил Ганнибал.
— Моего отца, — ответил Роман, — Джерома, архидемона Сиэтла.
Раздался коллективный вздох изумления. Не могу сказать, что удивило публику больше: признание, что Джером — отец титана, или вызов к барьеру такого высокопоставленного свидетеля. Ганнибал кивнул.
— Благодарю. Нифон, вы можете отойти. Джером, прошу вас, займите место у кафедры.
Нифон не успел убраться по-быстрому и в проходе едва не врезался в Джерома. А тот шел по залу важно, неторопливо, будто был выше всего этого и делал большое одолжение, вообще согласившись участвовать в таком балагане. Он сел на скамью, скрестил на груди руки и принял скучающий вид.
— Джером, — начал Роман, — правда ли, что вам было известно о связи Сета и Джорджины? Вернее, Кириакоса и Леты?
Джером приподнял одно плечо.
— Я знал, что души их обоих под контрактом.
Ответ достойный ангела. Правдивый, но только отчасти. Я надеялась, что кто-нибудь из ангелов поймает его на этом, пока не осознала один неприятный факт: демонов невозможно поймать на лжи. Не было способа удостовериться, врет Джером или говорит правду.
— Вы знали об условиях ее контракта? — спросил Роман.
— Конечно, — ответил Джером, — знал, как обо всех своих сотрудниках.
— Значит, вам было известно, что в соответствии с контрактом ее должны забывать все, кто был знаком с ней, когда она была человеком.
— Да, — подтвердил Джером.
— И вы знали, что когда-то Сет был ее мужем и подписал контракт, связанный с ней.
— Нет, — ровным тоном произнес Джером. — Этого я точно не знал.
Ложь, ложь, подумала я. Но как это доказать?
— Если это так, — продолжал Роман, — тогда почему вы использовали Сета Мортенсена, чтобы вернуть Джорджину, когда в прошлом году она была похищена Онероем?
— Я не помню подробностей этого происшествия, — вежливо ответил Джером.
— Хорошо, — сказал Роман, — раз вам необходимо освежить воспоминания, здесь присутствует ангел, который был свидетелем событий и сможет вкратце рассказать нам, что случилось. К его словам, я уверен, у присяжных не возникнет недоверия.
Лицо Джерома выражало абсолютное спокойствие, пока Роман расставлял свои ловчие сети. Может, Джером и был неподвластен ангельской проверке на лживость, но все, что клятвенно заявит Картер о его поступках и о том, что ему было известно, будет воспринято как истина в последней инстанции. Картер не мог лгать. Если он скажет, что Джером использовал Сета, чтобы спасти меня, в это поверят все, не считаясь с тем, будет ли сам Джером упорно отрицать это. Видя, что отпираться бесполезно, Джером решил исправиться.
— Ох, — сказал он. — Этот Онерой.
— Вы использовали человеческую психику, чтобы вызволить свою сотрудницу, — сказал Роман. — Вы обладаете силой и знаете ритуалы, но не могли найти Джорджину в пустом пространстве, где держал ее Онерой. Вы решили использовать Сета, чтобы отыскать ее душу, и это сработало. Почему? Откуда вы знали, что это поможет?
Джером пожал плечами.
— Они были всегда как будто загипнотизированы друг другом. Вот я и решил, что, если во всей этой чуши о настоящей любви есть хоть доля смысла, мы можем этим воспользоваться.
— Мэй говорила не так. — Я воспользовалась преимуществами процесса, который ведется в форме беседы; в голове прокручивались давно забытые воспоминания. — Она сказала, это невероятно, не имеет значения, как сильно мы друг друга любим, это не должно было сработать.
Джером направил испепеляющий взгляд на кого-то позади меня; полагаю, Мэй сейчас наслаждалась неотразимой силой этой огненной стрелы.
— Джорджина была затянута в пространство мира сновидений, — добавил Роман. — Одинокая душа, затерянная в царстве снов. Чтобы добраться до нее и вызволить оттуда, нужна прочная связь двух душ, которые были неразлучны долгое время.
— Пожалуйста, без сантиментов, — сказал Джером. — От этого тошнит.
Роман покачал головой.
— Я устанавливаю факты. Все собравшиеся здесь знают, что это правда. Чтобы Сет смог добраться до Джорджины, их души должны быть связаны, и вам это тоже было известно, потому-то вы и решили использовать Сета. Вы знали и о контракте, и об их истории. Это не была маленькая ошибка, которую можно списать на нерадивого подчиненного. Вы знали все и понимали, что здесь есть проблема.
— Из-за которой вы убили Эрика и спланировали мой перевод в другое место! — выкрикнула я. Спокойствие и безразличный вид Джерома направили ход моих мыслей в правильную сторону. Он всегда знал, что произошло между мною и Сетом и что это означает. Я никогда не считала Джерома своим другом, но как старательно он действовал против меня, чтобы реализовать замыслы Ада. Вот ужас!
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
Похожие книги на "Разоблачение суккуба", Мид Ричел (Райчел)
Мид Ричел (Райчел) читать все книги автора по порядку
Мид Ричел (Райчел) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.