Прогулки по тонкому льду (СИ) - Калина Анна
— Мэтр, это вас назначили ответственным за порядок? — прозвучал над нами голос мэтра-директора.
— Да? — отрываясь от своего «веселого чтива», пискнул географ.
Я сейчас едва сдержалась, чтобы не повиснуть на Легране, обливаясь слезами радости.
— Судя по глупым смешкам в коридоре и неровной походке некоторых учеников, в стенах Эргейл заблудилась бутылка джина, — опираясь о спинку дивана руками, наставительно сообщил Легран. — И, возможно, даже не одна.
Вскоре мы могли наблюдать удаляющуюся спину «ответственного за порядок», а мэтр-директор с довольным видом рухнул на диван рядом со мной. Сегодня мэтр решил изменить траурным цветам и надел белую рубашку. О как! Значит, точно праздник. Костюм на мэтре был темно-синий, в тон ему жилет и шейный платок. О! Даже туфли! У мэтра в гардеробе есть туфли? Я с неподобающим для взрослой женщины любопытством уставилась на ноги начальства. Вечер, полный потрясений. Волосы мэтра, как всегда, были распущены, оттеняя яркие глаза и загорелую кожу. Все же симпатичный мужчина наш мэтр. Когда его лицо не перекашивает гневная гримаса, он очень симпатичен.
— Заждались? — одергивая манжеты рубашки, уточнили у меня будничным тоном.
Я улыбнулась и развернула висящий на запястье веер. Игра началась, удочка заброшена, мэтр жаждет веселья.
— Не то чтобы очень, — рассеянно обмахиваясь веером, вздохнула я. — Но, должна признать, мне вас не хватало.
Темные брови поползли вверх, мэтр даже развернулся ко мне корпусом, забросив руку на спинку дивана. На тонких губах засияла насмешливая улыбка.
— Даже так?
Копился. Моя коварная душонка также жаждала веселья, и я решила не отказывать себе в нем. Поэтому, опять томно вздохнув, я изобразила глубочайшую степень задумчивости. Слегка еще потрепав нервы начальства, я решительно выдала:
— Ваша компания избавит меня от желающих обсудить повышение зарплаты, покупку новых микроскопов и многого другого, что не принято обсуждать на отдыхе.
Улыбаться кое-кто сразу перестал. Вот так-то, а нечего было меня с обрыва уводить. Весь настрой сбил, узурпатор.
— То есть, используете меня как живой щит? — хмуро уточнили у меня.
— Скорее, как вариант устрашающего маневра, — мило улыбаясь, поправила я. А потом невинным тоном уточнила: — Вы против послужить на благо моих нервов, которые так любите мотать?
— Да бросьте, Ноарис, — снова скалясь своей фирменной улыбкой, отозвалось начальство. — Вы из меня нервов в три раза больше вымотали.
— А вам жалко? — фыркнула я.
— Для вас, Лиарель, мне ничего не жалко.
И все это сказано таким странным тоном, что если бы я не сидела, то точно бы сползла по стене. Вскоре учитель танцев, мэтр Кварли, объявил о начале увеселительной части. И я решила отвлечься от того тайфуна эмоций, который вызвал во мне тон Леграна. Заиграла музыка, пары потянулись в центр зала. В данный момент сам мэтр терзал пианино, высекая из его недр простенькую мелодию для танца. Я отвлеклась от своих терзаний, следя за выстроившимися у стены девочками. Смущенные, растерянные, они судорожно перебирали складки на юбках, поправляли прически и трепетно ждали приглашения на танец. Юноши мялись в противоположном углу, пытаясь отыскать свою отвагу на дне стакана с пуншем. О, один добрался до отваги и пошел в наступление. Не очень резво, количество алкоголя в пунше все же мизерное, больше для запаха, чем для хмеля. И вот одна счастливая девица уже идет в центр зала под руку с кавалером. Вот и другая. Шеренга девиц редела, отряд неуклюжих танцоров пополнялся. А я с улыбкой на губах наблюдала за детьми, которые так стараются и спешат стать взрослыми.
Первое волнение, первая влюбленность, первое разочарование. Все так ново, так остро, так упоительно прекрасно. Столько надежд, веры, мечтаний, и предстоящая жизнь кажется сплошным праздником. Сколько раз я вот так же наблюдала за танцующими, сидя в компании престарелых гостей? Сколько слез пролила вечерами, проклиная свою болезнь, неуклюжесть, ущербность. Теперь мне уже давно не обидно, я не завидую чужому здоровью и молодости. Я научилась радоваться за других, желать им счастья, любви, добра. И сейчас я радовалась за каждого подростка, идущего танцевать. Для этого и нужна юность, для страстей, терзаний, ошибок… Они еще узнают эту жизнь со всеми ее сложностями, так пускай последняя зима детства станет для них сказкой.
— Вы постарались, — произнес мэтр-директор. — Очень красиво.
Я, все так же мечтательно улыбаясь, обернулась к Леграну.
— Помнится, вы обозвали этот зал «шапито», когда видели в прошлый раз.
Мэтр коварно улыбнулся. Пакость готовит, по глазам вижу.
— Так я и не отрицаю, — не обманул моих ожиданий мэтр. — Красивое и нарядное шапито.
— Я старалась, — фыркнула я.
— А акробаты будут? — уточнили у меня, слегка подавшись вперед при разговоре.
— Нет. Увы, высота потолков не та, — пожала я плечами. А потом, снова оглядев зал, решила узнать: — А мэтр Хэйл будет?
— Думаете, он сможет заменить акробатов? — подмигнули мне.
— Мэтр!
— У Хэйла дела в Башне, — пожал плечами Легран. — Он опоздает.
Я вздохнула. Жаль, я ждала тролля в гости. Мне показалось, что Хэйл был очень одинок и компания на праздник ему была бы совсем нелишней. Мэса Пэлпроп курсировала по залу с подносом в руках, нарядная и восторженная. Микки с Майком кружили в вальсе, вокруг царил дух веселья и радости, от него слегка кружилась голова, и хотелось танцевать.
— Кстати, — набравшись смелости, пискнула я. — Хочу вас поздравить с праздником.
И вынув из сумочки коробочку, я протянула ее Леграну. Мэтр нахмурился, все так же недоверчиво глядя на подарок в моих руках.
— Что это? — настороженно уточнил мэтр.
— Бомба, — не удержалась я от шутки.
Мэтр перевел взгляд с моего подарка на меня. Опять на подарок. Во взгляде начальства отчетливо читалась растерянность. Я улыбнулась мэтру и получила слегка обескураженную улыбку в ответ. Коробочку он все же взял, осторожно откинул крышку.
— Отравленные? — с улыбкой уточнил Легран.
— Естественно, — пожала я плечами.
Мэтр фыркнул, сунул мне в руки футляр, а потом и протянул руки.
— Поможете? — спросили у меня.
— Предлагаете мне отравиться первой? — уточнила я, помогая мэтру снять старые запонки.
— Ну, я сразу за вами, — заверил меня мэтр, понизив голос до шепота. — Будем как герои романов, умрем в один день.
— Про таких, как мы, мэтр, романы не пишут, — вздохнула я.
— Почему? — одергивая рукав, встрепенулся мэтр. — Недостойны?
— Недостаточно идеальны, — пожала я плечами.
— Идеальность — это так скучно, — усмехнулся мужчина, и в его взгляде проскользнуло что-то странное. — Именно легкая не идеальность таит в себе очарование.
Я смущенно отвернулась, во второй раз пораженная переменами в мэтре, а Легран, налюбовавшись подарком, глянул в сторону кружащихся по залу пар и поманил Магду. Вскоре мне в руки опять сунули бокал. Нет, это невозможно вынести, я сопьюсь на этом посту.
— За уходящий год, — поднял бокал мэтр. — Пропади он пропадом.
— Зачем вы так? — укоризненно улыбнулась я. — Этот год был не так уж и плох.
Мэтр как-то задумчиво глянул на меня, опять улыбнулся:
— Да? Ну, тогда спасибо ему.
— И пускай новый год будет лучше уходящего, — выдохнула я, поднимая бокал.
— Будет, мэса, — ударяя своим кубком о мой, заявил Легран. — Я в этом уверен.
Пунш пах вином и фруктами, приятно сладкий, свежий, легкий. Теплом растекся по небу, вскружив голову и разогнав все волнения, пережитые за день. Пары закончили танцевать, дети снова разбились на два лагеря, ожидая нового предлога для объятий и милого флирта. Легран взял из моих рук стакан, отставил его на столик у дивана.
— Окажете мне честь? — И мэтр протянул мне руку. — Вальс или кадриль?
Я растерянно моргнула, прищурилась. Нет, хмеля было не так много, мэтра не могло развезти от одного стакана пунша. Это такая издевка?
Похожие книги на "Прогулки по тонкому льду (СИ)", Калина Анна
Калина Анна читать все книги автора по порядку
Калина Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.