Маленькая хозяйка волшебной лавки (СИ) - Рэй Теона
— А еще он очень красивый и добрый, — мечтательно проговорила я. — Но даже думать не хочу, что у нас ничего не получится. Что, если мы попробуем, но ничего не выйдет? Я обнадежу себя, поверю… Не могу так!
— Тебе нужно успокоиться, — кухарка мягко надавила на мои плечи и я опустилась в кресло. — Считай сегодняшний ужин простым развлечением. Тебе ведь нужно отвлечься? После всего, что ты пережила на Земле в последний месяц и в Молоте, Алена, ты просто обязана хоть на одну ночь забыть о приличиях! Иначе ты сойдешь с ума от тяжелой ответственности, что лежит на тебе.
— Забыть о приличиях?
— Ты поняла меня совершенно верно.
— Нет, так я точно не смогу.
— Просто поужинай с этим милым человеком. Он ради тебя переехал в Листон! Дракон к воде — уму непостижимо.
— Почему это? — не поняла я и от удивления даже забыла о своих переживаниях.
— Я мало знаю о драконах, но то, что слышала от госпожи Исльтон подсказывает мне, что представители огненной расы не особо любят воду. Госпожа Ильстон говорила, что драконы живут исключительно в горах, а от морей стараются держаться подальше.
— Тогда почему он… — начала я и осеклась, осознавая.
— Потому что он здесь из-за тебя, глупая, — Наталья укоризненно покачала головой. — Надевай это чудесное платье, а под него ничего…
— Наталья!
— Все-все, молчу, — расхохоталась женщина. — Одевайся, я пойду проверю Соню.
Разговор с кухаркой позволил мне почувствовать себя свободнее. Может быть, я и вправду зря волнуюсь? Мы поедим, выпьем… чаю, только чаю, поболтаем и на этом все! Что плохого может случиться?
Да то, что я и без того влюбилась, как дурочка!
Нервно дернула платье с кровати, скинула с себя халат и надела наряд, который вообще не думала, что когда-то куда-то выгуляю. Вызывающий вырез на груди, туго обтянутая мягким корсетом талия, завязки эти сбоку… Да его снять — полсекунды времени!
К моменту, когда я, стоя перед зеркалом, пыталась соорудить на голове что-то наподобие прически, солнце скрылось за горизонтом и город утонул в полумраке. Воздух наполнился прохладой, как обычно и бывает в Листоне по вечерам, и я открыла форточки в комнате, прежде чем уйти.
А уходила я быстро, чтобы не передумать. Сбежала по лестнице, в холле поймала одобрительный взгляд Форста и выскочила на улицу. Входную дверь мы не запирали на ночь, поэтому она не задержала меня. Если бы я остановилась перед ней для того, чтобы толкнуть, то обязательно бы передумала идти дальше.
Дорожка, ведущая через сад, сейчас была освещена кубиками-фонарями и в их свете мое платье переливалось будто чешуя дракона… Что за глупости лезут в мою голову? Будто я знаю как выглядит чешуя дракона! А узнаю ли вообще хоть когда-нибудь?
Сколько мыслей пролетело в моей голове за те недолгие минуты, что я шла к дому Рангорда! Но, остановившись у его ворот, я дала себе время на то, чтобы привести дыхание в порядок.
Сад был похож на мой, разве что озера не было, а вот фонарики и клумбы оказались точно такими же. Наверное, госпожа Ильстон была дружна с бывшим хозяином этого дома и они обменивались семенами.
Когда я уже собиралась ступить на дорожку, она вдруг засветилась. Тысячи зеленых огоньков принялись кружиться в воздухе и когда я двинулась в их сторону, то поняла, что это светлячки. Я, очарованная этим зрелищем, даже не сразу заметила Рангорда, стоящего на дорожке ведущей к беседке, а когда он меня окликнул, то от неожиданности вздрогнула.
На подкашивающихся ногах я дошла до него и, улыбнувшись, поздоровалась.
— Не стану говорить, что ты выглядишь прекрасно, потому что прекрасно ты выглядишь всегда, — мужчина склонился, чтобы поцеловать мою руку и когда теплые губы коснулись моего запястья, я ее выдернула.
— Извини, я… — вздохнула и, мысленно чертыхнувшись, решила, что лучше сказать правду, нежели весь вечер выглядеть будто глупый подросток. — Рангорд, я очень волнуюсь. Этот ужин много значит для меня и если ты… В общем, я не хочу придавать этому вечеру серьезности.
— Зря, потому что я рассчитывал, как минимум, признаться тебе в любви под вон тем деревом.
— Что?
Ран улыбнулся, не отрывая от меня взгляд. Взял меня за руку и увлек к беседке, так и не ответив на вопрос.
— Я не знаком с кухней Молота, поэтому заказал, глядя на картинки. Ты не против крабов?
— Не против, — я качнула головой, думая совсем не о крабах. — Да я их никогда и не ела.
— Значит, попробуем вместе.
Мужчина помог мне сесть на скамейку, сам расположился напротив и тут же словно из ниоткуда появился пожилой мужчина в форме, как у Форста.
Управляющий открыл блюда, налил вино в бокалы и уже собирался уходить, но я вспомнила об установке на этот вечер.
— Господин, — я окликнула мужчину. — Принесите чаю.
— Чаю? — Ран удивленно взглянул на меня, когда управляющий ушел.
— Хочу иметь ясный ум. Хотя бы сегодня.
— А я, с твоего позволения, выпью, потому что тоже нервничаю и, надо сказать, не меньше тебя.
— Почему же?
— Я не бывал на свиданиях уже очень много лет. А с девушкой, у которой есть кто-то важнее меня и она в любой момент может прервать общение, тем более.
— Важнее тебя?.. — я чувствовала себя глупой, постоянно переспрашивая, но ничего не могла с собой поделать. Все, что говорил Рангорд будто не задерживалось в моей голове, потому что я была заворожена его голосом.
— Твоя дочь. Я сомневаюсь, что ты предпочтешь меня Соне.
— Конечно, нет!
— Поэтому сегодня я ужинаю с тобой, а завтра выпью чай с ней, — Ран воздел палец к небу.
— Не понимаю тебя…
— Ты мне очень дорога, Алена. Но ты не одна и я это знаю и, конечно, принимаю. Я постараюсь заслужить твое внимание, для меня это важно, но также я хочу показать твоей дочери, что ни в коем случае не хочу вас разделить.
— Ты сейчас делаешь то, что сказал там, на тропинке? — я вспыхнула и спрятала взгляд в тарелку с крабом. Вид морского монстра не внушал в меня такой ужас, как признание Рангорда.
— Да, я признаюсь тебе в своих чувствах. Но мы взрослые люди, да и я не умею говорить красиво, поэтому надеюсь, что ты и так все поймешь.
— Я поняла… Поняла. — Я подняла взгляд на лицо мужчины. — Я передам Соне твое приглашение на чай.
Мы проговорили половину ночи, а когда я замерзла, управляющий принес мне теплый плед. Сам Ран холода не чувствовал, поэтому нас ничего не отвлекало.
Сколько мы так сидели в беседке, не знаю, но были съедены все крабы и выпит не один чайник чая. Дракон же предпочитал вино, но совсем не пьянел и не позволял себе в отношении меня ничего лишнего.
А я бы согласилась, если бы он предложил… намекнул или спросил.
— Я провожу тебя, — мужчина помог мне подняться со скамейки, когда я уже почти задремала.
Он довел меня до двери в мой дом, на прощание поцеловал в щеку и этот короткий нежный поцелуй пронзил мое сердце.
Остаток ночи я пролежала в постели без сна и улыбалась, глядя на потухающие звезды за окном.
Глава 26
— Мамочка!
Малышка топала от двери до моей постели. Я, зевая, кое-как поднялась на ноги.
— Милая, еще так рано, — перехватила дочку, чмокнув в лоб.
— Скоро будет обед, мам, завтрак ты уже проспала.
— Извини, — я поморщилась, потягиваясь. Тело болело из-за неудобной позы во сне.
— Приходил дядя Рангорд, — Соня запрыгнула на кровать и посмотрела на меня таким хитрющим взглядом, что я напряглась.
— И что он говорил?
— Мы сидели в беседке и пили чай, с нами был дядя Форст и тетя Наташа. Тебя они сказали не будить. Наверное, чтобы ты не видела, что я съела больше одного пирожного…
— Но ты в этом сама призналась! — рассмеялась я.
— Я тебе никогда не вру, мама. А пирожные все равно уже съелись.
— Нет такого слова милая, — я стиснула дочку в объятиях, всего на миг, но ее следующие слова заставили меня застыть каменным изваянием.
Похожие книги на "Маленькая хозяйка волшебной лавки (СИ)", Рэй Теона
Рэй Теона читать все книги автора по порядку
Рэй Теона - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.